Крис Картер - Распинатель

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Распинатель"
Описание и краткое содержание "Распинатель" читать бесплатно онлайн.
Два детектива Роберт Хантер и Карлос Карвальо расследуют серию изощренных садистских убийств: на шее каждой жертвы вырезан таинственный знак в виде двойного распятия. На первый взгляд между жертвами нет никакой связи, а убийца настолько методичен, что не оставляет на месте преступления ни одной улики, и следствие заходит в тупик. И вот сам Роберт Хантер чувствует — следующим будет он сам.
— Да, справлюсь, — ответила Триш с легким техасским акцентом.
Белокурая секретарша нажала кнопку за стойкой, и на одном из турникетов загорелся зеленый свет.
— Прошу вас, господа. Идите за мной, пожалуйста.
Офис менеджера находился в дальнем конце основного этажа клуба. Администратор постучала три раза, и, когда дверь отворилась, их встретил поразительной внешности мужчина примерно на пять сантиметров выше Роберта и по меньшей мере на десять килограммов тяжелее, весь — сплошные мускулы. На нем была черная обтягивающая футболка, которая казалась на два размера меньше, чем нужно, а короткая стрижка делала его похожим на армейского сержанта. Он представился как Джо Боумен.
— Я так полагаю, вы по поводу Вики, — сказал он, провожая обоих детективов в кабинет.
— Правильно полагаете, — сказал Роберт, когда они сели в два кожаных кресла лицом к симпатичному черно-белому столу, за который сел Джо.
Роберт несколько мгновений изучал мужчину за столом.
— Вы кажетесь мне знакомым, мы не встречались раньше? — спросил он, прищурившись и роясь в памяти.
Джо мгновение смотрел на Роберта.
— Едва ли, во всяком случае, я не помню.
Через несколько секунд Роберт бросил ломать голову, пожав плечами.
— Это вы сообщили об исчезновении Виктории Бейкер, не так ли? — спросил он.
— Да.
— Почему?
Джо с неуверенной улыбкой поднял глаза от рук.
— Потому что она пропала. — Он произнес каждое слово медленнее обычного.
«Тоже еще умник нашелся», — подумал Роберт.
— Я имел в виду, почему именно вы? Вы ее муж, друг, любовник?
Джо перевел взгляд на девушку-администратора, которая еще стояла у двери.
— Спасибо, Кэри. Дальше я сам справляюсь.
Она молча вышла из комнаты и закрыла дверь за собой.
Джо снова обратился к детективам:
— Я ей не муж, не друг и не любовник. Я женат. — Он мотнул головой в сторону стоявшей на столе фотографии, где была изображена женщина с короткими черными волосами и заразительной улыбкой.
Роберт кивком показал, что видит фотографию, но печаль в глазах выдала Джо. Роберт уже понял, что тот был неравнодушен к Виктории Бейкер.
— Она должна была вернуться на работу двенадцатого числа, но так и не появилась. Это совсем на нее не похоже. Она ответственный человек, очень профессиональный, никогда не берет больничных или отгулов, всегда приходит вовремя.
— Но почему вы, а не ее родственники, муж или друг?
— Вики не замужем, и в настоящее время у нее нет отношений. Ее семья в Канаде. Она летела туда повидать их. Она живет одна в съемной квартире в нескольких милях отсюда.
— Ее семья связалась с вами? — спросил Роберт. — Если они ждали ее и она не появилась, разве они не стали бы беспокоиться?
Джо нервно посмотрел на Роберта.
— Они не знали, что она собирается прилететь. Она хотела сделать им сюрприз, понимаете? Что вы имеете в виду, когда говорите, что она не появилась?
— Мы проверили авиалинию, она не садилась в самолет.
— Боже мой! — сказал Джо, проводя руками по волосам. — Так все это время она неизвестно где?
— Вы сказали, что она должна была вернуться двенадцатого числа этого месяца, однако вы сообщили о ней всего два дня назад — семнадцатого. Почему вы ждали пять дней?
— Я сам вернулся из Европы семнадцатого числа. Я участвовал в соревнованиях по бодибилдингу.
— Когда вы улетели в Европу? — спросил Карлос.
— В конце прошлого месяца… двадцать девятого. — Он посмотрел на свои трясущиеся руки. — Я должен был позвонить ей, когда был в Европе, мы говорили в тот день, когда она должна была улетать в Канаду, — пробормотал он печально.
— Зачем вы должны были ей позвонить? Она же просто ваш работник? — подтолкнул его Роберт.
Джо выглядел растерянным. Он попытался слабо улыбнуться Роберту, но не смог.
Роберт подвинул стул ближе к столу и наклонился вперед, поставив на него оба локтя.
— Бросьте, Джо, пора сказать честно, она ведь была для вас не просто работником, не так ли?
Молчание.
— Послушайте, мистер Боумен, мы не полиция нравов. Мы пришли не затем, чтоб задавать вопросы о ваших отношениях с женой. — Он показал на фотографию в рамке на столе. — Но Виктория Бейкер могла попасть в беду, и мы хотим лишь помочь ей, но для этого нам нужно ваше содействие. Что бы вы нам ни сказали, это останется между нами. Если она что-то для вас значит, пожалуйста, помогите нам. — Роберт улыбнулся, подбадривая его.
