Александр Шатилов - Любовь и магия
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовь и магия"
Описание и краткое содержание "Любовь и магия" читать бесплатно онлайн.
"Любовь и магия" — продолжение приключений героев повести "Девочка и магия".
"А твои приятели тоже здесь работают, Хлам?".
"Здесь. Подожди, дядя. Ты откуда меня знаешь? Чего-то я тебя не помню".
"Ты не помнишь, как присягал на верность Мэлле Кредер? Сидеть! — Шретер схватил попытавшегося вскочить Хлама за руку — Хорошо было быть "ангелом живого бога"? Скольких крестьян ты ограбил? Знаешь, что по тебе каторга плачет?".
"Дяденька, отпустите меня — лицо подростка мгновенно стало жалобным, а голос плаксивым — Чего я вам плохого сделал, дяденька?".
"Плохого ничего. Но думаю, что кое-что ты для меня сделаешь. Если хочешь вместе со своими друзьями спокойно жить дальше, то узнаешь все о судьбе Мэллы Кредер. Я точно знаю, что ее привезли в Мелотаун, но дальше ее следы теряются".
"Как же мы узнаем, дяденька?".
"Да как угодно! — Алекс чуть повысил голос и крепче сжал руку паренька — Можете поймать лорда Зальцера и пытать его, пока все не расскажет, но я бы вам посоветовал покопаться в главном архиве Империи. Думаю, там вы найдете все, что мне нужно. Если, конечно, не хотите неприятностей. Я даю вам три дня. Через три дня вы передадите мне на этом же месте всю добытую информацию и не вздумайте сбежать. Не найду я, найдет лорд Зальцер и вам по-любому несдобровать. Ясно?".
"Ясно" — прошептал Хлам безжизненным голосом. В этот момент на улице раздались крики: "Чудо! Чудо! Смотрите, крылатая девочка!". Взбудораженные криками посетители трактира бросились к выходу. В суматохе никто не заметил, как молодой человек, которого Шретер назвал "пугалом", вынул из уха наушник прибора удаленного прослушивания и вместе с любопытными вышел на улицу.
— 11 —
Аннет ехала по заполненным людьми улицам Мелотауна на своей любимой белой кобылке с пышной черной челкой и высоким гребнем. Последнее время принцесса привыкла ездить по империи, не спрашивая разрешения отца и без охраны. Да и что Аннет было опасаться? Во-первых, Мать Стихий была так любима и почитаема в народе, что никому и в голову не могло прийти нанести принцессе Зальцер хоть какой-нибудь вред. А во-вторых, рядом с Аннет всегда был дух стихии и на всякий случай окружал девочку магическим щитом.
Слушая удивленные и восторженные крики толпы, принцесса наблюдала за Феечкой, которая скорее порхала над седлом, чем ехала на своей лошади. Аннет обуревали двоякие чувства. С одной стороны ей было приятно такое восторженной внимание к фее, ставшей для девочки кем-то вроде воспитанницы. С другой стороны, принцессу немного мучила ревность. Неожиданно, и без того бледное лицо Феечки стало еще бледней, крылья неподвижно замерли и фея упала на пони.
"Феечка, что с тобой? Тебя что-то напугало?" — Аннет быстро проследила за взглядом феи и успела заметить мелькнувшую в толпе желтую кожаную куртку и шляпу с пером.
"Ничто и никто не сможет напугать настоящую фею — Феечка гордо вскинула к верху носик — Ты так подумала потому, что людям не дано понять чувства фей. Вы слишком прямолинейно и узко мыслите, чтобы понять нас…".
"Бла-бла-бла. А то я еще не сумела понять, что ты грубишь только тогда, когда чем-то сильно взволнована".
"Ну и что? Все равно, я не напугана. А ты, принцесса, обещала показать мне место, где провела свое детство и познакомить с настоящим музыкантом. И где же все это?".
"Так мы туда и едем. Надо просто немного потерпеть, чего вы, феи, судя по всему, не умеете".
Так, под крики толпы, недовольно бурча себе под нос каждая свое, Аннет и Феечка добрались до приюта для сирот.
Дом, в котором принцесса провела первые десять лет своей жизни, за последнее время сильно изменился. Как и все, что было хоть как-то связано с Матерью Стихий, приют попал под особую заботу духов стихии. Его серые стены теперь были покрашены в легкие пастельные цвета, а под окнами вместо заваленного мусором пустыря вырос маленький, но очень красивый и уютный сквер.
