» » » » Роберт Сальваторе - Король-Дракон


Авторские права

Роберт Сальваторе - Король-Дракон

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Сальваторе - Король-Дракон" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Сальваторе - Король-Дракон
Рейтинг:
Название:
Король-Дракон
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2004
ISBN:
5-699-05904-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Король-Дракон"

Описание и краткое содержание "Король-Дракон" читать бесплатно онлайн.



Не желая смириться с потерей части своих владений, жестокий король Гринспэрроу нарушает хрупкое перемирие, достигнутое между королевством Эйвон и северными землями, провозгласившими себя новым королевством Эриадор. С помощью магии он осуществляет одно подлое убийство за другим.

В новой войне против могущественного Гринспэрроу и его демонических союзников правитель Эриадора мудрый чародей Бринд Амор вынужден не только в полной мере использовать свою колдовскую силу, но и призвать на помощь весь народ — от моряков Порт-Чарлея и свирепых всадников Эрадоха до отважных гномов гор Айрон Кросс и волшебнорожденных эльфов. На его стороне и Лютиен Бедвир, Алая Тень, — герой и символ свободы Эриадора.

Однако никому не известно, что владыка Эйвона — бессмертное исчадие ада и победить его не в силах даже самые искусные маги.

Кроме одного…






Оливер поднял глаза, и ему показалось, что распущенные паруса являют собой мишень покрупнее любой горы. Но Кэтрин упрямо сжала губы, и хафлинг лишь беспомощно покачал головой.

Кэтрин спиной ощущала его неодобрительный взгляд, но она была готова выдержать и любой взгляд, и любой риск. Однако сейчас пора было проявить смелость, даже дерзость, граничащую с безрассудством. Она высмотрела пару эйвонских судов и соответственно сменила курс.

Но даже решительной Кэтрин пришлось отступить, когда она поняла, что на галеонах тоже увидели ее корабль и тут же начали осторожно маневрировать, сближаясь. Разочарованно фыркнув, девушка резко положила руль налево, едва не зачерпнув воду бортом. Ее воины схватились за луки, стрелы полетели и с эйвонских кораблей, но они пока что находились слишком далеко от врага, и ни один из выстрелов не попал в цель.

Однако спустя несколько минут команда Кэтрин завопила от восторга, а разочарование в душе девушки уступило место радостной надежде. Тройка кораблей, принадлежавших флоту Эриадора, подошли к эйвонцам с другой стороны как раз в тот момент, когда враг уже готов был напасть на корабль Кэтрин, и эйвонцы не сумели правильно оценить обстановку. Оба вражеских корабля попытались развернуться бортами к новой опасности, но повернули в разные стороны и в результате столкнулись, с треском и грохотом. Теперь их экипажи были больше заняты битвой с пламенем, чем приближавшимися эриадорцами, а те не теряли времени даром. Корабли эриадорцев окружили противника, лучники взялись за дело, катапульта заработала. Они успели выпустить сотни стрел, десятки пылающих шаров и тяжелых камней, прежде чем на помощь подоспели другие эйвонские суда и заставили эриадорцев обратиться в бегство.

«Значит, мне следует стать мышкой для эйвонских котов», — подумала Кэтрин. Что ж, она станет смелой, шустрой маленькой мышкой, которая отвлекает на себя котов и изо всех сил старается не попасть в их когти, а корабли ее друзей пойдут за ней в кильватере и выберутся из пролива.

Из следующих восьми судов, которые спустили флаги или отправились на дно, шесть принадлежали Эйвону.

Моряки Эриадора воспряли духом, они готовы были сражаться до последней капли крови, но тут солнце стало клониться к западу. Кэтрин была полна энергии. Отважная женщина решила, что не остановится до тех пор, пока не лишится всех парусов, и тогда она найдет эйвонское судно, протаранит его, а затем постарается захватить.

Внезапно за ее спиной раздался стон Оливера. Что-то в его голосе заставило Кэтрин внутренне дрогнуть — она никогда не слышала из уст хафлинга таких жалобных восклицаний. Оливер смотрел на север, и девушка тоже повернулась туда.

И тут она поняла, что их войне суждено бесславно окончиться, а флот Эриадора никогда уже не вернется в родные гавани. Казалось, весь горизонт закрывала сплошная стена парусов. Корабли, приближавшиеся к месту битвы, уступали размерами галеонам, но их вряд ли можно было спутать с маленькими рыбацкими суденышками.

— Сколько их? — выдохнула Кэтрин. — Сотня?

— Зеленый флаг! — крикнул один из матросов, который взобрался на грот-мачту, чтобы заняться починкой такелажа, и первым увидел новый флот. — С белой окантовкой!

Кэтрин ничуть не удивилась. Она ожидала появления этих кораблей, хотя и не в таком количестве.

— Барандуин, — беспомощно прошептала она.

Фелпси Дозье подошел к ней.

— Они не такой плохой народ, эти барандуинцы, — сказал он. — Это не то что проклятые циклопы! Я часто встречался с ними в открытом море. Возможно, мы сможем достойно сдаться.

Один лишь звук этого слова заставил Кэтрин заскрипеть зубами. Разве они могут сдаться, тем самым оставив открытыми все западные побережья Эриадора? Что станут делать Бринд Амор и его войско, если Гринспэрроу подкрадется с тыла и сравняет с землей Кэр Макдональд?

