Мария Филиппова - Сонорэ. Найти путь домой
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Сонорэ. Найти путь домой"
Описание и краткое содержание "Сонорэ. Найти путь домой" читать бесплатно онлайн.
Эта книга о… о людях и других расах, о врагах, которые не так чтобы очень и враги, о магии (а как же без нее?), о трудностях и их преодолении, о сражениях и аферах. Эта книга — сказка про Мир, про героев и героинь, про волшебных существ, а впрочем, читайте сами!
Обладательница оторванного шлейфа презрительно фыркнула и, сохраняя гордое молчание, развернулась к лестнице. Ндя, вот теперь я туда точно не полезу. — Так, что там за речь была?
— Да как обычно. — Пожал плечами Лекс. — Ежегодный карнавал в честь начала лета. До столицы далеко, а развлекаться всем хочется, вот и устраивает барон Лэрский костюмированный прием в начале первого летнего месяца. — Начала лета? Хм…. А в моем мире уже середина июля. Похоже, маленький сдвиг получился. — По негласному соглашению на этом празднике никто и никогда не обнажает оружия. — Продолжал Лекс. — То есть здесь все забывают свои обиды, и на одну ночь враги становятся друзьями, что, впрочем, не мешает им плюнуть в бокал друг другу.
— Да, мелочь, а приятно. — Согласилась я. — Действительно то же самое, что и два года назад.
— Вот видите, ничего любопытного. — Жаль, что за зеркальной маской невидно лица, по его глазам почти ничего нельзя понять. А вообще необычные они у него, вроде и выражают чувства, а все равно остается ощущение, что смотришь в бездну. Затягивающую и лишающую воли… — Вы позволите?
— Что? — Лекс не убирая протянутой руки, терпеливо ждал пока до меня дойдет. В то время как я разглядывала глаза проводника, барон закончил традиционную речь и пришел черед музыкантов. Уже почти все кружились в танце, похоже, что и Лекс приглашал меня. — А да. Разумеется. — Все-таки я смутилась. Ладно, сама виновата, нечего в облаках витать.
Мне повезло, что танец был удивительно похож на вальс. Его-то я танцевать умела и, честно говоря, любила. Как видимо не я одна. Лекс двигался так, словно всю жизнь провел на балах. Четкие и в тоже время грациозные движения, уверенные, но мягкие. Я ни разу не наступила ему на ноги, хотя по началу спотыкалась, пытаясь подстроиться под ритм и отличающиеся движения.
Как бы ни смешно это не звучало, но если во время танца вам отдавили нижние конечности, то виноваты в этом только вы сами и ни в коем случае не партнер. Наша преподавательница обычно говорила: "Ставьте ноги правильно, и никто не превратит их в ласты. Превратили? Ваша вина. Нечего было отсебятину нести". Как показывала практика, она была права.
Нет, все-таки Лекс танцевал просто великолепно! Мои ноги не отдавил, свои успевал вовремя убрать, вел уверенно, руки не распускал, на ухо не шипел…. В общем, мне в кои-то веки понравилось танцевать в паре.
Внезапно мелодия оборвалась душераздирающим скрипом, люди в недоумении смотрели на балкон, где был оркестр. Но причину так и не удалось рассмотреть, музыканты вроде бы сами по себе прекратили играть и теперь словно чего-то ждали.
— Мы просим прощения у гостей замка. — Два одинаковых голоса за моей спиной слились в один. От неожиданности я подскочила и резко развернулась. Передо мной стояли те самые, охочие до халявных бутербродов субъекты. Они абсолютно спокойно осмотрели застывшие пары и все так же в один голос продолжили. С удивительной синхронностью, нужно признать. — Нам нужен Фарл Дионский. Можно обойтись без жертв, если он сам выйдет. — Что еще за чудо? Это же карнавал. Здесь этот Фарл Дионский может быть какой-нибудь Дусей Бабочкиной. Или они надеются на честность? Зря надеются. Если бы меня таким тоном попросили выйти, я бы вышла… в строго противоположном направлении, потому что когда таким голосом говорят "обойдемся без жертв", то слышится "сломанные конечности гарантируются". — Ну, так как? Фарл, вы же не хотите, что бы пролилась кровь? — Ответом им была тишина, и только мужчины стали чаще поглядывать на тяжелые и полетоспособные предметы меблировки, такие как стулья, кресла и напольные канделябры. Несколько молодых парней приглядывались к дивану.
— Кажется уже понятно, что никакого Фарла здесь нет. — Мужчина в темно-бордовом костюме раздраженно подхватил подсвечник о десяти свечах, вся его пухлая фигура выражала суровую решительность, даже третий подбородок колыхался устрашающе.
— Вы ошибаетесь, уважаемый сэр Рэмол, он здесь. Но раз он не желает добровольно присоединиться к нашей компании, придется его подтолкнуть. — С этими словами один из них сделал резкий пас рукой, и Лекса буквально сдуло от меня невидимой волной, а в следующий миг к моему горлу прижималось холодное лезвие меча. Я даже пискнуть не успела. — Мы отпустим эту леди, если Фарл Дионский придет в Восточную башню. Через час. Один, разумеется. — Один из "близнецов" что-то буркнул, и перед нами вспыхнула огненная арка, портал видимо. Меня довольно вежливо подтолкнули вперед, и ослепляющий свет резко сменился на непросветную темень.
