Вячеслав Грацкий - Разлом

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Разлом"
Описание и краткое содержание "Разлом" читать бесплатно онлайн.
Орден Святой Инквизиции объявил крестовый поход против всех нелюдей — Измененных. Его влияние распространяется с невероятной быстротой на близлежащие королевства. На этом политическом фоне в королевстве Армания появляется карнелиец Роланд — опытнейший воин-наемник со своим другом Тирри — маленьким говорящим зверьком, который, по законам церковников, должен быть сожжен на костре, поскольку является Измененным.
Получив привычную работу — в качестве телохранителя сопровождать совершающую паломничество дочь священника небольшого городка, Роланд на этот раз попадает в калейдоскоп невероятных приключений, где его ждут битвы с чудовищами, войны магов, новые друзья, заклятые враги и, конечно, любовь.
Пока королева представляла ему пассажиров, капитан придирчивым взглядом оглядел каждого из них с ног до головы.
— Уверен, ребята, что никто из вас еще не поднимался в воздух? — спросил он, улыбаясь. — Что ж, считайте, вам крупно повезло. Обещаю, наше путешествие вы запомните на всю жизнь.
Он поднялся по сходням, с лязгом открыл дверь и приглашающе махнул рукой.
— Прошу.
Он помог Селене и Маре переступить высокий порог, с некоторой долей неприязни проводил взглядом рослую фигуру инура. Роланд с трудом удержал улыбку. Пусть ненамного, но Ральф превосходил капитана по всем статьям, и ему это явно не пришлось по вкусу.
Перехватив взгляд Брена, Роланд кивнул.
— Извините, капитан, я сейчас.
Пожав плечами, Брен исчез в кабине, а Роланд посмотрел на Киру. Сердце его сжалось. «Забери ее с собой», — вспомнил он слова Оларда. Пусть даже силой...
Пророчество не подвело старого мага. Но ведь уже все кончилось. Роланд вырвал Киру из лап Ингельда. И теперь она в безопасности.
Да, конечно, восстановить былую силу Аламара невозможно. Без башен и боевых магов столица Далии кажется совершенно беззащитной.
Но ведь и граф Эйдор не теряет зря времени. Из прибывших с ним рыцарей уже сформирована королевская гвардия. На подступах к городу начались работы по возведению крепостных стен. В столицу созваны все более-менее опытные маги, из числа тех, кто по каким-то причинам не успел или не приехал на Совет магов.
«Кира в безопасности, — повторил про себя Роланд. — Граф Эйдор сможет о ней позаботиться».
И если Роланд заберет ее с собой, в это тяжелое для страны время, то забирать ее наверняка придется силой...
Кира сейчас не просто королева. Она — символ надежды и возрождения. И ее похищение может нанести Далии непоправимый ущерб. Роланда, конечно, объявят преступником, но главное — его возненавидит Кира.
Готов ли Роланд заплатить такую цену за просьбу покойного мага? Да и осталась бы его просьба в силе, если бы он был жив? Теперь-то, после всего, что случилось?
Он вздохнул. Не вовремя ты ушел, Олард, ох, не вовремя...
Взгляд Роланда пробежался по стражникам — молодые рыцари, вряд ли успевшие побывать хотя бы в одном бою. Они не смогут его остановить.
Что-то такое мелькнуло на его лице, потому что Кира вдруг попятилась и с опаской заглянула в карнелийцу в глаза.
— Роланд, что ты задумал?
Мгновение тот раздумывал, а затем решился.
— Незадолго перед смертью Олард просил меня, чтобы я не оставлял тебя здесь, — он говорил очень тихо, чтобы не услышали стражники.
Глаза Киры округлились.
— Он предчувствовал беду и не хотел, чтобы с тобой что-то случилось. Я обещал исполнить его просьбу.
Кира сделала еще один шажок назад.
— Нет, Роланд, это невозможно, мое место здесь. Я никуда не лечу!
Она оглянулась на рыцарей, те встревоженно переглянулись, подались было вперед, но Кира остановила их взмахом руки.
— Роланд! Ты не должен этого делать, Роланд. Я знаю, мои рыцари не остановят тебя, поэтому прошу тебя...
— Но, Кира, я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось, — признался он.
— Ты... Ты не сердишься на меня? Я вынудила тебя и Селену спуститься в подземелье...
— Это дело прошлое, — Роланд пожал плечами. — Так или иначе, мы все живы-здоровы, чего тут обижаться? Но ты... Ты мне как младшая сестра, — он улыбнулся.
Сестра, повторила про себя Кира. Если бы на ее месте оказалась Селена, Роланд наверняка забрал бы ее с собой, даже не спрашивая согласия! Но она — всего лишь сестра...
Она отвернулась, пряча задрожавшие губы и увлажнившиеся глаза.
Роланд нахмурился, видя как Кира едва удерживается от слез. Ему хотелось обнять ее, ободрить, но он не сдвинулся с места. Стоит сделать полшага и Кира бросится ему на шею прямо здесь, на виду у всех.
Карнелиец стиснул челюсти. Не дело, если подданные королевы окажутся свидетелями ее слабости.
— Я должна быть здесь, — тихо сказала Кира, глядя в сторону. — А ты должен лететь.
— Да, Кира.
Роланд кивнул, быстрым шагом поднялся в кабину и, выглянув в иллюминатор, помахал ей рукой.
Глухо заурчал двигатель, замолотили по воздуху управляющие винты, возле корабля засуетились техники, отвязывая канаты, и через несколько минут дирижабль стал набирать высоту.