Внезапно на палубе прямо перед рулевым колесом возник невесть откуда столб оранжевого дыма, светящегося и непонятного. В первое мгновение Кэтрин ошеломленно застыла, но тут же подумала, что, возможно, получит ответ на свой вопрос. Не сам ли Бринд Амор явился на ее корабль?

Однако когда дым рассеялся, на палубе возник вовсе не король Эриадора. Перед Кэтрин стоял незнакомец, немолодой, но, безусловно, красивый. Его одежда, весьма подходящая для моря и битвы, выглядела тем не менее модной и дорогой.

— Приветствую вас, — вежливо сказал он, отдавая легкий поклон. Его взгляд остановился на пышно разнаряженном Оливере — пурпурный плащ, зеленые лосины и перчатки с крагами, широкополая шляпа с пером, — восседавшем на верном Тредбаре. — Я — герцог Эшаннон Макленни из Эорн Фаста, на Барандуине.

Кэтрин и старик Дозье застыли с открытыми ртами.

— А меня вовсе не забавляют ваши глупые магические трюки, — заявил хафлинг, который никогда не лез за словом в карман. — Этикет требует, чтобы вы спросили разрешения, прежде чем подняться на борт корабля.

Его слова вызвали улыбку на лице Эшаннона.

— У меня просто не было возможности, — объяснил он. — И, говоря по правде, я таким образом поднялся на борт уже третьего эриадорского корабля. Мне нужно переговорить с женщиной по имени Кэтрин О'Хейл, мужчиной из Порт-Чарлея, которого зовут Дозье, а также с хафлингом… — Он замолчал, продолжая рассматривать Оливера, который просто сгорал от любопытства.

— Вы — Оливер де Берроуз, — заключил Эшаннон, потому что во всем Эйвонси просто не могло быть двух таких хафлингов.

— А я — Кэтрин О'Хейл, — перебила Кэтрин, вновь обретя дар речи и загораясь гневом. Ее ладонь твердо легла на рукоять меча, висевшего на поясе. Перед ней стоял один из герцогов-волшебников Гринспэрроу, и, учитывая свои прошлые встречи с этими людьми, она не сомневалась, что демон Эшаннона тоже находится неподалеку.

— Не бойтесь, — поспешил сказать незваный гость. — Будь я вашим противником, я бы не рискнул свалиться в самую гущу врагов. Возможно, некоторые считают меня дураком, но это не так.

— Почему вы здесь? — спросил Оливер.

Эшаннон махнул рукой на север, заставив всех снова посмотреть на подходивший флот.

— Сотня боевых кораблей… — начал он.

— Вы пришли предложить нам капитуляцию, — мрачно произнесла Кэтрин, не будучи уверенной, что она вправе отказываться от такого предположения. Суда Барандуина быстро приближались к группе из нескольких кораблей Эйвона, команда которых, состоявшая в основном из циклопов, выстроилась вдоль бортов, издавая приветственные вопли.

Эшаннон улыбнулся.

— Вы сейчас увидите, — сказал он, поворачиваясь к северу.

Когда в воздухе перестали мелькать дымящиеся шары, которые взрывались, едва коснувшись палубы, и прекратился ливень стрел, большая часть циклопов на трех эйвонских кораблях была убита, а на палубах самих галеонов бушевало ревущее пламя.

Кэтрин, Дозье и Оливер уставились на герцога Эорн Фаста.

— Я встречался с Бринд Амором, — объяснил Эшаннон. — Барандуин не питает дружеских чувств к королю Гринспэрроу. Передайте сообщение вашему флоту, — распорядился он. — Я предупреждаю, любое из моих судов, которое будет атаковано, ответит ударом на удар.

Опять возник столб дыма — и герцог исчез, а точно такой же дым, возникший где-то в центре флота Барандуина, подсказал трем изумленным друзьям, какой корабль Эшаннон выбрал в качестве флагмана.

Несколько часов спустя, уже в темноте, бой завершился. Тридцать эйвонских галеонов были потоплены, десять других обратились в бегство, а флот вторжения, усталый и потрепанный, но увеличившийся втрое, был готов двигаться дальше. Барандуинцы прислали на помощь эриадорцам опытных лоцманов, и те осторожно и ловко провели их мимо торфяных бомб — коричневых шаров, взрывавшихся от удара.

Кэтрин и Оливер охотно приняли приглашение Эшаннона подняться на борт его флагманского корабля и плыть вместе с ними — обоих переполняли любопытство и радостная надежда.

Незадолго до рассвета изрядно выросший флот Эриадора прошел мимо огней Мэннингтона и покинул пролив.

26

НОЧЬ ТРЕХ ПОБЕДНЫХ СРАЖЕНИЙ

Хотя он никогда не бывал в этих краях прежде, Лютиен Бедвир не нуждался в карте, чтобы понять, какой именно город лежит у них на пути. С тех пор как эриадорская армия покинула горы, она стремительно преодолела сотню миль и миновала несколько городов. Сопротивление было слабым, кое-где и вовсе сдавались без боя, потому что циклопы, особенно та часть преторианской гвардии, что была разгромлена на выходе из Айрон Кросса, продолжали бегство на юг, грабя по дороге все, что могли. Это бесславное отступление сыграло на руку Лютиену, обращая население против Гринспэрроу. А с помощью Соломона Кейза, Алана О'Данкерна и других влиятельных граждан Эйвона человеческие потери с обеих сторон удалось свести к минимуму.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Король-Дракон"

Книги похожие на "Король-Дракон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Сальваторе

Роберт Сальваторе - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Сальваторе - Король-Дракон"

Отзывы читателей о книге "Король-Дракон", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.