Тим Северин - Пират Его Величества

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пират Его Величества"
Описание и краткое содержание "Пират Его Величества" читать бесплатно онлайн.
Приключения Гектора Линча продолжаются!
Оставив за спиной объятую религиозными распрями Европу, юный ирландец с друзьями оказывается на Ямайке, где правит знаменитый Генри Морган, прежде пират, а ныне — вице-губернатор. Былая пиратская вольница осталась в прошлом, но джентльмены удачи еще не перевелись; и Гектор примыкает к экспедиции, которая отправляется за добычей в испанские колонии…
— Наверное, остался у своих дружков.
— Вставайте! Поднимайтесь! Пора выступать! — раздавались снаружи крики, и Гектор опознал хриплый голос боцмана из команды Харриса.
Следом за Изреелем юноша вылез через низкий проем и обнаружил, что бивак буканьеров охвачен возбуждением. Люди выползали из шалашей, протирая сонные глаза, и высматривали товарищей или отходили к кустам, отдать долг природе.
— Собирайтесь по отрядам! — настойчиво звучал пронзительный крик.
К Гектору и Изреелю размашистым шагом подошел капитан Соукинс. Через плечо у него был повязан ярко-желтый шарф, придававший ему эффектный и удалой вид.
— Ты и ты, — энергично указал он пальцем на Изрееля и Жака, который только что вылез из шалаша. — Я хочу, чтобы вы оба были в авангарде. Следите за моим флагом.
Соукинс заторопился дальше, отбирая людей для первой атаки.
Предоставленный самому себе, Гектор принялся оглядываться, выискивая взглядом Смитона. Тот, неподалеку от него, разговаривал с Харрисом и другими капитанами. Гектор направился к ним.
— Гектор! — воскликнул хирург, углядев юношу. — Бери свой ранец и ступай вперед вместе с капитаном Харрисом. Будешь разбираться со всеми легкими ранами на поле боя. Аптечный сундучок оставь тут. Я подготовлю лазарет, где будем обрабатывать самые тяжелые ранения. Поторопись.
Гектор последовал за Харрисом и прочими капитанами через лес, в ту сторону, где слышался барабанный бой. Местность понемногу повышалась, и идти приходилось сквозь густой подлесок, видимость составляла от силы несколько ярдов. Проводников-индейцев нигде не было заметно, и лишь через полчаса капитаны вышли на невысокий взгорок, откуда открывался хороший обзор и откуда была видна цель похода — богатый золотом городок Санта-Мария, до которого с таким трудом добирались буканьеры.
Первым впечатлением стало потрясение. Все ожидали увидеть солидный колониальный городок, обнесенный крепостной стеной из камня, с мощеными улицами, с крышами из красной черепицы, с просторной рыночной площадью. Возможно, даже опасались, что сокровища оберегает форт с пушками. Однако перед ними предстали хаотично разбросанные дома с тростниковыми крышами; эта чересчур разросшаяся деревня, едва ли заслуживающая звания города, была выстроена на открытом участке, имевшем незначительный уклон к реке. Не было ни оборонительного вала, ни ворот, ни даже сторожевой башни. Если бы не испанский флаг, вяло свисавший с шеста, поселение немудрено было принять за крупную деревню куна. К тому же городок казался совершенно обезлюдевшим.
— Это и есть Санта-Мария? — изумленно спросил Харрис, шагнув обратно под прикрытие леса, чтобы его не заметил кто-нибудь в городке.
— Должна быть она. Вон испанец удирает, ищет, где спрятаться, — подметил капитан Шарп. Человек в нагруднике от старинной кирасы и в шлеме выбежал из одного из крытых тростником домиков и устремился к неровному частоколу, возведенному на окраине поселения.
— Это их единственное укрепление, — отметил Харрис, сузившимися глазами глядя с пригорка на испанские позиции. — Палисад не выше двенадцати футов, лишь из бревен и кольев. Может, частокола и достаточно, чтобы отразить нападение индейцев, ведь куна вооружены луками и стрелами. Но отряд мушкетеров он не остановит. Должно быть, испанский гарнизон отсиживается позади него, потеряв голову от страха.
— Это не повод, чтобы мы оказались безрассудными, — раздался позади него резкий голос. К группе капитанов подошел Коксон, в сопровождении куна с копьем. Это был тот индеец, который на Золотом острове привлек внимание медным шлемом, хотя сегодня он не стал надевать свой сверкающий головной убор. — Дождемся наших союзников-куна. Они ведут на подмогу две сотни своих воинов.
Коксон ясно давал понять, кто тут командует.
— Я отдал приказ капитану Соукинсу, чтобы он собрал авангард у реки, в тростниковых зарослях.
— Несомненно, атаковать надо немедленно. — Харрис говорил категорическим тоном, не скрывая разочарования. — Испанцы могут послать за подкреплением. Нам нужно захватить городок прежде, чем оно подоспеет.
— Нет! Если мы разыграем свои карты верно, то сумеем заставить испанцев без боя отдать то, что нам надо, — золото и ценности.
