» » » » Кэтрин Гарбера - Очаровательная ведьма


Авторские права

Кэтрин Гарбера - Очаровательная ведьма

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Гарбера - Очаровательная ведьма" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Гарбера - Очаровательная ведьма
Рейтинг:
Название:
Очаровательная ведьма
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2009
ISBN:
978-5-05-007180-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Очаровательная ведьма"

Описание и краткое содержание "Очаровательная ведьма" читать бесплатно онлайн.



Вирджиния Феста несчастна в любви и считает, что виновата в этом ее бабушка, когда-то проклявшая всех мужчин семьи Моретти. Мечтая избавиться от последствий проклятия, Вирджиния ищет встречи с известным гонщиком и бизнесменом Марко Моретти, чтобы зачать от него ребенка.






— Так и есть. Я тебя не люблю, — подтвердил Марко.

— Я и не прошу меня любить. Я всего лишь хочу забыть о преследующем наши семьи проклятии раз и навсегда. Сделать это может только ребенок.

Благородные помыслы, — кивнул Марко. — А что дальше? Ты хочешь использовать малыша так же, как использовала меня, или?..

— Или, — перебила его Вирджиния, охваченная вспышкой гнева. Как Марко посмел предположить, что ребенок для нее всего лишь средство для достижения цели! Однако гнев быстро утих. В конце концов, убеждала она себя, Марко совсем не знает ее. Его можно простить. — Я буду любить его. Если ты захочешь отказаться от отцовства, мы оформим это юридически.

Марко в задумчивости почесал щеку. Пусть он и не собирался становиться отцом — тем более таким образом, — но мысль о том, чтобы бросить своего ребенка, вряд ли пришла бы ему в голову, если бы такое случилось. Слово «семья» было для него не пустым звуком.

— Думаю, я бы хотел принимать участие в его воспитании.

— Мы можем рассмотреть и такой вариант, — согласилась Вирджиния. — Я не собиралась держать тебя вдали от ребенка, если только ты этого сам не захочешь.

— Вот что, тебе известны слова этого проклятия? — вдруг поинтересовался он.

— Ты можешь прочитать его в дневнике бабушки. Но лучше не стоит лишний раз произносить такое вслух.

— Здравая мысль. Думаю, дневник ты возишь с собой? — (Вирджиния кивнула.) — Тогда принеси его, пожалуйста.

Она вернулась через несколько минут с потрепанной тетрадкой в кожаном переплете.

Когда Вирджиния развязала ленту, перехватывающую тетрадку посередине, и открыла дневник, Марко прочел имя своего деда на первой же странице.

Дневник велся на итальянском и английском языках. На первых страницах Кассия писала о своих надеждах и мечтах о вечной любви. Ближе к концу тон записей становился все резче и злее. Аккуратно выведенные витиеватые буквы сменились небрежными росчерками пера, а, на страницах появились кляксы. Наконец Марко дошел до проклятия.

Любовь к тебе стала для меня смыслом и целью жизни. Ты разбил мое сердце и за это будешь страдать, как и твои потомки. Клянусь, что, пока на земле будет жить хотя бы один мужчина, носящий фамилию Моретти, ему никогда не быть одновременно счастливым в любви и успешным в делах. Берегись, Лоренцо! Я проклинаю тебя всей силой своей души. Ты узнаешь, какова цена моей отвергнутой любви.

Не понимаю, с чего ты решила, что ребенок решит все проблемы? — перечитав текст несколько раз, недоумевал Марко.

— На самом деле твердых доказательств у меня нет, — призналась Вирджиния. — Но я долго думала над этим и предположила следующее. Бабушка очень хотела выйти за твоего деда замуж и мечтала о детях, но он предпочел ей машины. Мне не давали покоя слова «какова цена». Что, если ребенок и есть назначенная ею цена за разбитое сердце?

— Довольно зыбко, — сомневаясь, произнес Марко.

— Согласна, — вздохнула Вирджиния, — но я решила попробовать.

— А нельзя его как-нибудь, ну, отменить, что ли? Произнести другое заклятие, снимающее первое?

— Произнести, наверное, можно, но толк был бы только в том случае, если бы это сделала сама бабушка.

— Ясно. Так, позволь, я подытожу. Значит, ты приехала, чтобы зачать ребенка? Похоже, первая попытка окончилась неудачей?

Вирджиния вспыхнула и кивнула. Марко с любопытством уставился на нее.

— Меня все-таки терзают сомнения насчет твоей искренности. Говорят, сердцу не прикажешь любить кого-то, но для того, чтобы забеременеть, это и не нужно. Неужели ты решилась на такой шаг из бескорыстных побуждений?

— Почему же? — возмутилась уязвленная Вирджиния. — У меня есть своя корысть, я же говорила. Не хочу повторить судьбу своей бабушки и мамы и сделаю все возможное, чтобы стать счастливой. Разве человек создан не для этого? А если удастся снять бабушкино проклятие, у меня появится не только ребенок, но и надежда на семью и других детей. Я мечтаю о простом женском счастье. Ради этого стоит рискнуть.