"Аннет, солнышко мое! Душа моя! Какое счастье, что ты решила навестить нас" — двери приюта распахнулись, и навстречу почетным гостям устремилась его директриса, мадам Шортюк. Под могучими шагами массивной женщины деревянные ступени крыльца со скрипом прогибались. Следом за директрисой семенила, быстро переставляя свои маленькие ножки низенькая и худенькая, как спичка, мадам Добрюк, преподавательница музыки и танцев. Своим тонким голоском она пыталась перекричать громоподобный рык мадам Шортюк: "Миледи! Благодетельница вы наша! Как вовремя вы решили посетить нас. Теперь вы сможете первой увидеть новые концертные платья моих девочек. И все благодаря вашим пожертвованиям. Я немедленно соберу хор. Вы должны обязательно услышать мое новое произведение. Это просто шедевр. Уверяю вас без всякой ненужной скромности…".
В эту минуту на глаза директрисе попалась Феечка и мадам Шортюк моментально встала как вкопанная. Мадам Добрюк с разбега наткнулась на директрису, отскочила от нее, словно резиновый мячик и, взлетев вверх на пару ступенек, уселась на крыльцо. "Кто это?" — только и смогла прошептать преподавательница музыки, в то время как директриса хватала ртом воздух и не могла произнести ни слова.
"Это Феечка, моя подруга — улыбнулась Аннет — Она просто мечтает услышать ваши песни".
"Она умеет летать?"
"Ну да. Но не слишком высоко".
Маска ужаса застыла на лице мадам Добрюк.
"Мадам, мадам, вы слышали это? — обратилась она к директрисе — Мы пропали. Если скоро все молоденькие девушки научатся летать, мы с вами никогда не сможем выйти замуж".
"Успокойтесь, мадам — вступилась за фею Аннет — Из всех девушек Феечка единственная кто умеет летать. И потом, она не переваривает мужчин, считая их глупыми и некрасивыми".
"И это действительно так. Внимательно посмотрите на этих двух типов, что стоят перед дверью, и сразу убедитесь в моей правоте" — вступила в разговор фея.
Перед дверью стояли помощник директрисы пан Гусак и повар приюта пан Шу. Взглянув на своих подчиненных, мадам Шортюк решила, что определенная истина в словах Феечки есть и это успокоило директрису.
После того, как директриса провела гостей по приюту и рассказала о своих последних достижениях, почетных гостей пригласили в музыкальный зал. На маленькой сцене зала уже выстроился хор девочек, одетых в простенькие, но очень милые длинные льняные сарафанчики и блузки светло-розового цвета. Мадам Добрюк заняла место за роялем, ее руки взлетели над клавишами и тонкий детский голосок запел:
Кто-то просто ради шутки
Паре уличных котят
Разукрасил шерстку краской
Сам себе безумно рад
Два мурлыкавших комочка
Веселили весь народ
Два похожих своей мастью
На сияющий восход
Когда настало время припева, к голосу солистки присоединился весь хор.
Розовые котята
На пушистом снежном ковре
Розовые котята
В насмешку их горькой судьбе
Посмеялись, наигрались
Позабавили детей
Но зимой темнеет рано
И пора домой скорей
Все ушли, а им остались
Стужа и ночная мгла
Жизнь без мамы и приюта
И без блюдца молока
После второго куплета хор снова смолк и теперь припев был исполнен одной солисткой. Звучал он при этом необычайно жалобно.
Розовые котята
На пушистом снежном ковре
Розовые котята
В насмешку их горькой судьбе
Последний куплет и завершающий песню припев девочки снова пели все вместе.
Мы почти как те котята
Развлекая вас поем
Но, ни славы, ни признанья
Мы от вас взамен не ждем
Вы забудете артистов
По своим делам спеша
Не поняв, как в песне плачет
Одинокая душа
Розовые котята
На пушистом снежном ковре
Розовые котята
В насмешку их горькой судьбе
Конечно, слова песни были неказисты, а мелодия простовата, но в исполнении сирот она казалась очень трогательной и никого не могла оставить равнодушным. Стихли звуки финального проигрыша, и над залом повисла тишина, которую разорвал голос Феечки: "Великолепно. Это просто великолепно".
Взмахнув крылышками, фея взлетела к потолку. В руке у нее неизвестно откуда возникла волшебная палочка.
"Никогда человеческим женщинам не сравниться с феями в красоте и умение танцевать. Но справедливости ради стоит признать, что есть одно занятие, в котором женщины, может быть, даже превосходят фей. Это музыка и пение. Песня, которую я только что услышала, прекрасна и в награду я выполню ваше самое желанное желание. Из ваших слов я поняла, что вы очень хотите выйти замуж, так пусть будет так. С завтрашнего дня вы станете самыми прекрасными и самыми желанными женщинами для любого мужчины, которого встретите на своем пути".
Закончив свою речь, Феечка взмахнула палочкой, и музыкальный зал приюта наполнился переливистым звоном колокольчиков.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовь и магия"
Книги похожие на "Любовь и магия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Шатилов - Любовь и магия"
Отзывы читателей о книге "Любовь и магия", комментарии и мнения людей о произведении.