Дина Маккол - Талисман любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Талисман любви"
Описание и краткое содержание "Талисман любви" читать бесплатно онлайн.
Брак с богатым и могущественным политиком оказался для Аманды Поттер сущим адом. Пока — то ли по случайности, то ли по воле судьбы — в руки ее не попал таинственный индейский талисман, обладающий огромной магической силой. Пока — в час смертельной опасности — она не повстречала мужественного, не знающего страха Джефферсона Дюпре. Лишь он один способен защитить Аманду от убийц, подосланных ее безжалостным мужем. Лишь он один может вновь вернуть красавице надежду на будущее — и счастье страстной, разделенной любви…
И тут она почувствовала, как руки Дэвида усаживают ее. А потом было ощущение его рубашки на ее груди и звук расстегиваемой молнии. Ей захотелось застонать. Он даже не потрудился раздеться.
— Аманда, дорогая. Обними меня. Это будет так чудесно.
«Только тебе, Дэвид. Только тебе».
Ничто не нарушало тишину, кроме урчания, с которым он вторгся в ее тело, и ее тихого вздоха, больше похожего на стон.
Аманда закрыла глаза и мысленно унеслась в другое пространство, где не было никакого Дэвида Поттера. И когда его руки чересчур сильно сдавливали ей грудь, а зубы слишком глубоко впивались в нежную кожу ее шеи, она этого почти не замечала. Она вспоминала другого мужчину с такими сильными руками, что не позволили ей упасть, и таким мягким сердцем, что оно не допускало слова боль.
Глава 5
— Ты, конечно же, больше не пойдешь в приют.
Этот тихий приказ прозвучал как раз в тот момент, когда Аманда собралась проглотить кусочек вареного лосося. Ей тут же свело горло от гнева и обиды.
И вдруг произошло нечто неожиданное. Мышцы горла расслабились, и пища проскользнула легко, как подтаявшее масло. Вилка, уже начавшая дрожать в ее руке, больше не дрожала. И выражение лица, с которым Аманда повернулась в сторону мужа, удивило его не меньше, чем слугу, стоявшего у двери.
— Не понимаю почему, — холодно произнесла она. Подцепив кусочек рыбы и положив его в рот, она стала с невозмутимым видом жевать. И тут же слегка нахмурилась: — Тебе не кажется, что повар переусердствовал с приправами? На мой вкус, здесь слишком много эстрагона.
Дэвид оторопел. Аманда только что сделала нечто неслыханное. Она посмела ему перечить, а потом просто-напросто проигнорировала его.
— Послушай-ка, — прорычал он, скомкав салфетку в руке. — Ты не…
— Мне кажется, твоя мама основала этот приют, не так ли, Дэвид? — Аманда даже не стала дожидаться подтверждения своих слов. Они оба знали, что это и так всем хорошо известно. — Боже мой, почему тебя беспокоит то, что я пытаюсь продолжить важное дело твоей матери? Ты, конечно же, не считаешь, что твоя мать сделала ошибку?
Его затрясло от злости:
— То, что делала моя мать, не имеет к нам никакого отношения!
Аманда выгнула бровь:
— Хорошо, что она уже не может слышать этого, Дэвид. Такие слова причинили бы ей страдания. Твоя мама любила меня, помнишь?
У Дэвида вытянулось лицо. Глаза сузились. Он украдкой окинул взглядом комнату, будто желая убедиться, что его никто не подслушал.
— Меня она любила больше, — сказал он, проклиная себя за детскую писклявость в голосе. — И она воспитала меня так, чтобы я был мужчиной в семье. Помнишь? Отец умер, когда мне было десять лет. Всегда решения в этом доме принимал я, и у меня нет намерения что-то менять.
Аманда лишь скользнула по нему взглядом. Что-то изменилось в ней. Ей теперь не было нужды подлизываться или съеживаться в надежде ослабить удары его кулаков. По правде говоря, у нее даже не было уверенности, что она станет это делать. Может быть, нынешняя схватка окажется их последней. По крайней мере ее страданиям придет конец.
— Ты извинишь меня? — сказала она и отодвинула стул, не дожидаясь его позволения. — Я, кажется, сыта.
Она поднялась, бросила салфетку возле тарелки и послала ему спокойную улыбку. Потом, отряхнув подол своего розового шифонового платья, направилась к выходу.
Дэвид с открытым ртом и остекленевшими от ярости глазами смотрел на свою жену, которая розовым облаком выплыла из столовой.
— Сэр, не желаете ли десерт?
— Черт, нет! — выпалил он и вскочил со стула, не замечая, что тот опрокинулся к стене и поцарапал краску. — Убери со стола и убирайся с глаз долой! Ты меня слышал?
— Да, сэр, — кивнул слуга. — Мигом, сэр.
Дэвид направился вслед за Амандой с одной лишь мыслью — восстановить свою власть.
Находясь в их общей комнате, Аманда слышала, как он поднимается по лестнице. Но желание спрятаться не возникло. Она глубоко вздохнула, готовясь к схватке, повернулась лицом в сторону двери как раз в тот момент, когда та с шумом распахнулась.
— Ты никогда впредь не будешь выходить из-за стола таким вот образом. Ты меня слышишь?