Марко посмотрел на Вирджинию и неожиданно для себя представил ее с округлившимся животом, в котором она носит его ребенка. Он внезапно ощутил не поддающееся объяснению сильное желание помочь ей. Это желание возникло не только потому, что он, как и Вирджиния, начал тайно надеяться, что этот ребенок положит конец всем их бедам. Где-то на уровне подсознания Марко был уверен, что Вирджиния принадлежит ему.

Решение родилось быстро.

— Отлично. Завтра мы оформим наш договор юридически. Ты будешь сопровождать меня на всех этапах гонок, пока не забеременеешь. Я куплю тебе дом, и ты поселишься в нем после рождения ребенка, а я смогу вас навещать и принимать участие в его воспитании.

— А если я не соглашусь с твоими условиями?

— Согласишься. — Марко сжал ее запястья и слегка дернул к себе. — Иначе ребенка у тебя не будет.



ГЛАВА СЕДЬМАЯ


Марко и не ожидал, что встреча с семьей пройдет легко. Доминик всегда по мере возможности старался избегать разговора о проклятии, но, так как Марко обзвонил всех с просьбой собраться в доме родителей, выбора у него не осталось.

— Доброе утро, — приветствовал родственников на следующий день Марко.

Мать встала с кресла и поцеловала его в щеку. Отец пожал руку и похлопал по плечу. Хоть Марко уже давно был самостоятельным, но он всегда любил бывать у родителей.

— Что за срочность? Что ты торопишься с нами обсудить? — спросил Тони, попивая утренний кофе.

Марко сел рядом с матерью и положил на тарелку немного ветчины, хотя у него не было аппетита.

— Это касается семейного проклятия.

На какое-то время все онемели.

— Неужели? — начал первым Дом. — Ты же знаешь, как этот год для нас всех важен. — Он прищурил глаза. — Это связано с той женщиной, с которой я видел тебя в Мельбурне? Вирджиния, по-моему?

— Да.

— Я так и подумал, что без нее не обошлось. — Дом не скрывал своей досады.

— А как вам такая новость? Вирджиния — внучка Кассии Фесты?

Доминик от возмущения даже побагровел, но ничего не сказал.

— И что ей от тебя нужно? — поинтересовалась мать.

— Она считает, что нашла способ, как избавиться от проклятия.

Его мать подалась вперед:

— Каким образом? Лоренцо говорил, что обращался к нескольким женщинам, которых считали колдуньями, но все они потерпели неудачу.

— Вирджиния хочет попробовать несколько иной способ.

— И что это за способ?

— Она собирается родить от меня ребенка.

— Что?! — громко воскликнул Доминик.

— Марко, это безумие, — произнес отец.

— Я тоже так думал, но, поразмыслив, пришел к выводу, что это может сработать. Лоренцо разрушил мечты Кассии о доме, семье и детях. Он разбил ей сердце, и она захотела ему отомстить примерно так же — добившись, чтобы его счастье никогда не было полным. Однако, прокляв нашего деда, она прокляла себя и других женщин из своей семьи — никто из них не был счастлив в любви. Вирджиния верит, что, родив ребенка, отцом которого будет мужчина с фамилией Моретти, она снимет проклятие с обеих семей.

— Это было бы замечательно, но кто будет воспитывать малыша? — спросила мать.

— Наш адвокат уже занимается составлением договора. Я хочу разделить с ней ответственность за этого ребенка. Правда, есть один маленький нюанс, — добавил Марко. — Вирджиния считает, что мы не должны влюбляться друг в друга.

— А это возможно? — подал голос Тони.

— Иначе я бы не согласился с ее предложением, — сказал Марко, стараясь не вспоминать, что его отношения с Вирджинией отличаются от встреч с другими женщинами в прошлом.

Доминик немного успокоился.

— А что ты хочешь от нас?

— Было бы неплохо, если бы ты и Тони пошли вместе со мной к адвокату и помогли составить договор.

— Без проблем, — сказал Дом. — Мы придем.

— А как насчет нас с матерью? — спросил отец.

— Вам пока только остается ждать с ней встречи.

— Но мы хотим познакомиться с этой женщиной как можно раньше, — проговорила мать. — В конце концов, она станет матерью нашего первого внука.



На следующий день, находясь в престижной адвокатской фирме, Вирджиния поняла одну вещь, а именно: Моретти были настоящей семьей и братьев связывали не только родственные, но и крепкие дружеские узы. Сидя одна, поодаль от них, она чувствовала себя незаметной и одинокой. И, конечно, страстно желала, чтобы у ее ребенка был братик или сестренка.

Уже по мере того, как она выдвигала свои условия, а адвокат Марко делал пометки, выражение лица старшего из братьев становилось все более суровым. Затем адвокат огласил требования Марко. Антонио, средний брат, молчал почти все время, однако, к удивлению Вирджинии, внес несколько дополнений в ее пользу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Очаровательная ведьма"

Книги похожие на "Очаровательная ведьма" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Гарбера

Кэтрин Гарбера - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Гарбера - Очаровательная ведьма"

Отзывы читателей о книге "Очаровательная ведьма", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.