» » » » Делл Шеннон - Неожиданная смерть


Авторские права

Делл Шеннон - Неожиданная смерть

Здесь можно скачать бесплатно "Делл Шеннон - Неожиданная смерть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство МСТ, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Делл Шеннон - Неожиданная смерть
Рейтинг:
Название:
Неожиданная смерть
Автор:
Издательство:
МСТ
Жанр:
Год:
1993
ISBN:
5-7109-0015-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Неожиданная смерть"

Описание и краткое содержание "Неожиданная смерть" читать бесплатно онлайн.



"Неожиданная смерть" Д.Шеннона - первый роман сериала о лейтенанте полиции Луисе Мендоза.






Ну, характер у него, он полагает, не более вспыльчивый, чем у любого другого. Да, в колледже он занимался атлетикой — футболом и боксом. Он думает, что обладает примерно такой же силой, как и любой мужчина его роста и сложения. Но что…

— А вот что, мистер Трулок, — мягко сказал Мендоза. — Мы должны посмотреть на это дело со всех точек зрения, вы понимаете. Все могло быть иначе. Могло быть так, что Мишель встретилась с вами у двери, и вы пошли к машине, продолжая спорить… что вы вспылили и…

— Я убил ее? — проговорил Трулок. — Вы так думаете? — В его голосе слышалось откровенное изумление. — Я? Вы думаете…

— Мы просто должны рассмотреть все возможности, — ответил Мендоза. — Вы это сделали?

Трулок поднялся из-за стола неожиданно для своих собеседников, не говоря ни слова, и подошел к окну. Чуть помолчав, он сказал:

— Я не дурак, лейтенант. Но… что вы так подумаете, мне не приходило в голову. Теперь я понимаю, почему вы сочли это возможным. Что я… пытался прикрыть себя. Все, что я могу сказать: это не так. — Он обернулся к ним лицом. — Я любил ее, — сказал он просто. — У меня не настолько горячий нрав. То, что я вам рассказал, — именно так все и произошло, — он развел руками.

— Хорошо, мистер Трулок, — спокойно ответил Мендоза, — мы будем отталкиваться от этого.

В машине Хакетт сказал:

— Мы не только его не напугали, Луис, но он говорил как будто вполне искренне. Звучало это совершенно естественно

— Так он, может, хороший актер, — проворчал Мендоза. — Я хочу еще раз поговорить с Робино Пусть это и слабая надежда… но никогда не знаешь, где появится какая-нибудь зацепка.


К трем часам Пигготт наконец разыскал Альфреда Ревило и привел его в морг для официального опознания.

Новое дело, убийство женщины на Ливард-авеню, выглядело тоже весьма безнадежно, но им надо было заниматься. Хиггинс и Паллисер провели остаток дня, задавая вопросы, в надежде, что лаборатория сможет им вскоре что-нибудь дать, но не слишком на это рассчитывая.

— Что-то в последнее время странные дела на нас так и сыплются, — сказал Паллисер. — Какого черта грабитель — да еще среди бела дня — сюда забрался? Красть же практически нечего.

— Для некоторых соблазнительным может показаться что угодно, — отозвался Хиггинс. Время было уже к пяти, и он зевнул. — Черт возьми, этот Амброджианни… Может, он, а может, не он. И никак не узнаешь, да или нет. Я буду печатать отчет и приеду домой поздно. Лучше позвонить Мэри.


В пять часов Мендоза и Хакетт были в «Le Renard Bleu» и разговаривали с Робино.

Ну конечно, сказал Робино, постоянные посетители. Вроде бедной мисс Стэнъярд и мистера Трулока.

— Конечно, я знаю, как зовут молодого человека, — он звонил заказать столик. Разумеется, и другие имена — люди, которые приходят регулярно, звонили и заказывали. Вечером в понедельник? — Он наморщил широкий лоб и серьезно проговорил: — Но это мысль. Совершенно определенно, это мысль. Вы думаете, возможно, другие посетители, кто был в тот вечер, — вдруг кто-то видел что-нибудь существенное. По поводу мисс Стэнъярд. Мы посмотрим в книге записи заказов, джентльмены, и я сообщу вам все, что смогу. Хорошо придумано, но все же знают, что в нашей полиции совсем не дураки сидят, hein?[54]

— Вы нас обяжете, мистер Робино. Это ничтожный шанс, но все же возможный.

— Поглядим, — Робино бодро покинул свою позицию в широкой арке, служащей входом в зал. — Она… tiens![55] Прошу прощения… — он пошатнулся и наткнулся на Мендозу. — Мануэль, petit drôle[56]. Ты рано. Пока у нас занят всего один столик. Взгляните, месье, владелец свободного предприятия! Мануэль Чавес.

Мальчик улыбнулся ему:

— Простите, что попал вам под ноги, senor[57]. Можно я войду?

— Ты не продашь больше одной газеты, но проходи, — сказал Робино, улыбаясь. Мальчик был одиннадцати-двенадцати лет, худенький, хрупкий, узкоплечий, с влажными глазами, в перешитых, но чистых брюках и белой рубашке, с пачкой вечерней «Геральд» под мышкой. Его остренькое личико было живым и умным. Робино похлопал его по плечу. — Вот, джентльмены, человек, имеющий честолюбие. Правильно, Мануэль, трудись — как бы скромно ты ни начинал, — возможно, станешь таким же удачливым и богатым, как папа Робино! — Мальчик прошел в зал. — Очень уважаю честолюбие. Поэтому разрешаю мальчишке заходить со своими газетами. Ну что ж, джентльмены, посмотрим.