Джо колебался мгновение, глядя на фотографию жены.
— Да, у нас роман, — сдался он наконец.
Роберт не сводил глаз с Джо, ожидая, пока он продолжит.
— Мы подумываем о том, чтобы поселиться вместе.
Глаза Карлоса удивленно расширились.
— А как же ваш брак? — спросил он.
Джо протер глаза правой рукой, не торопясь отвечать.
— Мой брак изжил себя несколько лет назад. — Его взгляд снова упал на фотографию на столе. — Любовь прошла… мы больше не разговариваем… Мы как будто стали совершенно чужими людьми. Год назад мы пробовали все исправить, но исправлять уже нечего. — Он говорил твердо, но с ноткой печали.
— Когда вы с Вики начали встречаться?
— Около восьми месяцев назад. В ней есть что-то такое, это заразительное ощущение счастья… она снова сделала меня счастливым. Так что пару месяцев назад я решил, что попрошу жену о разводе и сделаю то, отчего стану счастливым, то есть буду вместе с Вики.
— А Вики знала? Вы рассказали ей о ваших планах?
— Да, поэтому она и собралась в Канаду.
Роберт озадаченно взглянул на него.
— Она хотела рассказать родителям, что думает поселиться вместе со мной, хотела получить их благословение.
Роберт по-прежнему не понимал.
— Она из очень традиционной семьи, — объяснил Джо. — Она хотела, чтобы ее родные меня приняли.
— Приняли мысль о том, что их дочь поселится с женатым мужчиной? — заинтересованно спросил Карлос.
— Нет. — Роберт ответил первым. — Приняли мысль о том, что их дочь поселится с афроамериканцем, — заключил он.
— С чернокожим, — поправил его Джо. — Мы предпочитаем, чтобы нас называли чернокожими. Это ведь чистая правда, и в этом слове нет ничего оскорбительного. Политкорректность — полная чепуха, но вообще вы правы. Можно сказать, что ее семья не одобрила бы наших отношений.
— И вы не связывались с ней, пока находились в Европе?
— Нет… хотя надо было. — Он смолк.
— Почему же нет?
— Она так сама хотела. Сказала, что ей нужно время, чтобы донести до них эту мысль. Я знал, что она должна вернуться двенадцатого, так что именно тогда и попытался дозвониться до нее из Европы, но безуспешно. Оттуда, где находился, я ничего не мог сделать. Я вернулся, не смог ее найти, запаниковал и поэтому позвонил в полицию.
— Вы сказали, что она живет всего в нескольких милях отсюда? — спросил Роберт.
— Да, на Норт-Крофт-авеню.
— У вас есть ключи от ее квартиры?
— У меня нет ключей. — Джо был не в силах встретиться глазами с Робертом. — Но меня уже спрашивали об этом другие полицейские.
— Из отдела пропавших лиц?
— Да.
— Мы не оттуда. Мы расследуем убийства.
На лице Джо мелькнуло удивление и страх.
— Убийства?
Роберт не потрудился объяснить. Он достал копию рисунка, который составили со слов Изабеллы, и еще двадцать разных вариаций и положил их на стол перед Джо.
— Вы когда-нибудь видели этого человека?
Джо взял рисунки дрожащими руками и внимательно рассмотрел их.
— Нет, едва ли. А какое это имеет отношение к тому, что пропала Вики? Почему ко мне в кабинет пришли детективы из отдела убийств?
— Возможно, есть связь с другим расследованием, которое мы ведем, — пояснил Карлос.
— Вы считаете, что ее могли убить? — Его голос захрипел от ужаса.
— Мы пока не знаем.
— Боже мой! Кому надо убивать Вики? Она самый милый человек на свете.
— Давайте не будем делать поспешных выводов, мистер Боумен, — попытался успокоить его Роберт. — Насчет этого человека, вы уверены, что никогда не видели его у себя в зале? — Он еще раз показал на рисунки.
— Если он бывал у нас в зале, то спрашивать надо администраторов.
— Не беспокойтесь, спросим. Еще нам нужен адрес Вики.
Джо молча написал ее адрес и передал его Роберту.
— Вы с ней увлекались клубами, вечеринками, ну, знаете, тусовками, в таком роде? — продолжал Роберт.
Джо растерянно посмотрел на Роберта.
— Нет, совсем нет. Из-за моего семейного положения мы не могли особенно рекламировать наши отношения.
Роберт кивнул.
— А сама она любила бывать в таких местах в одиночку или с друзьями?
— Если и любила, мне об этом не известно, — колеблясь, ответил Джо.
— Вы не знаете, она не принимала участия в нетрадиционных вечеринках? — спросил Карлос.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Распинатель"
Книги похожие на "Распинатель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Крис Картер - Распинатель"
Отзывы читателей о книге "Распинатель", комментарии и мнения людей о произведении.