Авторские права

Дина Маккол - Талисман любви

Здесь можно скачать бесплатно "Дина Маккол - Талисман любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ООО «Издательство АСТ», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дина Маккол - Талисман любви
Рейтинг:
Название:
Талисман любви
Автор:
Издательство:
ООО «Издательство АСТ»
Год:
2001
ISBN:
5-17-007082-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Талисман любви"

Описание и краткое содержание "Талисман любви" читать бесплатно онлайн.



Брак с богатым и могущественным политиком оказался для Аманды Поттер сущим адом. Пока — то ли по случайности, то ли по воле судьбы — в руки ее не попал таинственный индейский талисман, обладающий огромной магической силой. Пока — в час смертельной опасности — она не повстречала мужественного, не знающего страха Джефферсона Дюпре. Лишь он один способен защитить Аманду от убийц, подосланных ее безжалостным мужем. Лишь он один может вновь вернуть красавице надежду на будущее — и счастье страстной, разделенной любви…






— Если дома произойдет что-то, скажем, необычное, я хочу, чтобы меня немедленно поставили в известность. Ты меня понимаешь?

Серж понял смысл приказа. Приказы именно такого рода он и привык получать.

— Я понял.

Повесив трубку, Дэвид вышел из здания аэропорта и поехал на встречу с Марли. Деньги нужно приготовить. У него нет времени на отсрочку.

Он дал шоферу адрес и, улыбнувшись, откинулся на сиденье. О, он заплатит деньги. У него нет выбора. Если он не заплатит, все попадет в газеты. Он ухмыльнулся. Этим газетчикам с их крайними сроками. У его шантажиста был свой крайний срок. Он просто об этом еще не знал.



— Почта, Дюпре.

Женщина-офицер помахала пакетом перед носом Джефферсона.

— Что-то поздновато, — сказал он, взглянув на часы. — Уже за полдень. Что ты с ним делала? Раскрывала над паром, прежде чем передать по назначению?

Офицер Травильо улыбнулась и пригладила волосы. Это был ненужный жест. Ее волосы и так были гладкими, туго стянутыми в аккуратный деловой пучок на затылке. Она теребила пальцами пакет, как ребенок, ощупывающий подарок, даже разок потрясла им для полноты впечатления.

— Похоже на видеокассету. Эй, Дюпре. Ты стал увлекаться порно? — Она, дразня, наклонилась к нему. — Ты клевый чувак, коли интересуешься, звякни. Я и сама не прочь кой-когда.

Дюпре выхватил пакет из ее рук и усмехнулся:

— Я передам Барни твои слова.

Она улыбнулась. Барни был постовым сержантом. Еще он был ее мужем. А она была их участковым шутом.

Дюпре, откинувшись на спинку стула, распечатал конверт. Как она и сказала, видео. Он потряс конвертом, пошарил внутри, ища письменных объяснений, но ничего не нашел. Оставался только один способ отгадать загадку.

— Эй, шеф, — позвал он. — А что, видеомагнитофон в вашем кабинете все еще работает?

Моррел улыбнулся, потягивая очередную порцию кофе.

— Если мы будем смотреть кино, то мне нужен попкорн. Кто-нибудь запасся попкорном?

Дюпре, проигнорировав свист коллег, направился в кабинет шефа, включил телевизор и видеомагнитофон и начал вставлять видеокассету, когда заметил, что ее нужно перемотать. Он взял пульт управления и, нажав нужную кнопку, уселся на стул.

— Давай крути, — усмехнулся Моррел и отхлебнул кофе.

Перемотка закончилась. Дюпре нажал на кнопку «Воспроизведение».

Когда вместо изображения послышался голос, детектив стал делать пометки. К тому времени, когда начали разворачиваться события, у него в желудке уже сжался ком. Пленка закончилась. У него было чувство, что его сейчас вырвет. Потрясенный увиденным, Дюпре оперся лбом о спинку стула и чертыхнулся.

— Откуда, черт побери, это здесь появилось? — спросил Моррел, когда обрел дар речи.

— Пришло по почте, — ответил Джефферсон и побежал к своему столу, чтобы еще раз взглянуть на конверт, в котором пришла пленка. Он бросил его в пластиковую корзину. Но теперь конверт являлся частью доказательств, которые будут представлены по делу Дэвида Поттера об убийстве.

Кроме самого видео, других зацепок не было. Мысли Дюпре скакали, дыхание стало прерывистым. Его охватил ужас. Звонившая женщина. Ее голос показался ему знакомым. И после просмотра этой видеопленки все его чувства кричали: «Аманда Поттер».

Когда она сама просмотрела эту пленку, то, конечно, пришла в ужас… как была в ужасе та женщина, которая позвонила. Потом ему в голову пришло еще кое-что, и его прошиб пот, поскольку дата почтовой отметки тоже о многом говорила.

— О Иисус. Это же доставила почта.

Моррел не мог взять в толк, что происходит. Единственное, что он видел, это то, что его подчиненный совсем потерял голову.

Да что, черт побери, с тобой случилось? — спросил Моррел.

Дюпре начал мерить шагами офис, мысленно ведя отсчет от нынешнего числа до дня, обозначенного на штемпеле, с учетом того времени, которое потребовалось местному почтовому отделению. Самое раннее конверт был отправлен в тот же день, когда раздался странный звонок от нёизвестной женщины. Но где она теперь? Что случилось с ней, пока кассета была в пути?

