» » » » Лина Тимофеева - Последний дракон


Авторские права

Лина Тимофеева - Последний дракон

Здесь можно скачать бесплатно "Лина Тимофеева - Последний дракон" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АРМАДА: «Издательство Альфа-книга», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лина Тимофеева - Последний дракон
Рейтинг:
Название:
Последний дракон
Издательство:
АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-93556-454-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Последний дракон"

Описание и краткое содержание "Последний дракон" читать бесплатно онлайн.



Десять лет мирного правления принца Хельви в Верхате прерваны неожиданными событиями: император Раги Второй хочет отправить его за головой дракона в Черные горы. Только изловив волшебного зверя, человек сможет жениться на дочери императора, прекрасной Сури. Однако далеко не все Младшие жаждут видеть Хельви па тропе. Враги принца объединяются, чтобы не дать ему вернуться с опасного задания. Да и возможно ли отыскать в Черных горах драконов? По мнению воинов из дозорных отрядов, регулярно патрулирующих беспокойное предгорье, они давно исчезли с липа земли






Записка Сури поразила Хельви гораздо больше, чем письмо Базла. Значит, история про дракона — это правда! Вот уж чего он никак не ожидал от взбалмошного императора. Поставить судьбу страны на весы охотничьего азарта и удачливости. И как можно поймать того, кого уже давно не существует в природе, не говоря уже о том, чтобы снять с него шкуру! Или все-таки есть, вспомнил Хельви о своем разговоре с Кифром во время плавания по реке Остайи. В любом случае возвращаться в Гору девяти драконов без чудесного трофея уже не имело никакого смысла. Неужели он позволит себе приехать и наблюдать, как более удачливый и сумасшедший счастливчик нацепит императорскую корону и получит рыжеволосую дочь Раги Второго в жены? Лучше умереть в битве с каким-нибудь гриффоном.

Странная приписка по поводу интриг Висте только усилила подозрения Хельви. Несомненно, Базл и наследница знают больше, чем решились написать. Значит, за! всей интригой действительно стоит Висте. Однако действует ли он с подачи императора или на свой страх? Теперь понятно, что встреча с Ахаром не была внезапной удачей. Наместник только надеялся, что это был послеД' ний неприятный сюрприз в его путешествии. С такими противоречивыми чувствами он убрал второе послан^ в карман и обратился к свельфу:

— Это все, что тебя просили передать мне, уважаемый Хазел Хван, или есть еще что-нибудь?

— Нет, — немного подумав, отвечал Младший, — Еще у тебя есть сумка и оружие. Какой-то дурацкий меч.

Он легко нагнулся в своей лодочке и вывалил на берег здоровенный мешок и какой-то сверток, обмотанный бечевкой с сургучными печатями императорского дома. Воины, которые сдерживались открыто комментировать странные обстоятельства с внезапным —появлением посланников и посылок, не выдержали и загудели.

Наместник не торопился разворачивать сверток и начал с сумки. В ней оказалась аккуратно свернутая куртка, походная, немаркого коричневого цвета, несколько рубах, несколько ножен для мечей и длинный плащ. На самом дне лежали связанные за шнурки сапоги. Голенище одного из них показалось Хельви немного раздутым, и он засунул в него руку. Внутри сапога был спрятан небольшой сверток. Человек развернул его и вскрикнул от восторга. Ну и молодец же Базл! Это была большая шелковая карта империи альвов из рабочего кабинета наместника. Хельви немедленно кинул карту бросившемуся к нему десятнику и после этого натянул сапоги.

Он видел, как Ахар и Парг склонились над принесенной картой, едва не стукнувшись лбами, как гриффоны, по указанию Хельви раскапывавшие несуществующий клад. Наместнику не могла не броситься в глаза странная улыбка Тара, которая мелькнула на лице бывшего, а может, уже никакого не бывшего Ожидающего, который мельком посмотрел в сторону командира. Как будто Младший был уверен, что Ахар не сможет вывести отряд к Хмурой реке, какие бы карты он ни рассматривал.

Но Хельви было не до того, чтобы вникать в тонкости взаимоотношений между Таром и Ахаром, поэтому он аккуратно переложил заветные письма в карманы новой одежды. Старые вещи наместник связал плотным узлом и Уложил в сумку. При себе он оставил только широкий пояс, который надел поверх новой куртки. Затем он прогнул руки к свертку. Золотая цепь на шее слегка зазвенела, однако человек почувствовал, что на этот раз ожерелье предупреждало не об опасности, а, скорее, возвещало о каком-то чуде. Несомненно, меч должен быть велико-лепным. Откуда только Базл его достал? Верно, тут не обошлось без помощи императорской дочери. Слегка дрожащими руками он разрезал веревку кинжалом Кифра который предусмотрительно вложил в новые ножны, ц развернул сукно. Неугомонный Нырок замер прямо за плечом Хельви, не сводя глаз со свертка. Даже свельф, который всячески демонстрировал свое равнодушие к стальному оружию, не выдержал и развернулся таким образом, чтобы было лучше наблюдать за руками человека. Все затаили дыхание, когда Хельви отдернул последнюю тряпку и вынул меч.

