Деон Мейер - Тринадцать часов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тринадцать часов"
Описание и краткое содержание "Тринадцать часов" читать бесплатно онлайн.
В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.
— Сейчас, сейчас… Регби-роуд… Погоди… — Барри снова подхватил бинокль.
— Идиот, Регби-роуд идет вдоль всей горы!
— Знаю, но она сейчас поворачивает налево, на… — Барри снова положил бинокль и принялся ретиво листать атлас. — Бремар. Вот именно… — Барри снова взял бинокль. — Бремар… — Он заворочал головой, отыскал беглянку, засек ее. Девушка шла спокойно, не спеша. И вдруг начала исчезать — сначала ноги, потом все остальное. — Черт, она… пропала, взяла и пропала!
— Не может быть!
— Наверное, куда-то спустилась… Вот сука!
— Давай ищи ее, слышишь?
Барри, дрожа от возбуждения, листал атлас.
— Там ступеньки. Значит, она спустилась на Страткона-роуд. — Он снова подкрутил окуляры. — Точно! Вон она! Я ее вижу.
Гриссел, Деккер и Клуте стояли на тротуаре у выхода из больницы и наблюдали, как Джон Африка за стеклянной дверью утихомиривает Вилли Маутона и его адвоката, одетого как похоронщик.
— Мне очень жаль, Франсман, — сказал Гриссел.
Деккер ничего не ответил; он не сводил глаз с трех человек за дверью.
— Всякое бывает, — рассудительно заметил Клуте. Он глубоко затянулся сигаретой и посмотрел на свой сотовый телефон. Целая куча эсэмэсок от журналистов — и все недовольны. Клуте тяжело вздохнул. — Бенни не виноват.
— Знаю, — кивнул Деккер. — Но мы сейчас напрасно теряем драгоценное время. Джош Гейсер спокойно мог сбежать куда-нибудь в Томбукту!
— Тот самый Гейсер?! — ахнул Клуте.
— Вы о ком? — не понял Гриссел.
— О парне, который поет духовные гимны. Вчера Барнард оттрахал его жену у себя в кабинете, а она во всем призналась мужу.
— Кто, жена Барнарда? — не понял Гриссел.
— Да нет. Жена Гейсера.
— Мелинда? — тут же спросил Клуте.
— Вот именно.
— Быть не может! — вскричал потрясенный Клуте.
— Погодите-ка… — сказал Гриссел.
— У меня есть все их диски, — сказал Клуте. — Не верю, что такое может быть, не верю, и все. Значит, вот что плетет Маутон?
— Ты что, любишь духовные гимны, госпел? — спросил Деккер.
Клуте едва заметно кивнул и щелчком выкинул окурок на улицу.
— Он врет. Говорю вам, он врет. Мелинда — лапочка. И потом, они с Джошем возродились — она ни за что не пошла бы на такое.
— Возродились они или нет, а только Маутон уверяет, будто все так и было.
— Погоди, Франсман. Теперь мне объясни, — попросил Гриссел.
— Очевидно, вчера Барнард трахнул Мелинду у себя в кабинете. А Джош, ее муж, вчера вечером явился к ним в контору, сказал, что ему все известно. Он угрожал забить Барнарда до смерти. Но Барнарда на месте не оказалось.
— Не может быть, — повторял Клуте, правда уже не так убежденно. Будучи полицейским, он прекрасно понимал, что люди способны на все. Он уже начал примиряться с мыслью, что слышанное им может оказаться правдой. Лицо у него вытянулось. — Представляю, что сейчас начнется…
— Это точно, — кивнул Гриссел.
— Бенни! — Услышав голос Вуси Ндабени, все трое повернули голову. Чернокожий детектив, запыхавшись, подбежал к ним. — Где комиссар?
Все трое, как один, ткнули пальцем в стеклянную дверь. К Африке, Маутону и адвокату присоединился врач.
— Бенни, та, вторая девушка… она еще жива. Но за ней охотятся. Она где-то в городе. Придется комиссару выделить нам подкрепление!
Она неспешно брела по Мармион-стрит к центру города. Ее охватило какое-то оцепенение: будь что будет. Из переулка задним ходом выезжала машина, маленький черный «пежо». За рулем сидела женщина. Рейчел направилась к машине, не ускоряя шага, желая продемонстрировать, что она не представляет опасности. Подрулив к обочине, водительница «пежо» остановилась. Посмотрела налево, направо — нет ли машин на главной улице. Заметив приближающуюся Рейчел, она на секунду посмотрела ей в глаза, но тут же отвернулась.
— Здравствуйте, — невозмутимо сказала Рейчел, но женщина ее не слышала. Тогда Рейчел шагнула вперед и тихонько постучала в стекло костяшкой среднего пальца. Владелица «пежо» с досадой повернула к ней голову. Рейчел заметила необычно сильно опущенные вниз углы рта. Женщина в «пежо» на несколько сантиметров опустила стекло. — Вы не позволите мне позвонить по вашему телефону? — ровным голосом спросила Рейчел, не слишком надеясь на положительный ответ.
