Александр Гейман - Чудо-моргушник в Некитае
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чудо-моргушник в Некитае"
Описание и краткое содержание "Чудо-моргушник в Некитае" читать бесплатно онлайн.
- Ну, правильно, - согласился владыка Некитая. - Написано было, вот ты и зачитал.
- Какие ненаучные предрассудки, - сморщился профессор Манго. - Ну, хорошо, проведем опыт. Я вот напишу записку, открою - ну, скажем, на странице 123 - посмотрим, будет ли там то, что я написал.
- А чего это он решил, что надо на сто двадцать третью листать? неожиданно вопротивился Суперкозел. - Там у нас уже все прочитано. Нет, давайте-ка мы на пятьсот пятую листнем!
- Нет, на сто двадцать третью! - сверкнул очками доктор Манго.
- Нет, на пятьсот пятую! - сверкнул лысиной Суперкозел.
* * *
- Господа, господа! Прекратите! - вскричал император встревожившись и с ним в голос воззвали махатмы из пещеры. - Мы так застрянем из-за вашего научного спора! Перестаньте же!..
* * *
- Не хотел я, - вздохнул Фубрик, - а придется Суперкозлу моргушник ставить - не уймется он иначе. Влепить бы ещё доктору Манго, да мне отсюда не дотянуться, а император, фраер хренов, так и не научился.
- А ты гов.маршала попроси - он умеет, - подсказала Прелесть Прерий.
- Точно! - обрадовался Фубрик и громко крикнул: - Гов.маршал! Гов.маршал, идрит твою! А ну, влепи доктору Манго моргушник, чтоб он заткнулся!
- Не так надо, - возразил Жомка. - В книге должно быть:
психиатр Манго громко зачитал:
- Гов.маршал! Гов.маршал! А ну, влепи мне моргушник, чтоб я заткнулся!
Нарушив психотерапевтическое уединение, в зал вбежал послушный гов.маршал и мастерски вкатил психиатру Манго моргушник.
- Что это вы делаете, сударь! - вскричал психиатр, захлопывая книгу. Ваше величество! Примите меры к своему церберу - он меня стукнул!
- А зачем же вы орали: гов.маршал, гов.маршал! влепи мне моргушник! возразил гов.маршал. - Вы просили, я и сделал.
- Точно, точно, - подтвердил император. - Ты, доктор, так и попросил, я сам слышал.
- Я просто зачитал этот бредовый текст, - сердито отвечал Манго. Он потер лоб и, покраснев, резко отодвинул книгу. - Ну её, эту вашу дурацкую книгу. Я её не буду читать. Это, батенька, все ненаучно.
- Ну, а как же тогда по науке выходит? - заинтересовался государь. Самовнушение, что ли?
- Это мы ещё выясним, - все так же сердито отвечал Манго. - Сеанс окончен, ваше величество.
В тот же день к государю попросился на приватную беседу британский посол. Лорд Тапкин имел секретное сообщение:
- Ваше величество! - доверительно произнес посланец туманного Альбиона, понижая голос и наклоняясь ближе к трону. - У меня есть совершенно конфиденциальная информация о случившемся во дворце ограблении. Ведь ни воров, ни похищенных сокровищ так и не обнаружили?
- Ну, ну, и где же они? - оживился император. - Говорите, говорите, посол!
- То есть, - сдал назад Тапкин, - я не имел в виду, что располагаю информацией об этом. Но!
- Что?
- Я знаю людей, которые способны разгадать это запутанное дело. Вы, ваше величество, не слыхали о нашем национальном герое детективе Шеллоке Хомсе?
- А как же! Читал, читал... Только не помню, в какой газете.
- Этот знаменитый сыщик - мой слуга, - таинственным шепотом открыл Тапкин.
- Да-а?..
- Мы нарочно скрывали от всех этот факт, - заявил лорд Тапкин. - Хомс обожает конспирацию.
- Что, он тоже на стреме стоит? - оживился государь. - Ну да, вы же тут у нас все шпионы, конечно, конечно...
- Более того, - продолжал посол Британии, - Хомс здесь не один. Вы, вероятно, помните миссис Хацон, квартирную хозяйку, у которой жил Шеллок Хомс?
- Ну, ну?
- Она тоже здесь. И тоже маскируется. Это ваша фрейлина Куку.
- Ты смотри, - покачал головой император. - Всюду шпионов расставили!.. Ай, ай...
Он был очень изумлен: надо же, фрейлина Куку - миссис Хацон. Он бы уж скорей подумал, что это...
Меж тем Тапкин поспешил разъяснить подоплеку:
- Это все в ваших же национальных и императорских интересах, ваше величество! Мы печемся исключительно о благе вашей страны и лично вас с августейшей супругой. Так вот, я мог бы поручить Хомсу с его помощником заняться этим похищением.
- Похищением? А, да, да! Конечно, поручи, - одобрил император. - Но ты мне вот что скажи - я помню, у Шеллока Хомса помощник-то был... этот...
- Доктор Уацон.
- Точно, Вацон. Он-то где?
- Тоже здесь, ваше величество. Он чрезвычайно законспирирован - нам удалось внедрить его в самое логово вражеской разведки. Это, - хриплым шепотом поведал британец и оглянулся, - это германский посол барон фон Пфлюген-Пфланцен! Но только, ваше величество, это ужасная тайна - я сам только недавно узнал обо всем. Нельзя допустить, чтобы резидент Бисмарк что-нибудь заподозрил.