От гнева лицо Дэвида покрылось красными пятнами. Он дрожал от злости на женщину, стоящую перед ним с вызывающим выражением лица. Он поднял руку и размахнулся.
Резкий удар пришелся по скуле, и Аманда пошатнулась. Она отлетела назад, на кровать, и, упав на локти, перекатилась подальше от мужа, прежде чем он успел нанести второй удар. Схватив с ночного столика фонарик и зажав в руке, она выставила его перед собой как оружие.
— Дэвид!
Он уже собирался подкрепить удар следующим, когда ее выкрик застал его врасплох. Фонарь в ее руке и поза, в которой она застыла, поразил его. Удивление заглушило гнев. Весь привычный уклад его жизни разваливался на глазах, делая самого его слабым и беспомощным.
— Положи это, — приказал Дэвид. Поразмыслив, он попытался овладеть инициативой и сделать вид, что дарует ей пощаду. — Думаю, ты достаточно наказана… по крайней мере на сегодня довольно.
Ее безукоризненная прическа растрепалась, легкая синева уже проступила на щеке, но Дэвид видел только ее распущенные каштановые локоны, падающие на лоб, и думал, что они придают ей сексуальность. Ее непокорность была поразительной, интригующей… и странной, но она лишь распалила в нем желание. Он направился к ней.
Аманда знала это выражение его лица. Волна тошноты накатила на нее, когда она отвела руку с фонарем назад, замахнувшись, как дубиной. Она больше не станет его терпеть.
— Ты в последний раз дотронулся до меня, — прошептала она. — Если ты еще раз захочешь попробовать, то уж тогда лучше доводи дело до конца. Потому что, если я останусь живой, я убью тебя.
Дэвид замер. У него даже отвисла челюсть. Вряд ли бы он поразился больше, если бы она пнула его ногой в живот. Мэйбл держалась неподалеку от двери в хозяйскую спальню, прижав пальцы к губам и бросая яростные предостерегающие взгляды на Маркуса, который вместе с ней поднялся по лестнице, когда начались крики, и молча стоял рядом. В этот момент ситуацией владела Аманда, и не в ее интересах было, чтобы они сейчас появились.
— Ты не понимаешь, что говоришь, — произнес Дэвид. И, снова обретя самоуверенность, добавил: — И ты так всерьез не думаешь. Ты не можешь угрожать…
— Предупреждаю тебя, Дэвид, — сказала Аманда, перебивая его и не желая выслушивать очередную угрозу. — Ты больше не дотронешься до меня. Ни в ненависти. Ни в гневе. Ни в любви.
Комната расплылась как в тумане. Дэвид попытался сосредоточиться на ярости, сконцентрироваться на мысли о вызывающем неповиновении жены, но толку не было. Он растерялся в самом разгаре столь неожиданной войны и не смог придумать ничего лучшего, как вступить в препирательства.
— Ты не можешь указывать, что мне делать. И не можешь отказать мне в супружеских правах. Ты моя жена.
— Я хочу развода, но меня устроит, если ты просто оставишь меня в покое.
Спокойствие, с которым она произнесла эти слова, взбесило его. В ярости он швырнул подушку через всю комнату и увидел, что жена даже бровью не повела.
— Поттеры не разводятся, — сказал он и сделал шаг к Аманде. — Ты никогда не заставишь меня поверить, что сама это придумала. Ты уже подыскала мне замену, не так ли?
Она засмеялась леденящим, горьким смехом:
— На земле нет мужчины, который был бы мне нужен. Ты научил меня бояться и не верить всему мужскому роду, Дэвид. Ты уничтожил всякую возможность для меня быть счастливой. Но я не позволю тебе уничтожить то, что осталось в моей жизни. Я уже сказала тебе и повторяю еще раз. Лучше убей меня сейчас или убирайся к черту из этой комнаты. Я больше не стану с тобой спать.
Он засмеялся:
— Тебе не удастся не впустить меня. Замок сломан.
— Здесь есть другие комнаты с другими дверьми и другими замками.
— Их может постигнуть та же участь, что и эту. — Дэвиду никак не хотелось уступать.
— Только дотронься до меня, и я все расскажу. Убьешь меня, и все, кто служит в этом доме, заговорят. Они не станут рисковать своей жизнью, выгораживая тебя.
Он побледнел. Угроза разоблачения сделала свое дело.
— Ты пожалеешь, — прошептал он, нацелив указательный палец ей в лицо.
— Я уже жалею, с того самого дня как произнесла «согласна».
По тишине, которая последовала за этой репликой, Мэйбл поняла, что сейчас Дэвид либо что-то сделает в ответ на насмешку Аманды, либо покинет дом. И какой бы ни был исход, она не собиралась ставить хозяина в известность, что они с Маркусом слышали каждое слово перебранки. Она резко махнула рукой шоферу и скрылась в соседней комнате.
Маркус спустился на нижний этаж и постарался забыть, что женщина, которую его наняли охранять, секунду назад находилась в смертельной опасности, а он молча стоял и не пришел ей на помощь. Чувство вины переполняло его. Уже не в первый раз он пожалел, что покинул свой прекрасный остров Самоа.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Талисман любви"
Книги похожие на "Талисман любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дина Маккол - Талисман любви"
Отзывы читателей о книге "Талисман любви", комментарии и мнения людей о произведении.