» » » » Ной Чарни - Двойная рокировка


Авторские права

Ной Чарни - Двойная рокировка

Здесь можно скачать бесплатно "Ной Чарни - Двойная рокировка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ной Чарни - Двойная рокировка
Рейтинг:
Название:
Двойная рокировка
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-053727-3, 978-5-403-00889-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Двойная рокировка"

Описание и краткое содержание "Двойная рокировка" читать бесплатно онлайн.



Три сенсационных преступления в мире искусства, потрясших o Европу, произошли одновременно…

Из римской церкви исчез шедевр Караваджо.

В Париже похищена легендарная картина Малевича.

В Лондоне воры наведались в Национальный музей современного искусства. Их трофей — еще одно полотно Малевича.

Есть ли связь между этими ограблениями?

Поначалу все уверены в обратном.

Дело о римском похищении ведет следователь страховой компании.

Парижской кражей занимается опытный полицейский инспектор.

Лондонской — не менее известный инспектор Скотланд-Ярда.

Но постепенно три расследования объединяются в одно трудное, смертельно опасное дело — дело о сложной, многоходовой преступной комбинации, цель которой пока остается неясной…






Зазвонил мобильный телефон.

— Алло! О, привет, Чарли. Да-да, конечно. Никаких проблем. Так чем ты меня порадуешь? Я прилетаю сегодня в одиннадцать вечера по нью-йоркскому времени. Пусть он встречает меня в аэропорту Кеннеди. В десять у меня переговоры в центре города, а в половине второго я обедаю с Гарри Хэнкоком в кафе на Юнион-сквер. Ну конечно, я закажу гамбургер с тунцом. С тобой мы встретимся за ужином. Я прилетаю только на один день и сразу же обратно. Это, конечно, сумасшествие, но у меня дел выше крыши, и потом, «Манчестер юнайтед» играет с «Ливерпулем», так что я должен быть здесь. Ты, естественно, скажешь, что это не футбол, но я от него тащусь. А своих сорокадевятников можешь засунуть себе в… Что? Нет, это подходит. Никаких проблем. В восемь в таверне «Грамерси». И у меня еще останется время провернуть одно дельце с Барри Гринграссом, перед тем как Сол повезет меня в аэропорт. Я собираюсь провезти контрабандой дымчатого соболя. Это моя единственная слабость. И еще сигары. Да, и виски. Так что у меня всего три слабости. Ты, конечно, наберешь больше, но об этом лучше умолчим. Ну все, Чарли. Увидимся завтра вечером. Я выезжаю часа через два. Пока.

Положив телефон, Грейсон подошел к деревянному ящику, стоявшему у двери. Присев рядом, он нежно провел рукой по шероховатой фанере.


— Разрешите приветствовать представителей прессы и общественности, собравшихся в этом зале, — начала Элизабет ван дер Меер, стоя за кафедрой в конференц-зале Национальной галереи современного искусства. Строгий черный костюм подчеркивал все достоинства ее стройной фигуры. — Мы рады сообщить вам о приобретении знаменитой супрематической композиции выдающегося художника Казимира Малевича, первой и самой большой в его серии картин «Белое на белом». Она займет почетное место в постоянной экспозиции музея, но прежде будет показана на нашей предстоящей выставке «Красота и выразительность минимализма». Публика увидит картину в день открытия. Сейчас она находится в отделе консервации, где ей меняют раму, после чего станет главным экспонатом упомянутой выставки. До этого…

— Она что, вся белая? — шепотом спросил один из представителей прессы у своего коллеги.

— Думаю, да, — ответил тот.

— Тогда из-за чего весь сыр-бор?

— Не знаю, старик. А вот птичка за кафедрой очень даже ничего. Я бы не отказался.

— Я тоже. О чем это она там талдычит?

— А черт ее знает. Давай снимай, и пойдем пропустим пивка.

Человек, стоявший в глубине зала, слегка усмехнулся, услышав этот разговор. На нем был прекрасно сшитый костюм, из-под которого виднелись тщательно отглаженные манжеты с запонками.


Элизабет ван дер Меер по-хозяйски окинула взглядом море голов, камер и блокнотов. Все шло как нельзя лучше. Здесь собрались все нужные люди. Значит, сообщения о картине появятся во всех журналах, газетах и новостях. Самой главной изюминкой станет ее интервью журналу «Тайм аут», назначенное на следующую неделю. Его прочитают миллионы людей, привыкших обращать внимание только на знаменитостей или импрессионистов. Публика валом валит на выставки типа «Вермеер», «Париж в картинах Мане» или «Импрессионисты в Аржентейле», а русским авангардом пренебрегает. Нельзя сказать, что его забыли, поскольку это означало бы, будто было такое время, когда его знали. Теперь же есть шанс познакомить с ним публику.

Она не видела Делакло, которая сидела в глубине зала и ждала.


Спустя несколько часов Роберт Грейсон потягивал виски в салоне бизнес-класса на высоте нескольких тысяч футов над Атлантикой. За стеклом иллюминатора чернело небо, затянутое непроницаемой пеленой облаков. Впереди был горящий огнями Нью-Йорк, позади остался спящий Лондон.

Национальная галерея современного искусства напоминала большого белого мотылька, прильнувшего к земле на южном берегу Темзы. Громада из стали, бетона и стекла была окутана дымкой дождя. Тусклые желтые фонари бросали на стены зыбкие тени. За темными окнами мирно спали картины. На газоне перед входом в музей чуть слышно жужжал световой знак.

