» » » » Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола


Авторские права

Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола

Здесь можно скачать бесплатно "Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Враг Сокола
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Враг Сокола"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Враг Сокола" читать бесплатно онлайн.



Седьмой год учебы в Хогвартсе и…второй год семейной жизни! Гарри становится совершеннолетним, учится на анимага, и если вы думаете, что его учит Минерва МакГонагалл, значит, вы невнимательно читали «Гарри Поттер и Обряд Защиты Рода»;). Боюсь, что Волдеморт все же придет к власти, но надеюсь, что его торжество будет недолгим. Ну и кроме того: Дурсли и тетя Мардж, новый преподаватель по ЗОТИ, квиддич, Мародеры (без них скучно) и я полагаю, никто не забыл о Долорес Амбридж?






— Да, вон ящики лежат, — довольно ответил Рон, кивнув в угол за сломанной кроватью.

— Отлично. Я беру на себя свой Гаффелпафф, ты, Рон, подложишь бомбы-вонючки слизеринцам. Кстати, в твоем новом классе есть такие, на кого можно положиться?

— Не знаю, Парвати теперь у нас главная жена падишаха. Сестра ее тоже нос задрала, да и вообще там все лебезят перед Малфоем, так что дохлый номер искать своих. Я лучше всем хлопушек-пердушек подложу и какобомбы, как ты велела.

— Хорошо, Рон. Гарри, ты берешь на себя Гриффиндор. Остался Рейвенклов. Как бы попасть на Рейвенклов? — Гермиона вопросительно посмотрела на своих друзей.

— Я придумаю что-нибудь, если надо будет, залечу, — ответил Гарри.

— Я Луну попрошу, — сказал Рон.

Гермиона радостно посмотрела на него.

— Луну?

— Ну да, я же теперь с ней встречаюсь… Ну то есть как, не так как вы, конечно, я с ней стараюсь все время ходить, чтобы от Малфоя защитить. Люси, свинья жирная, сказала мне за 5 сиклей, что этот хорек так и ждет момента, чтобы ей отомстить.

— За что? — возмутилась Гермиона.

— Ну она же на бал с ним не пошла!

— А разве он серьезно приглашал ее? — фыркнула Гермиона.

— Ты что, этого придурка не знаешь! — Рон сжал кулаки.

— Ты молодец, Рон, что защищаешь Луну. Она очень хорошая, я думаю, что мы на неё сможем положиться. Попроси ее раздать своим однокурсникам шалости, — произнесла Гермиона.

— Я вот только знаете, что думаю, — ответил Рон. — Жаба ведь снова дементоров тогда позовет, а ты, Гарри, опять будешь висеть в подвале.

— У меня уже иммунитет на все наказания Амбридж, — отмахнулся Гарри и взволнованно добавил: — А сопротивляться нужно! Мы должны что-то делать! Я не хочу молча смотреть, как нас унижают!

— Самое главное, чтобы среди школьников не царило уныние и молчаливое подчинение, — добавила Гермиона. — Нельзя, чтобы в детях исчез непокорный дух! Пусть эта Жаба ощутит, что из нас не так просто сделать каких-то немых рабов и угнетенных домашних эльфов. В новом номере «ВГП» написано, что магглорожденные волшебники смогут работать только там, где не нужна высокая квалификация.

— Мы еще покажем этой Жабе высокую квалификацию, — пообещал Гарри.

* * *

Порядок в Хогвартсе действительно не ладился. Школьники шалили, взрывали бомбы-вонючки, ругали новое перераспределение, воевали с Инквизиторским отрядом и делали жизнь Филча невыносимой. Со второй недели Гарри снова начали наказывать, и директор Амбридж столкнулась с новой проблемой. Стояния с поднятыми руками уже явно не действовали на неугомонного Поттера. Оставались ещё перо и стул, но за этими видами наказаний нужно было следить лично, а у Амбридж не было времени сидеть рядом с Поттером и наслаждаться его страданиями. Поэтому Гарри был отправлен в распоряжение Филча. Но на порядке в школе это никак не сказывалось. Гарри расчищал от снега дорожки, мыл полы в коридорах и классных комнатах, а какобомбы и хлопушки продолжали взрываться, расшатывая дисциплину среди школьников. Наказания Гарри почему-то никак не помогали установлению нового режима. Однажды утром на доске объявлений появился новый приказ директора Амбридж «О назначении Ответственного отряда». В связи с участившимися нарушениями дисциплины в случае, если виновные не будут найдены, наказание понесут члены «Ответственного отряда». На данный момент в состав ОО входят: Грейнджер Гермиона (7 курс, Гаффелпафф) Лавгуд Луна (6 курс, Рейвенклов) Лонгботом Невилл (7 курс, Слизерин) Поттер Гарри (7 курс, Гриффиндор) Уизли Джиневра (6 курс, Слизерин) Уизли Рональд (7 курс, Слизерин) В ОО могут быть включены ученики, регулярно нарушающие школьный распорядок. Подписано Долорес Джейн Амбридж, директор

— Она с ума сошла! — возмутилась Гермиона, едва прочитала объявление. — Это нечестно! Инквизиторский отряд теперь специально будет делать пакости, чтобы нас наказывали!

— Ты на редкость догадлива, грязнокровка! — ухмыльнулся появившийся Малфой.

