Кэтрин Джордж - Взрослые игры
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Взрослые игры"
Описание и краткое содержание "Взрослые игры" читать бесплатно онлайн.
Когда-то Анну Мортон, внучку лесничего, обидели именитые друзья миллионера Райдера Виндхема. С тех пор Анна избегала Райдера, но теперь они встретились вновь, и напряжение между ними превратилось в искушение…
Кэтрин Джордж
Взрослые игры
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Замерзшая и уставшая Анна обрадовалась, добравшись наконец до дома. Ей нравилось жить одной, однако она все же скучала по своей подруге и наставнице Клер.
Услышав звонок в дверь, Анна вздохнула и сняла трубку домофона. Если это Шон, то пусть катится к черту!
– Райдер Виндхем, – назвался нежданный гость.
– Райдер? – просияла Анна. – Какой приятный сюрприз. Поднимайся.
Она впустила его в подъезд и открыла дверь, ощутив странный укол в сердце, когда новый наследник поместья «Виндхем» вышел из лифта. В последний раз Анна видела его несколько месяцев назад, но сейчас он казался ей старше и даже чуть выше обычного. Длинный темный плащ, надетый поверх делового костюма, придавал ему какой-то зловещий вид.
– Проходи, – тепло улыбнулась Анна.
Райдер вошел в квартиру и огляделся.
– Ты одна?
Ни «привет», ни просто улыбки.
– Да. Как ты, Райдер?
– Уже лучше.
– Прими мои соболезнования. Мне очень жаль твоего брата. Смерть Эдварда, наверное, стала для тебя большим потрясением.
– Да, – согласился Райдер.
– Могу я предложить тебе что-нибудь выпить?
Райдер отрицательно мотнул головой и оглядел Анну критичным взглядом.
– Полагаю, я могу его понять, – произнес он, заинтриговав девушку.
– Кого?
– Сейчас поймешь. – Его глаза не выражали никаких эмоций. – Ты выглядишь моложе, но тебе сейчас должно быть около тридцати трех.
– Ты явился поговорить о моем возрасте, Райдер?
– Нет, черт возьми! – рявкнул он. – Я пришел сказать тебе в лицо, чтобы ты оставила моего брата в покое.
– Доминика? – в изумлении спросила Анна.
– А кого же еще? Эдвард мертв.
Анна сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться.
– Послушай, Райдер, я понимаю, ты расстроен. Снимай плащ; я налью тебе выпить.
– Я не желаю пить. Я хочу знать, что за игру ты затеяла!
– Тебе лучше объясниться. – Анна вздернула подбородок.
– Конечно. – Райдер пронзил ее ледяным взглядом. – Когда Доминик приехал сюда, чтобы сообщить весть об Эдди, он только о тебе и говорил. Какая ты стала красивая и сексуальная и как ты ему нравишься. Брат несколько раз приезжал в Лондон, прежде чем вернулся в Нью-Йорк…
– Думаешь, он ко мне приезжал? – не веря своим ушам, спросила Анна.
– Официально он прилетал к друзьям, но теперь я понял, что он навещал здесь тебя, Анна. Я был слишком занят своими проблемами, чтобы заподозрить что-то. – Его губы скривились от отвращения. – Ему едва исполнилось двадцать три. Для меня совершенно ясно, почему женщина в твоем возрасте хочет выйти замуж за мужчину, настолько моложе себя.
– Обалденный секс? – не удержалась от сарказма Анна.
– В данном случае – деньги, – фыркнул Райдер, поморщившись. – Когда Доминик рассказал, что унаследовал небольшое состояние от тетушки, ты уцепилась за возможность разбогатеть и окрутила моего брата.
– Не могу поверить, что ты так говоришь, – тихо произнесла Анна. – Я понятия не имела, что Доминик получил наследство. Впрочем, это не имеет никакого значения. Я не собираюсь выходить замуж за твоего младшего брата.
– И ты ждешь, что я поверю тебе?
Анна скрестила руки на груди.
– Хочешь – верь, хочешь – нет, но это правда, клянусь. Когда Доминик пришел сообщить мне об Эдварде, я увидела его впервые за много лет. Кстати, он заходил ко мне еще раз, чтобы попрощаться. И, если это считается, мы виделись на похоронах.
– Ты приходила? Я тебя там не видел.
– Я уехала в Лондон сразу после церемонии.
– Ясно. Твой дедушка передал твои соболезнования, но я не знал, что ты была в церкви. – Его взгляд стал непроницаемым. – Однако Доминик позвонил мне рано утром из Нью-Йорка и сообщил, что ты согласилась выйти за него замуж.
Анна удивленно вскинула брови.
– Если он так сказал, то либо соврал, либо пошутил. Телефон на столе. Позвони брату прямо сейчас и спроси его.
Райдер покачал головой.
– Я уже пытался дозвониться до него, но в квартире никто не отвечает, а в его мобильном села батарея. Прежде чем связь прервалась, Доминик вроде бы пообещал перезвонить вечером и сообщить все детали. Поэтому я и пришел к тебе сегодня.
– Значит, решил меня запугать? Или, может, купить? – Анна насмешливо усмехнулась. – И какой сегодня курс, чтобы избавиться от неподходящей невесты, Райдер?
– Я не собирался делать ничего подобного, и тебе об этом известно.