Марго Гийом сидела у своего столика. На нем подле кассового аппарата лежала небольшая книжка для записей. Робино поднял ее, пролистал назад.

— Вечер прошлого понедельника, да. Здесь есть несколько имен, которые я знаю. Вот Галлары — месье и мадам Галлар. Парижане, живут здесь уже давно, но приходят сюда отведать нашей кухни. Столик был заказан на семь тридцать. Мистер и миссис Эстерфильд, они то исчезают, то вновь появляются. Мистер и миссис Райт. Он имеет какое-то отношение к кино, по-моему, работает на Диснея. Мистер Планкетт. Он… — Робино поморщился. — Старый развратник, всегда появляется с красивой девушкой, денег у него куча, судя по костюму и по тому, как он дает на чай. Других имен я не знаю, да и заказы были на более позднее время, вряд ли люди были здесь, когда мисс Стэнъярд… Вы думаете, это может вам помочь?

— Мы не знаем, — сказал Мендоза. — Но большое вам спасибо, мистер Робино. Никогда не знаешь, где что-нибудь появится.

Хакетт обследовал местность: боковой выход у женской комнаты и двери из зала на террасу.

— Я вот что скажу, Луис, — произнес он, когда Мендоза кончил переписывать себе имена. — Трулок, по-моему, говорит правду. И она могла — верно ведь? — сбежать от него. Если хотела.

— А son се que?[58] — ответил Мендоза. — Если верить Трулоку, Арт, она бы не захотела сбегать.


Джейсон Грейс только что подписал отчет в трех экземплярах, встал, потянулся и сказал Глассеру. «Ну вот — без трех минут шесть, еще один день, еще один доллар», — когда в комнату заглянул сержант Лейк и сказал:

— Врач из городской больницы, просит Паллисера или Грейса.

Грейс взял трубку:

— Детектив Грейс слушает… Доктор Гудхарт, да. Мы бы хотели получить копии заключения о вскрытии, если вы…

— Вы их получите, — сказал Гудхарт каким-то особым тоном. — Да. Это мышьяк. Они были напичканы мышьяком, все пятеро. Дети Йокумов.

Грейс отнял от уха трубку и уставился на нее.

— Что? — сказал он.

ГЛАВА 8

— Да ты что! — проговорил Паллисер. Он вошел, когда Грейс рассказывал об этом Лейку. — Я не… Мышьяк? Это был…

— Обыкновенный крысиный яд, — сказал Грейс. — Какой продается в сельской местности. Это можно заносить в книги, Джон. Пятеро ребятишек — будь я проклят. В сущности, здесь только один ответ, верно?

— Несчастный случай, — нерешительно начал Паллисер.

— К чертям несчастный случай, — ответил Грейс. Он выглядел мрачно, — И кончился рабочий день или нет, я еду повидать мистера Йокума сейчас же. Джимми, позвони моей жене или попроси сменщика, ладно?

— Я, пожалуй, с тобой, — сказал Паллисер. — Бог мой… пятеро детей! Но, Джейс… Джимми, позвони Роберте…

— Не желаю слышать никаких «но», — отозвался Грейс. — Я хочу задать кое-какие вопросы братцу Йокуму… и его жене.

— Если они дома, а не шатаются неизвестно где.

Йокумы не только были дома, они были не одни. Когда Грейс нажал кнопку звонка и дверь осторожно отворилась, они увидели, что в гостиной появилась мебель. Немного: кушетка, два кресла, переносной телевизор, пара стульев, кофейный столик. В одном из кресел сидел, разложив на коленях какие-то бумаги и поставив рядом портфель, чрезвычайно импозантного вида молодой негр в изящном сером костюме, в белой рубашке и при темном галстуке. Он поднял глаза, когда вошли Грейс и Паллисер.

— А… что вы хотите? — нервно спросил Йокум. Его жена сидела на кушетке, потягивая пиво из банки.

— Услышать ответ на несколько вопросов, — ответил Грейс. Он вошел в комнату.

— Я… мы все сказали, что могли, сэр… — Йокум попятился от него. — Но я думал, вы все спросили, что надо было. Про наших бедных детишек. Я до сих пор едва верю… Мэй, ты помнишь этих милых джентльменов из полиции?…

— А вы кто такой? — спросил Грейс у опрятного молодого человека.

Несколько озадаченный, тот вежливо встал, держа в руках свои бумаги.

— Дэвид Дикенс, сэр. Вы из полиции? Я работаю в «Экми Мьючуал», сэр, — страхование всех видов. У мистера Йокума полисы на всех детей… какая ужасная трагедия… когда он позвонил мне…

— Да что вы говорите! — свирепо сказал Грейс. — Ну что ж, концы с концами сходятся, не так ли, братец Йокум? Полисы на всех пятерых детишек, даже на младенца!

— Я… не понимаю, о чем вы, сэр… это Мэй придумала. Мы все время туда-сюда переезжаем, может быть несчастный случай или…

— Несчастный случай! Или большая порция крысиного яда, насыпанная в кукурузную кашу? И вы оба ушли себе и оставили их умирать, — ну и тип же ты, братец Йокум! Твоя жена знала об этом, или у тебя на нее тоже есть полис? Как насчет этого, Дикенс?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Неожиданная смерть"

Книги похожие на "Неожиданная смерть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Делл Шеннон

Делл Шеннон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Делл Шеннон - Неожиданная смерть"

Отзывы читателей о книге "Неожиданная смерть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.