Наталья Литвинова - Поле вероятности
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Поле вероятности"
Описание и краткое содержание "Поле вероятности" читать бесплатно онлайн.
Когда-нибудь Марс приобретёт собственную цивилизацию — с вероятностью 100 %, но кто в состоянии предугадать судьбу этой цивилизации, более того судьбы отдельных личностей?
— Извини, — проговорила она и стала припоминать частные уроки актёрского мастерства, — извини, ты принял меня за стюардессу, но это был маскарад. Ещё в Атоне мы с Фарбусом продумали план его освобождения, но он всё-таки сорвался.
— К сожалению, — добавил Аристокл, — зато, попутно вы подавили мятеж в чужой вам стране.
— Не надо, Аристокл, — спокойно возразила она, — решающий момент, всё же был за тобой.
— А, у тебя смелый муж. Он настоящий герой. Я не знал его так близко. Оказывается, он — человек.
— Я знаю, — печально произнесла она, — роднее его у меня на Марсе никого нет.
Аристокл не ответил на эти слова, он вдруг вспомнил Итею
— Господин Архиват, — ворвался в зал начальник охраны, — сподвижники Фракки увезли Эриконда в Цефенон, а ваш дядя, похоже, остался где-то здесь, но мы его ищем.
— Я поеду в Цефенон, — выкрикнула Ольга.
— Подожди, Клейто, ты поедешь с моим отрядом, но только после ареста отряда Фракки. Полковник, — обратился он к начальнику отряда, — необходимо предупредить военных Цефенона.
— Об этом не беспокойтесь. В подземке изменников уже встречают наши.
— Молодцы, но всё же доложите мне об их задержании.
Прозвучал сигнал ви-фона Аристокла, и тут же раздался чистый, звонкий голос:
— Господин Архиват, эскадра Полиса Эвис к боевому заданию готова!
Перед ними стоял молодой бравый офицер.
— Курт!? — Аристокл был не то, чтобы удивлён, он сиял радостью.
— Что же ты, Аристокл, совсем нас списал? Неужели мы оставим тебя в трудную минуту?
Широкая улыбка Курта вселяла в душу Ольги надежду.
— Курт! — Аристокл от радости был готов объять голограмму, — я же думал, вы подчинены Фракки?
— Это формально, но это не значит, что мы пойдём против Апек?
— Вы вовремя, Курт. Нужно срочно перехватить ястребки, вылетевшие из Архинона в Эймос пол часа назад.
— Слушаюсь, Архиват, — его лицо вновь приобрело серьёзный вид.
— Огонь на поражение, Курт!
— Будет сделано, Господин Архиват.
— Выполняйте!
— Ой! — воскликнула Ольга, — хоть бы они успели.
Аристокл вздохнул с некоторым облегчением.
— Успеют, Клейто. Курт мой однокашник, вместе на Земле учились. Успеют. Должны успеть, Полис Эвис немного ближе к Эймосу.
— Слава Богу, я могу спокойно ехать в Цефенон.
11. Мировоззрение штука изменчивая
Неделя после восстания показалась Аристоклу бесконечной. Шли восстановительные работы. Каждый день устраивались панихиды по погибшим. Утрата Вена чувствовалась как, никогда. Аристокл лишился своей правой руки. Конечно, вместо Вена, Аристокл назначил другого не мене честного человека, но он не был его другом. Из близких к нему людей остался один Игул, но о нём, как о государственном деятеле не могло быть и речи.
Игул, отданный науке с самого детства, целыми днями пропадал в лаборатории Апек, изредка наведываясь к брату, и то, только затем, чтобы произвести какой-нибудь анализ в лаборатории дворца. После окончательной смерти Итеи, он переехал в свою квартиру, купленную ему Аристоклом. И теперь вечерами, Аристокл бродил по дворцу в одиночестве, пугая привидения. Душа его была неспокойна. Всё ещё не было известий из Цефенона об Эриконде.
Клейто? Эриконд? Где они? Он думал о них все эти дни.
— Клейто, — произнёс Аристокл вслух, припоминая, что означает это слово. Деревня, в которой она родилась, ну и что с того? Какое ему до этого дело? Дети на Земле, а они здесь, и порознь. Хорошая семейка получается. Более того, отпрыск Эриконда теперь родная кровь детей Виндекондов. Всё встало с ног на голову. Фарбус, наверное, он был лихим парнем в своё время, да и сейчас не промах. Аристокл медленно брёл к телепереходу, тщательно разбирая каждый шаг своего пути. А, что, если? Он помнил Ольгин номер.
Она явилась незамедлительно и удивлённо произнесла:
— Аристокл?
Её взгляд был умиротворённым и усталым.
— Мы нашли его, — молвила она — теперь ждём свободный Атон до Эймоса.
— Вы хотите ехать такую даль с раненым? — возмутился он. Немедленно возвращайтесь сюда! Дворец "Славы" вас ждёт и потом, вы забыли, для чего вы сюда ехали. Нужно расставить все точки над "И". Между нашими странами не должно быть недоразумений.
