Крис Картер - Распинатель

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Распинатель"
Описание и краткое содержание "Распинатель" читать бесплатно онлайн.
Два детектива Роберт Хантер и Карлос Карвальо расследуют серию изощренных садистских убийств: на шее каждой жертвы вырезан таинственный знак в виде двойного распятия. На первый взгляд между жертвами нет никакой связи, а убийца настолько методичен, что не оставляет на месте преступления ни одной улики, и следствие заходит в тупик. И вот сам Роберт Хантер чувствует — следующим будет он сам.
Роберт жалел, что ничего не может сказать ей в утешение. Как он мог сказать ей, что два года охотился за убийцей и до сих пор еще даже не подобрался к нему?
— Мне очень жаль. — Ничего другого Роберт не смог придумать.
— Кэтрин, — сказал Карлос. — Мы не будем делать вид, что знаем ответы на все вопросы, но я даю вам слово, что мы не успокоимся, пока не поймаем этого мерзавца.
— Извините, все это слишком тяжело для меня. Я очень его любила, — сказала Кэтрин между всхлипами.
— Мы понимаем и не будем больше отнимать вашего времени. Только один последний вопрос, — сказал Роберт, подходя к ней. — Вы когда-нибудь видели этот символ?
Он показал ей двойное распятие. Она несколько минут смотрела на рисунок.
— Нет, никогда… что это?
— Ничего особенного, просто мы нашли его в парке, и я подумал, может быть, он что-то означает для вас… или Джорджа… Знаете, если вам что-нибудь нужно или вам захочется поговорить, звоните мне, не сомневайтесь. — Он передал ей одну из визитных карточек.
— Спасибо, — прошептала она.
— Не провожайте, мы сами найдем дорогу.
34
В отделе Роберт выпил еще одну чашку кофе. Карлос научил его готовить кофе по-бразильски, отчего он становился крепче и вкуснее. Роберт тут же обратился в новую веру.
Он хлебнул темную жидкость и присоединился к Карлосу, который рассматривал прикрепленные к доске фотографии. Последней в ряду висела фотография Джорджа Слейтера.
— Что он скрывал? — спросил Карлос, прищемляя нижнюю губу большим и указательным пальцами.
— В одном можно быть уверенным, по вторникам он не играл ни в какой покер, — сказал Роберт.
— Да, но чем же он занимался? Я бы первым делом подумал, что он изменял жене, но…
— Но когда она упомянула собачьи бега…
— Точно, это не совпадение. Убийца знал об этом.
— Согласен. Значит, он снова начал играть на бегах или убийца узнал о его прошлом?
— Не знаю, но мы обязательно должны узнать.
— Как сказал Лукас, в Калифорнии собачьи бега запрещены, верно? — спросил Роберт.
— Да, а что?
— Можно выяснить, где ближайший штат, в котором они разрешены?
— Да, легко, дай мне минуту.
Карлос подошел к столу и сел за компьютер. Поработав немного мышью и клавиатурой, он получил результат:
— Аризона.
Роберт задумался.
— Это слишком далеко. Если Джордж ездил на бега, то они должны были проходить на таком расстоянии, чтобы он успел съездить туда и вернуться за один вечер. Об Аризоне не может быть и речи.
— Значит, если он снова играл, он делал это через Интернет или по телефону.
— Что означает, что убийца выбрал его не на кинодроме.
— Надо выяснить, где он был в вечер похищения. Мы знаем, что Дженни была в ночном клубе, — сказал Карлос, снова вставая.
— Надо еще раз поговорить с тем высоким, тощим, лысым типом из «Тейл и Джош», как там его?
— Питерсон, имя не помню, — вспомнил Карлос. — А почему с ним?
— Потому что он знает больше, чем сказал.
— Почему ты решил?
Роберт уверенно улыбнулся Карлосу.
— Ах да! Я и забыл, что ты телепат.
— По всем признакам он явно сильно нервничал. Избегал смотреть в глаза, у него потели руки, ему было неловко, когда он отвечал, и еще очень противно кусал нижнюю губу. Поверь мне, он знает больше, чем сказал.
— Тогда заявимся прямо к нему домой?
Роберт кивнул с хитрой улыбкой:
— Давай завтра, в воскресенье. В воскресенье человека всегда можно застать врасплох.
Взгляд Карлоса снова обратился к фотографиям. Что-то еще никак не давало ему покоя.
— Ты не думаешь, что они знали друг друга?
Вопрос оказался неожиданным, и Роберт помолчал секунду, обдумывая такую возможность.
— Может быть. Она была высококлассной проституткой. Если он обманывал жену, а это очень вероятно, то у него, разумеется, хватило бы денег, чтобы позволить себе такую девушку.
— Я как раз об этом и подумал.
— Значит, надо выяснить и это тоже. И я знаю, у кого надо спрашивать.
— У кого? Ди-Кинг не выдаст нам список клиентов Дженни, и я уверен, что ты не собираешься идти с расспросами к этой горе мускулов, его телохранителю.
— Нет, мы спросим у какой-нибудь из девиц Ди-Кинга.
Карлос об этом не подумал.