Женщина оглядела ее с головы до ног: одежда в грязи, ссадины на подбородке, локтях и коленях.
— В ресторане Карлуччи есть телефон-автомат. Это на Монтроуз.
— Я попала в беду.
— Ресторан совсем близко, за углом. — Водительница снова посмотрела налево — нет ли машин, едущих прямо, по Мармион-стрит. — Направо за угол и два квартала вперед.
Владелица «пежо» подняла стекло и включила поворотник. Поворачивая налево, она в последний раз бросила взгляд на Рейчел. В глазах ее читались подозрение и антипатия.
Барри посмотрел на карту, лежащую на капоте его пикапа, и сказал в трубку:
— Слушай, она могла свернуть налево, на Честерфилд, или же пойти по Мармион, но я нигде ее не вижу. Здесь ракурс неподходящий.
— Какая улица ведет в центр? — задыхаясь, спросил его собеседник.
— Мармион.
— Значит, все время следи за Мармион. Минуты через две мы сядем в машину, и ты будешь нас вести. Копы доберутся до нужного места минут через десять. А она к тому времени может оказаться где угодно…
Барри взял бинокль и снова поднес его к глазам.
— Погоди-ка…
Он осмотрел Мармион-стрит, густо обсаженную деревьями. Кроме деревьев, на улице много трехэтажных домов, заслоняющих тротуар. В бинокль можно рассмотреть лишь куски мостовой. Барри посмотрел налево, в сторону центра, потом, не опуская бинокля, скосил глаза на карту. Мармион переходит в… Монтроуз. Если она хочет попасть в центр, ей придется повернуть там налево.
Барри отыскал в бинокль Монтроуз-стрит. Широкая улица, хорошо просматривается сверху. Повернул голову влево. Никого! Неужели она повернула направо?
— Барри!
— Что?
— Мы сели в машину. Едем на Мармион.
— Давайте, — протянул Барри, не отрываясь от бинокля.
Он заметил ее. Отсюда, сверху, девушка казалась просто крошечной, но ошибки не было. Та, кого они ищут, переходит дорогу.
— Есть. Засек ее! Она на Монтроуз… — Барри скосил глаза на карту. — Только что прошла перекресток с Форест-стрит, движется на восток…
— Ясно. Мы скоро там будем. Смотри не упусти ее!
13
Из стеклянной двери отделения скорой помощи вышел Джон Африка. Один. Очевидно, Вилли Маутон и его адвокат, похожий на гробовщика, поднялись наверх, в палату.
— Хорошая новость, ребята, — сказал Джон Африка, подходя к подчиненным. — Жизнь Алексы Барнард вне опасности. Травмы не так опасны, она только потеряла много крови, поэтому ее пока оставили в… А, Вуси, доброе утро. Что ты здесь делаешь?
— Извините, сэр, я понимаю, вы сейчас очень заняты, но я вынужден просить вас о помощи…
— Не извиняйся, Вуси. Так чем тебе помочь?
— Я насчет американской девушки, которую убили возле церкви… оказывается, девушек было две, теперь нам это доподлинно известно… — Вуси Ндабени вытащил из кармана своего безупречного пиджака блокнот, встал по стойке «смирно» и продолжал: — Имя жертвы — Эрин Рассел. Ее подругу зовут Рейчел Андерсон. Они приехали в Кейптаун вчера в составе туристической группы. Сегодня около шести утра мисс Андерсон видели на Сигнальной горе. За ней гнались преследователи. Она видела, как убивали ее подругу, и ее жизнь в опасности. Ее обязательно нужно найти!
— Черт! — сказал Джон Африка, но английское ругательство в его устах звучало невыразительно. — Говоришь, за ней гонятся? Кто?
— Пятеро или шестеро молодых людей. По словам очевидицы, среди них есть как чернокожие, так и белые.
— Что за очевидица?
— Дама по имени… Сибил Граветт. Она выгуливала собаку на Сигнальной горе, когда к ней подбежала мисс Андерсон. Она попросила миссис Граветт позвонить в полицию и снова побежала в сторону Кэмпс-Бэй. Через несколько минут следом пронеслись пять или шесть молодых людей.
Джон Африка посмотрел на часы:
— Вуси, мать твою, да ведь это было больше трех часов назад…
— Знаю. Вот почему я прошу дать нам подкрепление.
— Черт побери! — Африка потер подбородок. — Свободных людей у меня нет. Придется просить помощи на местах, в участках.
— Я уже обзвонил участки, сэр. В «Каледон-сквер» никого нет, их отправили охранять какой-то марш протеста. А в «Кэмпс-Бэй» всего две патрульные машины. По словам тамошнего начальника, одну машину обстреляли перед Новым годом, когда они выезжали на вооруженное ограбление, а еще одна попала в аварию…
— Мать твою! — повторил Африка, не дожидаясь, пока Вуси договорит.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тринадцать часов"
Книги похожие на "Тринадцать часов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Деон Мейер - Тринадцать часов"
Отзывы читателей о книге "Тринадцать часов", комментарии и мнения людей о произведении.