Ольга, уставившись на него недоумёнными глазами, пожала плечами.
— Аристокл, он серьёзно болен, и не в состоянии решать, какие либо государственные проблемы.
— Тем более, вы обязаны ехать сюда. У нас первоклассные врачи. Я немедленно отправляю их по спец. тоннелю.
* * *Уже через час, Аристокл шагал длинными коридорами по дворцу "Славы" к бывшей спальне отца. Обстановка, стены, убранство, всё напоминало о былых временах. Он вошёл в дверь и остановился. На возвышенном месте располагалась обширная кровать с резными головками. Так же, как и больной отец, в ней сейчас лежал бледный Фарбус Эриконд. Врачи на время оставили его, но перед ним сидела Клейто, его верная жена. За эту неделю, Эриконд состарился на несколько лет. Глаза его были закрыты, а дыхание сопровождалось бульканьем. Шла искусственная вентиляция лёгких. Клейто держала его руку у своей груди и не сводила с него глаз. Она являла вид святой великомученицы, покорившейся судьбе. Аристокл присел рядом.
— Иногда он открывает глаза, и приходит в себя, — тихо проговорила Клейто, — может, тебе повезёт, и ты сможешь ему что-нибудь сказать. Он слышит.
Фарбус вдруг заговорил сам:
— Я знал, что ты придёшь. Я понял, что ты далеко не тот из Виндекондов, о которых сложилось впечатление столетней давности. Оказывается, ты справедлив, а это важно.
Он слегка заторопился.
— Аристокл, ты мог бы быть моим внуком, поэтому, не сочти за занудство, если я тебя немного повоспитываю. Запомни, передовые цивилизации стремятся к объединению, это закономерно. То, что мы разъединились и сделали шаг назад, говорит о том, что наша цивилизация приходит к упадку. Причин сотни. Мы не развились. Эксперимент не удался. Но, не всё ещё потеряно. Ты должен приложить все усилия и сделать первый шаг к возрождению. Придёт время, и Марс вновь придёт к единству. Аристокл…
Он вдруг замолчал, Клейто напряглась
— Да, мы разные люди, но мы всё же люди, — опять проговорил он, — дай мне твою руку.
Аристокл послушно перехватил руку Фарбуса, которую вложила ему Клейто.
— Прости ещё раз, что поучаю тебя, но пойми, за тобой будущее Марса. И ещё, ты и Клейто и ваши дети, теперь вы одни.
Фарбус говорил всё медленнее, взгляд его остановился где-то в невидимом пространстве. Аристоклу показалось, что он бредит.
— А Итея, — продолжил Фарбус каким-то изменившимся голосом, без надрыва, — с самого начала она была моей… Она ждёт меня…там.
И Аристокл и Клейто переглянулись
— Бред, — прошептала Клейто озабоченно и испуганно.
В этот момент за стенами дворца зазвучала сирена, удваивая и утраивая нудный звук.
— Нарушение защитного купола! — послышался голос уже внутри дворца, — Аварийная обстановка! Всем срочно спуститься в укрытие! Нарушен защитный купол города!
Об этом не нужно было уже повторять. В окна дворца ударила волна белого снежного облака. Пока окна устояли, но скорей всего, ненадолго. Это не "Прогресс", старое здание может не вынести. В зал вбежали возбуждённые врачи и кое-какая прислуга.
— Спокойно, без паники! — прокричал Аристокл, — здесь есть аварийный спуск.
Он подбежал к стене и, отодвинув портьеру, открыл дверь лифта. Фарбуса уже держали на носилках. Кто-то тащил аппарат искусственного дыхания. Аристокл спустил людей вниз, а сам поднялся в зал связи. Его экраны показывали чудовищную картину. Купол рушился самостоятельно от центра, как раз, там, где находился дворец "Власти". Саморазрушение продвигалось от центра к периферии города. Резкий перепад температур вызвал снежную бурю. Но, неуклюжие спас-машины уже двигались по улицам, подбирая застигнутых врасплох людей. Генерал армии докладывал:
— Энн Виндеконд, ценой своей жизни разрушил купол в самом уязвимом месте
— Как так могло случиться?
— У него был собственный сверхскоростной Атон. Мы не успели среагировать.
— Не успели? Вы пойдёте под суд! А пока, организуйте помощь спас командам и докладывать каждые пять минут!
— Слушаюсь, господин Архиват!
Шестым чувством Аристокл почувствовал опасность. Медленно он отступил к боковой стене, рядом с экраном. В зал так же медленно вплывал поток смертоносной тучи. Эта секунда растянулась в минуту. Он заворожено уставился на неё, ожидая неизбежное. Неожиданно, кто-то дёрнул его за рукав, и он провалился в темноту.
Открыв глаза, он почувствовал, что лежит на полу. Там далеко, вверху проплывали какие-то лица. Голова раскалывалась, а в эпицентре боли он нащупал тёплую, липкую влажность.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Поле вероятности"
Книги похожие на "Поле вероятности" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Наталья Литвинова - Поле вероятности"
Отзывы читателей о книге "Поле вероятности", комментарии и мнения людей о произведении.