— В общем, есть у нас что-нибудь на первую жертву? Есть на нее досье? — спросил Роберт.
— Не совсем.
Карлос подошел к своему столу. Роберт никогда не видел более организованного стола. Три очень аккуратно разложенные стопки бумаг находились слева от монитора. Все карандаши и ручки были рассортированы по цветным контейнерам. Телефон был идеально выровнен относительно факса, и нигде не было ни пылинки. Все в напарнике Роберта предполагало четкую организацию и эффективность.
— Фарнборо не очень распространенная фамилия, но достаточно обычная, чтобы затруднить дело, — продолжал Карлос. — Ди-Кинг не смог сказать нам наверняка, откуда она родом. Он говорил об Айдахо и Юте, так что я взял их за точку отсчета. По первым результатам нашлось тридцать шесть Фарнборо в обоих штатах. Я пытаюсь выяснить вопрос с шерифами всех городов, где нашлись Фарнборо, но до сих пор без толку.
— А если Ди-Кинг ошибся насчет Айдахо или Юты? — спросил Роберт.
— Ну, тогда нам предстоит очень долгий поиск. Вероятно, она убежала из дома в надежде стать новой голливудской звездой.
— Как все, — изрек Роберт прописную истину.
— У нее ничего не вышло, и она кончила тем, что стала проституткой и работала на нашего мерзкого приятеля Ди-Кинга.
— Добро пожаловать в голливудскую мечту.
Карлос кивнул.
— Значит, легко опознать по ДНК не получится?
— Нет, пока не найдем ее родственников.
— И стоматологическая карта нам тоже не поможет.
— После того, что сделал с ней убийца, не поможет.
Они молчали минуту. Их глаза не отрывались от фотографий. Роберт допил кофе и посмотрел на часы: 17.15. Он взял куртку со спинки стула и, как всегда, проверил карманы.
— Уходишь? — спросил Карлос, чуть удивленный.
— Я уже опаздываю на встречу, и вообще я думаю, что нам надо попытаться хотя бы на несколько часов отключиться от этого дела. Шел бы ты тоже домой, к жене, поужинал бы с ней, сходили бы вместе куда-нибудь, занялись бы любовью… бедная женщина…
Карлос засмеялся:
— Так и сделаю, только хочу до ухода еще раз проверить кое-что. Значит, опаздываешь на встречу? Она красивая?
— Красивая. Очень сексуальная, — сказал Роберт, пожав плечами как ни в чем не бывало.
— Ладно, желаю приятного вечера, увидимся завтра.
Карлос стал просматривать какие-то папки. Роберт остановился у двери, обернулся и посмотрел на Карлоса. Роберт уже видел такую же сцену раньше. Он как будто заглянул в прошлое, и единственная разница заключалась в том, что за столом вместо Карлоса сидел он сам, а у двери стоял Скотт. Он чувствовал в Карлосе ту же страсть к успеху, ту же жажду истины, которая все еще горела в нем самом, то же желание, которое почти привело его на грань безумия, но, в отличие от Карлоса, он научился его контролировать.
— Иди домой, малец, дело того не стоит, продолжим завтра.
— Десять минут, и меня нет.
Карлос дружески подмигнул Роберту и снова уставился в компьютер.
35
Роберт ненавидел опаздывать, но понял, что не сможет успеть вовремя. Он никогда не обращал большого внимания на свою одежду, но в тот день он по меньшей мере дважды перемерил все пять своих рубашек, и его нерешительность стоила ему почти часа. В конце концов он решил остановиться на темно-синей рубашке, черных джинсах «Левайс» и новом кожаном пиджаке. Его главная проблема заключалась в выборе ботинок. У Роберта их было всего три пары, и куплены они были не меньше десяти лет назад. Ему самому не верилось, что он такую уйму времени потратил на выбор одежды. В конце концов, плеснув на лицо и шею одеколон, он был готов к выходу.
По дороге к Изабелле он остановился в магазине спиртных напитков, чтобы выбрать бутылку вина. Знания Роберта об алкоголе ограничивались односолодовым виски, так что он последовал совету продавца и купил бутылку «Мас де Дома Гассак» 1992 года, надеясь, что, учитывая заплаченные за бутылку деньги, вино должно пойти ко всему, что приготовит Изабелла.
Вестибюль ее дома в Глендейле был отделан со вкусом. Настоящие картины маслом украшали стены. Прекрасно составленный букет из разноцветных цветов стоял на квадратном стеклянном столике в центре вестибюля. Роберт мельком заметил себя в большом зеркале, висевшем справа от двери, и убедился, что с прической все в порядке. Он поправил воротник пиджака и поднялся на второй этаж по лестнице. Перед номером 214 он задержался и минуту стоял неподвижно. Изнутри доносилась музыка. Мягкий ритм с сильными басовыми линиями и нежный тенор-саксофон — современный джаз. У нее хороший вкус. Роберту это понравилось. Он протянул руку, чтобы позвонить.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Распинатель"
Книги похожие на "Распинатель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Крис Картер - Распинатель"
Отзывы читателей о книге "Распинатель", комментарии и мнения людей о произведении.