– О, я понимаю! Ты ожидал, что прикажешь мне убраться, и я безропотно соглашусь. Дешево для такого богача как ты, Райдер!
Его глаза яростно сверкнули.
– Если я ошибся, то прими мои извинения.
– Если? – холодно переспросила Анна. – Странная формулировка, милорд. Я требую нормальных извинений, и прямо сейчас.
– Их не будет, пока я не поговорю с Домиником. И ради бога, не зови меня милордом!
– Хорошо. – Анна распахнула перед ним дверь. – А теперь уходи.
В его темно-синих глазах отразилось сомнение.
– Анна, если я не прав…
– Конечно, не прав. И я глубоко оскорблена замечанием о деньгах. Мы давно не виделись, но я думала, ты знаешь меня лучше.
– В том-то и дело. Я тоже так думал. – Райдер вышел к лестнице, задержавшись на секунду. – Анна…
Но она, не в силах больше этого выносить, захлопнула дверь, чтобы он не увидел ее слез.
Позже вечером Райдер узнал, что его брат предложил руку и сердце Ханне Брекенридж, внучке владельца аукциона, где работал Доминик. Не Анне Мортон, внучке главного лесничего поместья «Виндхем», который научил Райдера охотиться и рыбачить. Райдер тут же позвонил Анне, чтобы извиниться, но она оборвала его на полуслове и заявила, что если он будет звонить снова, то просто не возьмет трубку. Утром он послал ей цветы, но она не приняла их. Наконец Райдер снова пришел к ней в дом, чтобы лично принести извинения, однако Анна не впустила его, сказав, что больше не желает его знать.
Они встретились через год в совершенно неожиданном месте.
Туман все больше сгущался. Наконец Анна свернула на знакомую дорогу и вздохнула с облегчением, увидев коттедж лесничего. Она остановила машину у ворот и вышла, виновато улыбаясь отцу, который спешил ей навстречу.
– Привет, доктор Мортон. Значит, тебе все-таки передали мое сообщение.
– Когда я получил его, ты уже ехала сюда, так что я не стал перезванивать. – Он обнял дочь. – Что заставило тебя отправиться в такую даль из Лондона в одиночестве, Анна? Да еще в такую погоду!
– Клер хотела поехать со мной, но вчера она подхватила насморк и осталась у своего бывшего мужа, чтобы не заразить меня.
– Хорошая она, эта твоя хозяйка. – Мортон забрал у дочери чемодан. – Я включил обогреватель на полную мощность. Входи и грейся. Если бы ты вовремя дала мне знать о своем приезде, то я бы заранее сходил на охоту.
– Поэтому я и сообщила тебе в последний момент, пап. У тебя и так дел хватает. – Анна заторопилась в дом. – Я хотела избавить вечно занятого доктора от лишних хлопот.
– О, я ведь здоров, а ты вот бледная как мел. – Отец проверил ее пульс и прошел в кухню, чтобы поставить чайник. – Я купил в деревенском магазине яиц и молока тебе на завтрак, да и в холодильнике найдутся продукты. А сегодня я подброшу тебя в «Рыжий лев», как только ты распакуешь вещи. Том привезет тебя обратно. Он скоро должен приехать.
Анна улыбнулась:
– Пап, не обижайся, но я слишком устала. Обещаю, я поужинаю, но потом сразу пойду спать. Иначе завтра просплю весь день. Извинись за меня перед Томом.
Джон Мортон собрался было поспорить, но потом кивнул и потрепал Анну по щеке.
– Хорошо, дочка. Наверное, сон пойдет тебе на пользу. Но сначала поешь.
Анна подняла руку:
– Торжественно клянусь, что пожарю себе яичницу, после чего отправлюсь в ванную и немного почитаю в постели. Во сколько завтра служба?
– В двенадцать, потом все едут в «Рыжий лев». Это идея отца. Незадолго до смерти он попросил меня провести похороны именно так. – Джон прокашлялся. – Сказал, это чтобы избавить меня от лишних проблем, когда придет время.
– О, папа, – прошептала Анна со слезами на глазах.
Мортон обнял дочь, а потом унес ее чемодан наверх.
– Мне правда не хочется оставлять тебя здесь одну сегодня, Анна, – сообщил он, вернувшись. – Если бы я знал, что ты приедешь, мы с Томом остались бы на ночь. Кстати, еще не поздно все переиграть.
– Пап, мне действительно хочется побыть одной.
– Понимаю. – Джон погладил дочь по голове. – Но, ради бога, позвони, если вдруг заболит что-нибудь.
– Все будет хорошо, пап!
– Надеюсь, – он поцеловал Анну в щеку. – Я приеду рано утром, чтобы убедиться, что ты позавтракала.
Анна помахала отцу и поднялась по лестнице. С минуту она постояла, прислонившись к двери в комнату дедушки, чтобы отдышаться. На стенах висели фотографии ее и Тома с выпускного вечера и один снимок с Райдером. Все трое молоды и полны энтузиазма, в глазах – победный блеск. Райдер держит в руках форель, которую они тогда поймали…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Взрослые игры"
Книги похожие на "Взрослые игры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэтрин Джордж - Взрослые игры"
Отзывы читателей о книге "Взрослые игры", комментарии и мнения людей о произведении.