— Хорошо, давайте рассмотрим факты, — пробормотал он.

— Всегда полезно, — прокомментировал Моррел и был удостоен за это свирепым взглядом.

— Тот факт, что пленка не была перемотана, когда мы ее получили, говорит о нескольких вещах, — сказал Дюпре.

— Каких, например? — спросил Моррел.

— Первое. Кто-то ее просматривал. И если бы этот кто-то даже был смертельно напуган увиденным, он бы все равно перемотал пленку. Если бы ему не помешали. Это могло бы объяснить, почему пленка пришла к нам в таком виде. Если Аманда Поттер смотрела ее и в состоянии паники отослала по почте, это тоже объяснило бы, почему она сбежала. Она должна была сбежать от мужа, чтобы не стать очередной его жертвой.

— Послушай, — начал Моррел. — Возьми ордер на арест Поттера. Прямо сейчас. А когда найдешь Аманду Поттер, я хотел бы поговорить с ней. Мне нужно знать, нет ли здесь в какой-то степени и ее вины.

Дюпре застыл, вспомнив еще одну вещь.

— Поттер сказал, что у них была ссора.

— Дерьмо, — отреагировал Моррел и поставил кружку на стол. — Это представляет дело в новом свете. Если она все видела и Поттер об этом знает, тогда ей тоже грозит опасность.

— Черт побери, — выругался Дюпре и направился к выходу.

— Куда ты? — крикнул Моррел.

— Взять ордер. А после того как этого ублюдка заберут, я собираюсь найти мою Аманду.

Моррел побледнел, потом вспыхнул:

— Ты дурак! Она не твоя. И нет никакой гарантии, что она не замешана каким-то образом в этом деле.

— Она как раз-таки замешана, — сказал Дюпре. — Как, по-вашему, это попало сюда? — Он указал в сторону видео-магнитофона и кассеты.

— Почему ты так уверен, что это она послала ее?

«Потому что мне подсказало сердце».

— Чувствую.

— Почему же она сама не принесла ее? — возразил Моррел.

Их разговор уже перешел на крик. Одни детективы старались не замечать этого, другие останавливались, чтобы послушать.

— Почему? Я не знаю почему! — кричал Дюпре. — Может быть, по той же причине, по которой она утверждала в больнице, что упала со ступенек, хотя мы оба знали, что ее здорово избили, и никто не пришел ей на помощь, я в том числе. Или, может быть, потому что, когда кто-то действительно пытался заступиться за нее, ему сказали, чтобы он не совался не в свое дело, — добавил он, намекая, как шеф велел ему не встревать. — Черт. Может быть, она не знает, кому можно довериться. Мне неизвестно! Но когда я ее разыщу, то скажу, что вы об этом спрашивали.

Моррел почувствовал себя виноватым. Он понял этот откровенный намек, как и все, кто находился в отделении.

Дюпре обвинил его в халатности. И что хуже всего, это была правда. Не однажды у него возникали подозрения, что Аманда Поттер подвергается насилию, но, как и остальные, он ничего не сделал и ничего не сказал.

Он вытащил видеопленку из аппаратуры и положил в пакет как вещественное доказательство. Если Аманда Поттер мертва, он не сможет жить с чистой совестью.



Чуки Ригола нервничал, как наркоман, ждущий вожделенный косячок. Одним глазом он наблюдал за людским потоком возле газетного киоска, другим — за постоянно снующими машинами и уже начинал терять терпение. Чем больше он думал о том, что делает, тем хужё себя чувствовал.

Всю жизнь он старался совершать правильные поступки, и вот куда это его привело. Он представлял собой не что иное, как жалкую жертву профессионального скандала, и его репутация была столь же плачевна, как и участь женщины, которую убили.

Но все разом изменится, когда он получит свои деньги. Он поправит дела. Даст на благотворительность. Чаще станет навещать мать. Сможет начать собственный печатный бизнес, и на него не будет взирать свысока каждый знакомый журналист.

Он так увлекся оправданием своего поступка, что чуть не пропустил появления конгрессмена. А когда заметил высокого белокурого человека, элегантность его одежды и небрежность, сквозившую во всем облике, то понял, что все в его руках.

Чуки подтянул брюки, поправил съехавшую шапку, схватил свой дипломат и направился к газетному киоску.

— Привет, Эмери, — сказал Дэвид. Он поставил дипломат рядом с собой и вручил мальчишке-продавцу десятидолларовую банкноту. — «Плейбой», пожалуйста… сдачу оставь себе.

Дэвид сорвал полиэтиленовую оболочку с журнала и начал пролистывать, нетерпеливо ожидая, когда появится шантажист. Прошла минута. А потом он настолько погрузился в чтение, что почти забыл, зачем он здесь.

— «Уолл-стрит джорнал», пожалуйста. — Чуки поставил свой дипломат и стал рыться в кармане в поисках денег.

Дэвид замер. Это был пароль. Осознав, что человек приблизился, а он этого не заметил, он тут же вспомнил о деньгах и взглянул вниз. Теперь там бок о бок стояли два одинаковых дипломата. Дэвид начал поворачиваться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Талисман любви"

Книги похожие на "Талисман любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дина Маккол

Дина Маккол - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дина Маккол - Талисман любви"

Отзывы читателей о книге "Талисман любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.