Фигурка Киры стала уменьшаться, и Роланд невольно сжал кулаки. Отсюда, с высоты, она выглядела такой одинокой и беспомощной, что карнелиец вдруг пожалел о своем решении.
Он украдкой оглянулся. У соседнего иллюминатора стоял Ральф и Мара, ладошка которой, казалось, утонула в огромной лапище инура.
Роланд покосился на Селену. Она тоже смотрела вниз, и глаза ее поблескивали. Карнелиец подошел к ней и обнял за плечи. Селена не сопротивлялась.
— С Кирой все будет в порядке, — уверенно сказал он. — Далия мощное государство. Соберут оставшихся в живых магов, снимут с дальних кордонов войска, все будет хорошо.
Селена кивнула, а Роланд тяжело вздохнул. Он и сам был бы не прочь поверить своим словам. В конце концов, Кира всего-навсего неопытная девчонка.
— Я буду молиться за нее, — тихонько сказала Селена.
— Вот и хорошо. А я буду тебя защищать. И тогда ни один волос не упадет ни с твоей, ни с ее головы. Обещаю.
Селена заглянула ему в глаза и карнелиец ободряюще улыбнулся.
— Веришь?
Селена кивнула и прижалась щекой к его плечу.
Глава двадцатая
— Проснулась, Ири?
Инелия присела на кровать рядом с сестрой.
— Что с Ингельдом? — прошептала Ирия, едва открыв глаза.
— Все хорошо, — успокоила ее Инелия. — Он сейчас придет.
Ирия приподнялась на локте, поморщилась — заныли многочисленные ушибы, царапины и порезы. Неко обвела взглядом комнату — они находились все в том же трактире, где остановились перед тем как отправиться во дворец.
— Сколько мы уже здесь?
— Со вчерашнего дня.
— Но мои раны уже заживают, — Ирия оглядела свое тело.
— Ингельд теперь творит могучую волшбу, — вздохнула Инелия.
— Это хорошо, — улыбнулась Ирия. — Не хочу сутками валяться в постели, истекая кровью.
Окинув сестру внимательным взглядом, Ири нахмурилась.
— Инель, мне показалось или ты и впрямь не очень-то рада его могуществу?
— Нет, тебе не показалось. У меня нет причины для радости.
— Почему это? — в голосе Ирии прозвучали враждебные нотки. — Между вами что-то произошло?
— Только не между нами.
Инелия встала и распахнула ставни. В комнату ворвались лучи яркого полуденного солнца, и Ирия невольно зажмурилась.
— Тогда в чем дело? Что ты молчишь, Инелия? Ты можешь толком все объяснить?
Ирия спрыгнула с постели и, подбежав к сестре, развернула ее к себе лицом. И едва не отшатнулась. По лицу Инелии катились слезы.
— Инелия... — прошептала Ирия. — Прекрати... Что с тобой?
— Прости, — Инелия вытерла лицо и улыбнулась. — Так вышло, ветер, наверное.
— Ветер? При чем тут ветер? — рассердилась Ирия. — Что-то ведь случилось — я чувствую! Рассказывай немедленно! А не то... А не то я тоже заплачу.
— Ну уж нет, — Инелия обняла сестру. — Сейчас не самое удачное время для этого.
— Инелия, ты скажешь?
— Я уже говорила. Ингельд очень изменился. Он больше не тот человек, которого мы знали.
— Как это не тот? По-моему, очень даже тот. Он просто стал сильнее. И, по-моему, это весьма кстати. Вспомни позавчерашнюю ночь, разве нам было плохо? Я чуть с ума не сошла!..
— Не уверена, — Инелия улыбнулась. — Помнишь, к нам стучался трактирщик? Ты кричала так, что он решил будто здесь кого-то убивают.
— Инелия, ты опять заговариваешь мне зубы? Лучше скажи, чем тебе не угодил Ингельд?
— Не угодил... — грустно повторила Инелия. — Дело в этом, Ири. Ингельд... Он стал другой. Совершенно другой. От старого Ингельда осталась только внешность, а внутри прячется кто-то другой...
— Инелия, — Ирия округлила глаза и отступила на шаг. — Да что ты в самом деле? Может это ты с ума сошла?
— Ты хорошо помнишь, что было вчера? Во дворце?
— Помню, конечно, — насупилась Ирия. — Конечно, мы проиграли, но главное — мы выбрались живыми! Благодаря Ингельду!
— Да, все верно, благодаря Ингельду, — прошептала Инелия. — Вот только мне кажется, что он не собирался нас спасать...
— Как это? — Ирия не верила собственным ушам. — Что значат твои слова? Он спас нас!
— Да. Спас. За мгновение до смерти. А ведь он мог спасти чуть раньше. Но он ждал до последнего момента. Он почему-то медлил. Он не торопился нас спасать.
— Что ты говоришь? Что ты себе вообразила? — возмутилась Ирия.
— Не сердись. Просто вспомни. Он никогда не поступал так раньше.
— Он ведь сражался, а бой, как известно...
Она запнулась.
— Вспомнила? — невесело усмехнулась Инелия.
— Да нет! — отмахнулась Ирия. — Я о другом... Тот карнелиец, Роланд. Он едва не убил меня...
— И вряд ли бы Ингельд успел...
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Разлом"
Книги похожие на "Разлом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вячеслав Грацкий - Разлом"
Отзывы читателей о книге "Разлом", комментарии и мнения людей о произведении.