Потом свет погас.

ГЛАВА 15

— Вы что, издеваетесь, черт вас побери?! — завопил Тоби Коэн, пока Эйвери безуспешно нажимала клавиши, бросая взгляды в сторону темных экранов, практически неразличимых в абсолютной темноте лишенного окон помещения. — Что, черт возьми, происходит в этом проклятом месте?

— Сэр, отключены все источники энергии, включая аварийные генераторы.

— Я и сам это вижу, будь я проклят. Где вы там?

— Одну минуточку, сэр.

Эйвери покопалась в темноте, и комнату вдруг осветил яркий белый луч.

— Вот, возьмите, сэр, — сказала она, протягивая Коэну фонарик.

Второй раз на этой неделе Коэну пришлось лезть в черный стальной шкаф за оружием. «Староват я стал для таких приключений», — подумал он.

— И это после того как мы перетряхнули всю нашу компьютерную систему. Эта хреновая защита ни к черту не годится…

— Дело не в том, сэр. Компьютеры здесь ни при чем, это не хакерство. Наша новая охранная система практически неуязвима. Кроме одной мелочи: ей нужно питание.

— Они вырубили электричество во всем здании?

— Да, только так можно отключить компьютеры. Они не забыли даже про аварийные генераторы. Насколько я понимаю, музей обесточен.

— Они убедились, что через парадный вход не пройти, и решили проникнуть с черного.

— Своего рода гордиев узел, сэр.

— Мне наплевать, что это такое, но пока я дежурю, ни одна сволочь и близко не подойдет к картинам.

— А вы уверены, что они хотят что-то украсть? Возможно, это опять игра мускулами.

— Зачем? Какого дьявола они нас достают? Вызовите охрану по радио.

— Связь поддерживается через компьютер, сэр. Но у нас есть автономные переносные рации.

Пошарив по комнате фонариком, Эйвери отыскала рацию и, нажав на кнопку, стала вызывать охрану.

— Центр управления вызывает вторую и третью охранные бригады. Вы нас слышите?

Последовала продолжительная пауза. Коэн остановился и затаив дыхание ждал ответа.

— Третья бригада на связи. Мы вас слышим.

Коэн и Эйвери с облегчением вздохнули.

— Вторая бригада на связи. Мы вас слышим.

Коэн забрал у Эйвери рацию.

— Это Тоби. Что там у вас происходит?

— Третья бригада на связи. Мы обходили третий этаж, когда внезапно погас свет. Здесь ни хрена не видно.

— Следите за своими выражениями, Стаммерс, черт бы вас подрал. Надо разобраться, что произошло. Вторая бригада, где вы?

— Мы на первом этаже. Перед тем как погас свет, раздался взрыв. Правда, довольно приглушенный, так что мы не поняли, где он произошел. Но похоже, рвануло здорово.

— Что значит «здорово»?

— Даже пол тряхнуло.

— Ничего себе.

— Какие будут распоряжения?

— Вторая бригада остается на первом этаже. Третья прочесывает третий. Мы с Эйвери проверим второй этаж. Я надену очки ночного видения, но у нас здесь только две пары, так что вам придется использовать фонарики. Стойте тихо и слушайте. Мы ни черта не видим, но слышать пока можем.

Коэн пристегнул рацию к поясу и протянул Эйвери пистолет.

— Но, сэр, я не умею…

— Замолчите. Мы должны связаться с полицией.

— Но, сэр…

— Эйвери, у нас воры. Надо что-то делать.

— Я понимаю, но…

— Никаких «но».

— Кнопка тревоги работает от электросети, радио и телефон — тоже. Наши мобильные в раздевалке на первом этаже. Мы не сможем связаться с полицией. Мы здесь в западне.

— Тогда будем прорываться.


Третья бригада блуждала по темным безмолвным коридорам. Небо за окном затянули тучи. Ничто не нарушало непроницаемую черноту ночи — ни мерцание луны, ни свет фонарей. Лишь тонкие лучики фонариков осторожно скользили по стенам, к которым жались картины, беспомощные и беззащитные, как новорожденные ягнята. В музее имелись камеры слежения, внешняя и внутренняя сигнализация, замки на дверях и опускающиеся железные решетки, блокировавшие входы на этажи. Но все это работало на электричестве. А без него единственной защитой картин являлись замки на входных дверях и рамы, прикрученные болтами к стенам. Не слишком надежный бастион. В музее как-то не рассчитывали на подобные нападения, поэтому там имелось всего шесть ночных охранников. После вчерашнего инцидента успели усилить лишь сетевой компьютерный заслон. И вот теперь охрана лишилась возможности что-либо видеть.

Охранники Стаммерс и Фокс шли по залам, освещая фонариками картины, которые не могли защитить. Они были похожи на пастухов, попавших в снежный буран, когда овцы разбегаются, рискуя попасть в зубы подстерегающих их волков.

Вдруг раздался какой-то звук.

— Ты слышал? — спросил Фокс, останавливаясь.

— Ага.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Двойная рокировка"

Книги похожие на "Двойная рокировка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ной Чарни

Ной Чарни - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ной Чарни - Двойная рокировка"

Отзывы читателей о книге "Двойная рокировка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.