— Нет, ну я вот что, самая рыжая что ли? Там ведь такой богатый выбор девиц был, что сразу меня тащить? — Я тоскливо вздохнула и окинула взглядом помещение, где меня оставили близнецы. Осматривать, в общем-то, и нечего было: просторная круглая комната, все убранство которой состояло из нескольких старых покореженных кресел, толстого слоя пыли, занавесок из паутины и каких-то ящиков.
Типичный загашник, все отличие заключается в том, что под него отдана целая башня. Ну, может, и не целая, но первый этаж, где меня заперли, точно.
Эти чудики даже не связали меня, между прочим, наверняка уверены в моей безобидности. В принципе правильно уверены. Ну что я им могу противопоставить? Богатый словарный запас матов, шпильки из волос и фирменную истерику? Как-то не внушает все это уверенности.
Я еще раз вздохнула, подтянула колени повыше и продолжила жаловаться на жизнь двум мышам у стенки напротив. — А гости-то гады те еще, нет, чтобы на прощание этой парочке табуретку какую прицельно бросить — встали все молча и любуются, как заложников в моем лице утаскивают. Мерзавцы, короче. И близнецы эти…. Они мне сразу не понравились. Морды наглые, стоят и хавают, могли бы и другим что-нибудь оставить. — Желудок согласно заурчал. — Сволочи, клонированные. — От жуткого грохота снаружи заложило уши. — А потише нельзя?! — Заорала я, кинув в дверь обломок доски. — Совсем охамели, пострадать в тишине не дают. — Из-за двери высунулась голова одного из близнецов, он, наверное, хотел что-то сказать, и если бы рядом с моей рукой не валялся очередной обломок, я бы знала что именно. А так в то место, где еще миг назад была голова "клонированной сволочи" ударилась ножка стула, а из-за двери донеслось тихое, но отчетливое: — Еще раз, и будете сидеть связанная.
— Сам дурак. — Я перебазировалась на подоконник и сквозь кованую решетку стала наблюдать, как близнецы готовятся к встрече.
Подготовка заключалась в сортировке скляночек, бутылочек и прочей алхимической мути. Невдалеке уже зияла обугленная яма и несколько поваленных деревьев, похоже, это был результат недавнего взрыва.
И с чего они взяли, что этот Фарл явится? Все-таки выбрав меня, они сильно просчитались. Покажите мне того идиота, который будет спасать абсолютно незнакомую девицу….
Словно по заказу на дороге появилась размытая фигура. Она медленно приближалась к затихшим близнецам. Очень скоро человек вышел из-под тени деревьев, и стало ясно, что это был мужчина… — Лекс, ты кретин. — Это было не оскорбление, а констатация факта. Вот убьют его эти два психа, где я буду нового проводника искать? Сплошная безответственность!
Пока я злобилась, Лекс подошел совсем близко.
— Ты не Фарл Дионский. — Спокойно отметил один из психов.
— Разумеется.
— Тогда зачем ты здесь? — В руке правого клона вспыхнул маленький лиловый костерок. Маг? Ну все. Лекс, ты был мне дорог. (Две золотых монеты задатка!)
— Я пришел за девушкой. — Равнодушно пожал плечами кандидат в покойники, не удосужившись даже меч достать.
— А с чего ты взял, что мы тебе её отдадим? Нам нужен Ф…
— …Фарл Дионский. Я помню. — Бесцеремонно перебил братьев Лекс. — Что если я вам скажу, где он, а вы отдадите мне девушку?
— Ты знаешь, где Фарл? — Близнецы переглянулись.
— Знаю. — Ох не нравится мне этот злорадный оскал. — И даже подробно скажу, как добраться.
— Ладно.
— Сначала девушка.
— Нет. — По их тону стало ясно, что никаких компромиссов не будет. — Ты говоришь нам где Фарл, и мы отпускаем девчонку…может быть. — Понятно. Не отпустят.
— Хорошо, я скажу. — Он сказал. Если коротко, то суть заключалась в предложении неким двум субъектам проследовать в кхм… ну да, в задницу.
Любой уважающий себя человек на такое ответил бы кулаком в глаз. Близнецы себя уважали. Очень. Потому ответили огненной волной….. Которая отразилась от невесть когда выхваченного меча Лекса и устремилась в сторону башни, точнее в окна первого этажа.
Падая на пол, я успела не только пискнуть, но и помянуть родственничков трех кретинов с улицы вплоть до пятого колена.
Огонь просто расплавил решетки и края окон. Не свались я, от меня бы и мокрого места не осталось.
Я осторожно, готовая в любую секунду рухнуть на пол, выглянула из раскуроченного окна. На поляне кипел бой. Близнецы посылали в Лекса одно за другим заклятия, тот отражал их мечом и довольно шустро прятался за деревьями. От некоторых стволов уже одни головешки остались. Похоже, Лекс решил взять колдунишек-близняшек измором, но пока у него это не очень получалось. Единственным положительным результатом стало избавление окон от решеток, чем я и воспользовалась, сиганув с подоконника в кусты (спасибо, что это была не акация, шиповник или розы). Подобрав длинную юбку, отползла подальше и стала наблюдать, как сладкая парочка гоняет моего проводника.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сонорэ. Найти путь домой"
Книги похожие на "Сонорэ. Найти путь домой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мария Филиппова - Сонорэ. Найти путь домой"
Отзывы читателей о книге "Сонорэ. Найти путь домой", комментарии и мнения людей о произведении.