— В приказе написано, что если „виновные не будут найдены”, — напомнил Гарри, — так что будь осторожен, Малфой. В уставе школы ещё не сказано, что у старост неприкосновенность.

— Зато это имеется в виду! К тому же мы будем подставлять вас незаметно, Поттер, — Драко показал зубы в нехорошей улыбке.

Этим же вечером Гарри, Гермиона и Рон собрались в Визжащей хижине, чтобы обсудить, что делать дальше.

— Ребята из Рейвенклов и наши на Слизерине сказали мне, что будут вести себя хорошо, чтобы не навредить нам, — сказал Рон.

— Они-то, может, и будут, но зато Инквизиторский отряд уже сегодня сделал так, что завтра я снова убираю у Филча. И ладно, если бы я один, Гермиона ведь тоже! — ответил Гарри.

— Малышня до полусмерти боится попасть в этот Ответственный отряд, — Рон возмущенно сжал кулаки. — И главное, Луну тоже туда приписала, Жаба болотная! Луна здесь при чем? Ну, допустим, Луна — моя девушка, Джинни — сестра, а Невилл? Невилл чем ей не угодил?

— Я думаю, что Амбридж помнит, кто напал на ее отряд два года назад, вот и сводит счеты, — произнесла Гермиона.

— Что будем делать? — спросил Гарри.

— Бороться дальше с этой мерзопакостной тварью, — решительно ответила Гермиона. — Она ещё очень пожалеет, что придумала ОО!

Школьники по-разному отнеслись к ответственному отряду. Многим было неловко, что из-за чьих-то шалостей пострадает «ответственная» шестерка, поэтому особо совестливые честно признавались в содеянном и отбывали свои положенные наказания. Другие школьники наоборот затихли и старались вести себя хорошо, чтобы не подставлять попавших в немилость старшекурсников. Но недостаток проказ и нарушений вдруг с особым рвением принялся восполнять Инквизиторский отряд. Директриса остервенело взялась наказывать «отверженных», как остроумно называли некоторые старшекурсники Гарри и его друзей. Не проходило и дня, чтобы в школе не взорвали что-нибудь или не сорвали урок. Учителя честно искали сорванцов-заводил, чтобы хотя бы уменьшить количество наказаний ответственного отряда, но часто главными нарушителями оказывались члены Инквизиторского Отряда, а по негласному правилу «приближенных» не наказывали. Не прошло и недели после назначения ОО, как в школе появилась новая шутка «Слизерин ответственный против Слизерина инквизиторского». Малфой и его компания взрывали какобомбы, запускали феерверки и упражнялись в остроумии, глядя, как отверженные выполняют поручения Филча. Люси развернула активную торговлю своими шутками. Ответственные отреагировали на постоянные наказания совершенно неожиданно: однажды они просто ушли в отрыв. Они перестали учиться и слушать учителей, говоря, что все равно наказаны.

— Не законспектировали статью про мистера Малфоя, мистер Поттер? — ласково осведомилась директриса на уроке новейшей магической истории.

— Некогда было, директор Амбридж, — невинным голосом ответил Гарри, — пока вчера закончил с уборкой, устал, хватило сил вернуться в спальню и сразу уснуть.

— В таком случае, снова наказаны, мистер Поттер, и на этот раз не уборкой. Зайдете ко мне в кабинет! — директриса выразительно подумала о своем пере.

— С удовольствием, — Гарри демонстративно полистал дневник, — через неделю, раньше не могу, профессор Амбридж, занят, то, что уже заработал, ещё не успел отбыть.

Класс громко рассмеялся, Амбридж пыталась что-то сказать, но только шумно хватала ртом воздух. После этого случая ученики сменили тактику: к пакостям Инквизиторского отряда присоединилась вся школа. Хогвартс сотрясало столько взрывов какобомб, что прошел страшный слух, будто одна из этих бомб сработала в спальне самого старосты школы. ОО, который уже не только не учился, но и откровенно разбрасывался хлопушками, чихалками и хохоталками, показывал остальным ученикам далеко не лучший пример. Учителя списали все сорванные уроки на неугомонную шестерку, наказанную, как метко выражались некоторые школьники, наверное, до следующего Рождества. В школе назревал общий кризис.

Глава 44. Ответственный Гарри

Через несколько дней директриса провела педсовет и велела ОО явиться в ее кабинет.

— Что ж, милые мои, — Амбридж растянулась в многообещающей улыбке, — педсовет постановил отменить Ответственный Отряд и вернуться к практике обычных наказаний. За эти дни вы нарушили столько правил, что вас следовало бы выгнать из школы. Но я понимаю, что много наказаний вы несли за других, поэтому педсовет решил вас оставить и назначить вам испытательный срок.

— Как долго? — спросила Гермиона.

— Месяц, — ответила Амбридж.

— Месяц? — переспросил Гарри. — Вы слишком жестоки, директор Амбридж, боюсь, что так долго Драко Малфой не выдержит, ведь он привык безнаказанно взрывать бомбы-вонючки в коридорах Хогвартса и наблюдать за тем, как я беру дополнительные уроки по «трудовому обучению волшебника».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Враг Сокола"

Книги похожие на "Гарри Поттер и Враг Сокола" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Danielle Collinerouge

Danielle Collinerouge - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Враг Сокола", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.