» » » » Барбара Картленд - Чудесный миг


Авторские права

Барбара Картленд - Чудесный миг

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Чудесный миг" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Чудесный миг
Рейтинг:
Название:
Чудесный миг
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-17-003235-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чудесный миг"

Описание и краткое содержание "Чудесный миг" читать бесплатно онлайн.



Как мечтала юная золотоволосая Ленсия, дочь благородного графа Эрмерона, увидеть овеянный легендами замок Шомон! Невзирая на запрет своей завистливой мачехи, она отправилась в путь, выдавая себя за вдову. Не случайно влекло ее сердце в это путешествие: ей суждена была встреча с хранителем старинного замка — блистательным мужественным герцогом Монришаром…






Заглянув в вагон. Ленсия заметила. Что он забит не только пассажирским багажом, но и какими-то деревянными рамами, на вид весьма тяжелыми.

На великолепном французском Ленсия произнесла:

— У нас в багажном вагоне два сундука. Не могли бы вы достать их оттуда?

— Сначала придется достать то, что их загораживает, — угрюмо отозвался портье.

— Но тут работы на сто лет! — возразила Алиса. Ленсии же показалось, что у портье просто не хватит сил самому вытащить из вагона тяжелые рамы. К тому же по бокам от них застряло еще по несколько вещей.

Пассажиры вокруг забирали свой багаж и уходили, не ожидая помощи от портье.

Слишком поздно Ленсия поняла, что, поскольку они были едва ли не первыми пассажирками, севшими в Париже, их багаж оказался у дальней стенки вагона. С помощью одного-единственного пожилого портье было бы невозможно извлечь сундуки, не потратив на это целую вечность.

— Л не знаю, что нам делать, — призналась Ленсия Алисе.

— Но нам нужно вытащить вещи. Ленсия! — воскликнула девушка. — Хочешь, я заберусь внутрь и попробую отыскать их?

— Что ты, и думать забудь, — ответила Ленсия. — К тому же, даже если бы ты и нашла их, ты не смогла бы одна поднять сундуки.

— Но нам нужно что-то делать, — с отчаянием в голосе произнесла Алиса.

Внезапно за их спинами раздался голос, спросивший по-английски:

— Могу я чем-нибудь помочь вам, леди? Ленсия повернулась и увидела, что позади них стоит весьма симпатичный джентльмен. Точнее говоря, он был настолько красив, что Ленсия не могла не залюбоваться им.

Через мгновение ома поняла, что он прекрасно одет, а в его манерах ясно проступает некая властность.

— Мы слишком рано сели на поезд, — пояснила Ленсия, — и я боюсь, что наши сундуки оказались у задней стенки, за этими рамами. Мы не можем найти никого, кто помог бы нам достать их.

Джентльмен посмотрел на вагон, а затем снова повернулся к девушкам. Ленсия заметила за его спиной двух лакеев в красивых ливреях. Джентльмен поговорил с ними, а затем повернулся к Ленсии и произнес по-английски.

— Мои слуги найдут ваш багаж, если вы соблаговолите описать его.

— Благодарю вас, — вежливо отозвалась Ленсия.

Она по-французски объяснила лакеям, что в вагоне нужно найти два сундука и три шляпные коробки.

— На них есть метки, — добавила она, — с именами леди Винтертон и мисс Алисы Остин.

Слуги направились к вагону, а джентльмен снова заговорил:

— Я должен извиниться перед вами за причиненные неудобства. Дело в том, что вагон загружен рамами для моего замка.

— Они слишком тяжелы, и мы с сестрой не смогли бы сдвинуть их с места, — заметила Ленсия.

Джентльмен улыбнулся, а Алиса добавила:

— Мы очень благодарны вам за помощь. Мы ведь могли бы просидеть здесь сто лет, а я хочу поскорее увидеть замки, ведь ради них мы сюда и приехали.

Джентльмен снова улыбнулся:

— Большинство людей приезжают в Блуа именно ради замков. Надеюсь, вам они понравятся.

— Я в этом уверена! — с жаром ответила Алиса. — Я столько читала о них… столько всего, что это кажется слишком великолепным, чтобы быть правдой.

Они постояли, глядя, как лакеи вынули из вагона одну из рам и убрали в сторону другую, чтобы добраться до багажа у задней стенки.

Пассажиры все подходили и подходили за своими вещами, и, когда сундук Ленсии наконец был найден, спустить его на платформу оказалось очень легко. Следующим появился сундук Алисы, за которым последовали три шляпные коробки.

Ленсия вздохнула с облегчением.

— Спасибо, спасибо вам большое, — сказала она. — Мы так благодарны вам за вашу доброту!

Один из слуг достал тележку и стал грузить на нее багаж.

— Думаю, вам понадобится экипаж, — заметил джентльмен. — Где вы остановились.

Ленсия заколебалась, но джентльмен был так добр с ними, что наконец она произнесла:

— Не могли бы вы порекомендовать мне тихий респектабельный отель? Как вы уже знаете от моей сестры, мы приехали сюда осмотреть замки.

— Боюсь, что множество народу приезжает сюда за тем же, — ответил джентльмен. — ; — В округе не так много отелей, и все они переполнены.