Несомненно, это был клинок из личной коллекции Раги Второго. А уж про нее был наслышан последний оруженосец во дворце — император слыл ценителем хорошего оружия, особенно с историей, желательно работы выдающихся магов. Как ни дико звучало это для Хельви, лучшими оружейниками в империи считались почему-то колдуны. В родном королевстве Синих озер хороший кузнец не имел к магии никакого отношения. Меч, который он держал в руке, сделал бы честь любому мастеру. Наместник понятия не имел, когда и в какой стране было создано столь дивное и элегантное оружие — он просто не мог отвести глаз от благородно блестевшего лезвия, на котором были выбиты какие-то узоры. Небольшая и очень удобная рукоятка ладно легла в ладонь Хельви, и от ее тяжести человеку стало вдруг легко и спокойно, словно сам меч шепнул ему: не волнуйся, теперь все пойдет иначе. И если под этим небом еще взмахивает крыльями хоть один дракон, то он будет принадлежать наместнику. Хельви не удержался и взмахнул волшебным подарком. Легкий свист лезвия заставил свельфа поморщиться.

— Если бы сталь могла решить все проблемы, ням-ням, нам бы не пришлось здесь встречаться, — мрачно сказал он.

— Хазел Хван, я чрезвычайно признателен тебе за добрые вести, которые ты принес. Надеюсь, я сумею встретиться с тобой в другое время и в другом месте, чтобы как следует отблагодарить тебя за услугу. Память о ней не уйдет из моего сердца, — ласково сказал Хельви.

— Оставь свои благодарности, человек. Лучший поступок, который ты бы мог сейчас совершить, — это выкинуть проклятый меч в ручей и отравиться домой. Это было бы лучшей благодарностью мне, ням-ням, да и всему этому лесу, — пробормотал свельф.

Наместник пожал плечами. Выполнить неожиданную просьбу свельфа он не может. Это бы означало, что он отказывается от руки прекрасной Сури. Лучше умереть, чем знать, что она будет принадлежать другому, — пылко подумал Хельви.

— Она не будет принадлежать другому, — тихо-тихо сказал Хазел Хван. — Ты совершишь невозможное и в результате получишь эту женщину, хотя лучше бы тебе этого не делать. Слишком много кропи вижу я впереди. А ведь ты был таким сланным правителем для верхатцев. Почему людям всегда мало того, что они имеют, ням-ням? Никогда не понимал людей. Никогда не пойму людей.

С этими словами свельф, не попрощавшись ни с воинами, ни с наместником, оттолкнулся своим тонким шесточком от берега и заскользил по серебристой воде вниз по течению. Через несколько минут его легкая, бесшумная лодочка скрылась с глаз путников, оставив Хельви в глубоком раздумье разглядывать лезвие одаренного клинка.

ГЛАВА 11

Услыхав о том, что наместник передумал возвращаться в Гору девяти драконов, а намерен остаться в предгорье и выполнить требование водяною князя, Ахир пришел в бешенство. Сомнений в том, что за странным поведением человека кроется какая-то тайна, не оставалось ни у кого из воинов. Однако кем бы ни был этот выскочка — ставленником ли императора или просто предельно честным болваном, он не мог поставить под угрозу выполнение задание, которое поручил командиру канцлер Висте. Ахир был готов разорвать наглеца на месте, только вот меч работы сильфов остановил его. Клинок сильфа — сильный аргумент сам по себе. Ахар не сомневался, что он попал к человеку от очень могущественного покровителя Значит, история об особых отношениях между наместником и наследницей — это правда, криво усмехнулся командир. Кто еще мог залезть в оружейную палату императорского дворца и вынести оттуда меч?

Воины, которые были сбиты с толку противостоянием между Ахаром и Хельви, задумчиво поглядывали на меч, прикидывая, за какие заслуги человеку могло быть по-1 дарено столь дорогое оружие. Только Тар, казалось, не испытывал ни малейшего желания узнать подробности ни о клинке, ни о тайном дарителе. Он просто полюбовался на редкостный узор по лезвию из рук наместника и одобрительно кивнул. Хельви, который пока не говорил со вновь обретенным товарищем об истинной цели своего путешествия, почему-то не сомневался, что Ожидающий присоединится к нему. Оставался вопрос, что делать с так и не пришедшим в чувство Вепрем. Тар на прямой вопрос, стоит ли надеяться на скорое выздоровление алхина, только рассеянно пожал плечами. Верный пес, разумеется, безоговорочно входил в новый отряд, собиравшийся на поиски дракона.

Раздумывая о предстоящей и, видимо, окончательной ссоре с Ахаром, Хельви продолжал идти в составе дозорного отряда рощами богини Зорь в сторону Теплого озера. Тар оказался прав — большая карта полностью подтверждала его предположения о местонахождении воинов. Следуя неизвестной рекой, указанной водяным князем, бойцы забрались довольно высоко в горы. Теперь им придется сделать большой круг, обходя скалы по берегу Теплого озера, а затем петляя по необитаемым равнинам и чащам юга. Идти обратно через владения Остайи Ахар категорически отказался, и Хельви был полностью 'согласен в этом с командиром. Тар продолжал нести тело алхина, который так и не открыл до сих пор глаз, и не спешил развеять сомнения, терзавшие наместника. Между тем Шельг, чувствовавший себя с человеком более раскованно, чем большая половина отряда, не утерпел и подбежал к Хельви.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Последний дракон"

Книги похожие на "Последний дракон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лина Тимофеева

Лина Тимофеева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лина Тимофеева - Последний дракон"

Отзывы читателей о книге "Последний дракон", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.