- Всюду шпионы! - изумился владыка Некитая. - А я-то ещё думал, что Пфлюген - это переодетый Лоэнгрин. Вот как можно ошибаться в людях! Охренеть!
- Охренеть! - хором согласились пещерники. - Барон Пфлюген - доктор Уацон. Вот это маскировка!
- Всем так надо конспирироваться! - возгласил Суперкозел. - Доктор Уацон - это выдающийся ниндзя. Он даже "Дрочилку Артуа" научился на губной гармошке играть. Вот пример для романтичной молодежи!
- Да, агент Уацон - это гордость нашей секретной службы, - согласился Тапкин. - Кстати, я тоже не лорд Тапкин. Я - инспектор Лестрид. Но т-с-с!.. Это тоже тайна.
Император только головой качал, не в силах оправиться от изумления.
- Но ведь это надо же: фрейлина Куку - миссис Хацон! Кто мог подумать! Я бы, - признался он, - скорей уж заподозрил, что девица Куку - это, как её, мисс Маапл.
- Ну, что вы, ваше величество, - снова улыбнулся Тапкин, то есть Лестрид. - Мисс Маапл - это де Перастини.
- Мисс Маапл - это де Перастини! - вскричал император.
- Ну да, точнее - де Перастини - это мисс Маапл. А что же вас так удивило, ваше величество?
- Но ведь де Перастини серет когтями! - возопил император.
- Сэр, - отвечал инспектор Лестрид, - каждая английская девушка серет когтями. Правда, по разным причинам. Половина это делает потому, что припозднилась выйти замуж, остальные же серют когтями из-за того, что слишком с этим поторопились.
Император все не мог поверить:
- Хорошо, а почему же тогда де Перастини... то есть мисс Маапл прижималась к аббату Крюшону, вздыхала томно, дышала жарко?
- Сэр, - с чувством отвечал ветеран Скотланд-Ярда, - в этом-то и беда с женщинами в разведке. Они действуют прекрасно, но каждая, в конце концов, становится жертвой какой-нибудь сердечной слабости. И ведь всегда в самом неподходящем случае, ваше величество! Что ж до мисс Маапл, то эта дама, эта, так сказать, гордость английского сыскного интеллекта, она... ну, в самом деле, не будем строги, сэр - хочется же девушке какого-нибудь утешения в этой тягостной жизни.
- Ну, допустим, - все не отступал император, - допустим, что это мисс Маапл - хотя я скорее допустил бы уж, что де Перастини - это Джеймс Бонд...
Тапкин (Лестрид) коротко рассмеялся:
- Сэр! Вы опять не угадали. Джеймс Бонд - это Гринблат-Верди-Шуберт.
- Верди-Шуберт! - возопил в величайшем изумлении император. - Но зачем же тогда де Перастини... то есть мисс Маапл вместе с ним искала под кроватью посла Пфлюгена... то есть доктора Уацона?!.
- Элементарно, - спокойно разъяснил Лестрид (Тапкин), - они проводили конспиративную встречу.
- То есть они ныряли под кровать, Верди - то есть Джеймс Бонд начинал громко стонать, а мисс Маапл кричала на всю улицу "Ой, тащусь! Хорошо мне!.." - а сами в это время занимались передачей разведданных?!. - у императора аж глаза выкатились на лоб.
- Именно так, - уверил британец. - Вы довольно точно описали процедуру обмена секретной информацией, как она была предписана двум нашим великим агентам.
- Ну и ну, - развел руками император. - Да уж, инспек...
- Т-с-с!.. - приложил палец к губам Тапкин (Лестрид). - Прошу вас, пока я для всех лорд Тапкин. Пусть все остается в тайне.
- Бля буду, - обещал император.
- Итак, я пришлю к вам Хомса, - заключил британец.
Вскоре эта встреча состоялась.
- Сэр! - обратился Шеллок Хомс. - Вы в большой опасности.
- Что, чудо-моргушник при входе?!. - вскинулся император.
- Чудомо... что?.. А, нет, ваше величество, доктор Манго. Это, Шеллок Хомс перешел на свистящий шепот, - очень опасный человек. Это не психиатр. Это профессор Мориарти!..
- Ах! - ужаснулась императрица, прижимаясь к супругу и трепеща всем телом. - А я-то с ним... танцевала без корсета!
- А кто это такой - профессор Мориарти? - спросил император.
- Это глава всего преступного мира, сэр, - отвечал Хомс, несколько удивленный вопросом. - Страшный человек, ваше величество! В Швейцарии мне довелось столкнуться с ним нос к носу. Сели играть с ним в рулетку, я выиграл на черном, он проиграл на красном. Потом он дважды промазал на бильярде, а я сделал тройной карамболь. Сели дуться в очко - у него очко на трех семерках, а у меня два туза. Он весь побледнел, затрясся... Вскочил из-за стола да как хлопнул дверью! Самолюбие адское, сэр! Ну, назавтра подошел, извинился, в горы на прогулку позвал, а там схватил за ноги да как швырнул в пропасть!.. у меня только башка и сбрякала. Посмотрите, какой у меня остался шрам на лбу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чудо-моргушник в Некитае"
Книги похожие на "Чудо-моргушник в Некитае" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Гейман - Чудо-моргушник в Некитае"
Отзывы читателей о книге "Чудо-моргушник в Некитае", комментарии и мнения людей о произведении.