Ленсия вздохнула. Как глупо она поступила, не заказав жилье заранее! Алиса вскрикнула.

— Но мы должны быть недалеко от Шомона! — заявила она. — Я хочу провести там много-много времени, а если мы остановимся далеко от замка, это будет затруднительно.

Она умоляюще посмотрела на джентльмена:

— Пожалуйста, вспомните хоть один отель возле Шомона!

Джентльмен поколебался, а затем произнес:

— Вероятно, мне следует представиться. Я — герцог Монришар, волею судеб являюсь хранителем Шомона.

Задохнувшись от изумления. Аписа уставилась на него широко открытыми тазами.

— Боюсь, — продолжал джентльмен, — что вам будет очень сложно найти комнату в отеле. Могу ли я в таком случае пригласить вас в мой собственный замок? Он совсем недалеко.

Алиса вскрикнула от радости, но Ленсия быстро произнесла:

— Мы не хотели бы быть вам в тягость, месье Монришар, поэтому мы вынуждены с благодарностью отказаться от вашего предложения.

— Вы вовсе не будете обузой, — ответил герцог. — Поскольку я только что вернулся из Парижа, я могу уверить вас, что в моем замке найдется достаточно места для вас и для вашей сестры.

— О, спасибо вам! — воскликнула Алиса, опередив Ленсию. — Если бы я не смогла увидеть Шомон после того долгого пути, который ради этого проделала, мое сердце было бы разбито!

— Этого следует избегать любой ценой, — улыбнулся герцог. — Итак, приглашаю вас сесть в карету — она ждет у вокзала. Мои слуги отнесут ваш багаж.

Не дожидаясь согласия Ленсии, он стал отдавать приказания слугам. Рамы решено было доставить в замок позже.

Распорядившись, герцог повел сестер по платформе к выходу. Ленсия оказалась с одной стороны от него, а Алиса — с другой.

— Меня смущает то, что мы решили воспользоваться вашим гостеприимством, — призналась Ленсия.

— Не волнуйтесь, — был ответ. — Как я уже говорил, я только что вернулся из Парижа и дома меня ждет только мой племянник, виконт Бетюн.

— Моя сестра давно мечтала увидеть замки Луары, — произнесла Ленсия. — Мы приехали второпях, неожиданно, и это единственное оправдание тому, почему мы не позаботились о жилье для себя еще до отъезда.

— Что ж, обещаю вам, что ваша сестра увидит все уголки Шомона, недоступные обычной публике, а без меня это было бы невозможно.

— То же самое обещал и граф Понлевуа, — радостно сказала Алиса, — но Ленсия не поверила ему.

— Понлевуа?! — воскликнул герцог. — Откуда вы его знаете?

— Мы не знаем его, — быстро ответила Ленсия. — Он довольно невоспитанно пытался познакомиться с нами на корабле, увидев на багаже этикетки с нашими именами.

— Это на него очень похоже, — заметил герцог. — Я бы посоветовал вам, мадам, как можно меньше общаться с ним.

— Я инстинктивно подумала то же самое, — сказала Ленсия, — но моя сестра не заподозрила ничего дурного и сказала, что очень интересуется Шомоном. Тогда Понлевуа пообещал ей показать все то, чего обычные посетители не видят.

— Это не в его власти, — надменно произнес герцог. — К несчастью, он живет по соседству, но это не тот человек, которого я порекомендовал бы в друзья юной девушке.

При этих словах он посмотрел на Апису, и Ленсия прекрасно поняла, что герцог имел в виду.

— В таком случае я очень благодарна вам, месье, за предупреждение, — сказала она. — Мне кажется, что он становится весьма назойлив, когда дело касается моей сестры.

— Это вполне в его духе, — негромко согласился герцог.

Ленсия вздохнула. Теперь она поняла, как близко они с сестрой были к опасности. Как глупо было не догадаться, что красивые юные девушки привлекут внимание различных неприятных типов — а сейчас вряд ли нашлась бы девушка красивее Аписы.

Возле станции ожидал открытый экипаж, запряженный парой великолепных лошадей. Герцог помог девушкам сесть — на заднем сиденье как раз хватило места для троих. Сам он поместился между сестрами, пообещав рассказывать Алисе обо всех замках, какие должны были попасться на пути.

— Я так рада, так рада! — ответила Алиса. — Прошу вас, покажите мне как можно больше замков, пока я не уехала! Но, конечно, больше всего я жажду увидеть Шомон.

Она говорила очень искренне и горячо, и Ленсии показалось, что на их собеседника это произвело впечатление.

— Моя сестра прочла все книги о Шомоне, какие только нашлись в библиотеке, — пояснила она.

— А где вы живете? — спросил герцог. Этот вполне естественный вопрос застал Ленсию врасплох. Она не думала, что ей придется рассказывать кому-нибудь о том, где она живет, а рассказывать о замке Эрмерон она не могла — ведь его наверняка знали даже во Франции.

Быстро подумав. Ленсия ответила:

— У меня есть дом в Лондоне и еще один в графстве Кент.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чудесный миг"

Книги похожие на "Чудесный миг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Чудесный миг"

Отзывы читателей о книге "Чудесный миг", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.