— И как вы предполагаете этого добиться? — поинтересовался у него Харрис откровенно насмешливым тоном.
— Сделаем вид, что у нас гораздо больше сил, чем на самом деле, и предложим испанцам отступить из Санта-Марии целыми и невредимыми. Пусть только оставят здесь сокровища и весь собранный золотой песок.
— Почему вы думаете, что они согласятся?
— Попытаться стоит, — ответил Коксон и с хитрым выражением на лице добавил: — Кроме того, начав переговоры, мы отвлечем испанцев от мысли устроить вылазку и выяснить, каковы в действительности наши силы.
Харрис скептически посмотрел на него.
— По-моему, испанцы вообще даже носа высунуть не собираются из-за палисада. — Словно бы в подтверждение слов Харриса, с испанских позиций раздался нестройный залп мушкетов. Облачка дыма вырвались из прорезанных в частоколе амбразур. Защитники, должно быть, заметили штурмовой отряд Соукинса, сосредотачивающийся в зарослях тростника, потому что огонь был направлен в сторону реки. О союзниках-куна не было ни слуху, ни духу.
— А по-моему, это подтверждает мое мнение, — язвительно промолвил Коксон. — Если испанцев волнует сохранность их собственных шкур, они согласятся оставить позиции. Мы предложим им все подобающие почести. Нам-то терять нечего. — Он поглядел на Гектора, с расчетливым блеском в глазах.
— И, капитан Харрис, спасибо вам, что привели нужного человека. Вот этот юноша и передаст наше послание испанцам. Вы так часто меня убеждали, что он превосходно говорит по-испански. Пусть он пойдет к палисаду под белым флагом и сообщит испанцам наше предложение, а мы здесь подождем ответа. Капитан Соукинс ждет моего сигнала для начала атаки.
Когда Харрис не ответил, Коксон принял его молчание за согласие. Обратившись к Гектору, буканьер сказал:
— Линч, ты подойдешь под белым флагом к частоколу. Там ты попросишь поговорить с испанским командиром. Сообщи ему, что у нас превосходящие силы — скажем, свыше тысячи мушкетов. Откуда ему знать о том, сколько нас на самом деле? Лишнего кровопролития нам не нужно, и мы дадим гарнизону возможность спокойно отступить. Наше единственное требование — все ценное необходимо оставить в городке. Если он согласится на эти условия, его людям сохранят оружие, и они с почетом уйдут, со знаменами и с барабанным боем. Тебе понятны мои указания?
— Да, — ответил Гектор. Он испытал облегчение оттого, что Коксона, по-видимому, больше не коробит его присутствие, но юношу несколько озадачивала внезапная перемена в отношении Коксона. Теперь капитан словно бы облекал Гектора своим доверием и возлагал надежды на успех его миссии.
— Хорошо. Положи свой ранец, а вместо белого флага используй рубашку. Тебе нужно что-то вроде древка. — Коксон покосился на копье, которое сжимал его спутник-куна. — Вот, копье подойдет. Попроси у него, пусть тебе одолжит.
Медленно и старательно выговаривая слова на испанском, Гектор объяснил индейцу, что он собирается сделать. Куна недоуменно посмотрел на него и произнес:
— Но мы же должны убивать испанцев?
— Давай поскорее, — недовольно поторопил юношу Коксон. — Мы не собираемся весь день тут стоять и болтать.
Гектор повторил свою просьбу, и куна неохотно отдал копье. Юноша привязал рубашку к древку и собрался уже шагнуть на открытое место, как Коксон ухватил его за локоть.
— Не торопись! Шагай медленно. Помни, что надо заодно и время потянуть, чтобы капитан Соукинс с авангардом заняли позиции.
Гектор вышел из-под прикрытия леса и немедленно превратился в мишень. Из-за частокола раздалось несколько мушкетных выстрелов. Но расстояние в четыреста ярдов было слишком велико для точной стрельбы, и Гектор даже не понял, куда улетели пули.
С легким испугом он поднял копье повыше и принялся размахивать им из стороны в сторону, чтобы хорошо видна была белая тряпка. Выстрелы смолкли.
Гектор неспешно зашагал вперед. В животе возник тугой узел страха, и через несколько шагов древко заскользило в разом вспотевших руках. Чтобы успокоиться, юноша несколько раз глубоко вздохнул и сосредоточился на том, чтобы белый флаг оставался на виду. Пройдя ярдов пятьдесят, он украдкой кинул быстрый взгляд направо, где должна была прятаться штурмовая группа Соукинса, надеясь увидеть Изрееля или Жака. Но ничего не увидел — тростники скрывала складка местности. Гектор еще выше поднял белый флаг и решил, что будет неотрывно смотреть на деревянный частокол, как будто это каким-то образом заставит испанцев уважать флаг перемирия.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пират Его Величества"
Книги похожие на "Пират Его Величества" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тим Северин - Пират Его Величества"
Отзывы читателей о книге "Пират Его Величества", комментарии и мнения людей о произведении.