Грег ИГАН - Журнал «Если» 2008 № 07

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Журнал «Если» 2008 № 07"
Описание и краткое содержание "Журнал «Если» 2008 № 07" читать бесплатно онлайн.
Грег ИГАН. Темные целые
Вы думаете, что стол, за которым сидите, дом, в котором живете, незыблемы, как са ма реальность? На самом деле это во прос математики. Как и сама реальность.
Генри Лайон ОЛДИ, Андрей ВАЛЕНТИНОВ. ОШЕЙНИК ДЛЯ МСТИТЕЛЯ
Ларчик открывался совсем не просто. Загадки Востока никак не желали поддаваться рационализму Запада.
Андрей СТОЛЯРОВ. МЕЛОДИЯ МОТЫЛЬКА
Здесь, словно на холсте в каморке папы Карло, все ненастоящее: солнце, небо, брызги воды, иголочки хвои… И здесь тоже существует легенда о некоем Тайном ключе.
Эрик Джеймс СТОУН. ПРАХ ОТЦОВ
…должен упокоиться на родной планете. Ради этого герой готов идти на смертельный риск. И дело не только в почитании своих предков.
Фергюс Гвинплейн МАКИНТАЙР. НАОБУМ
Враги – все на одно лицо: злобные, бесчувственные, чуждые. Постараться отличить одного от многих – значит, почти понять.
Тед КОСМАТКА. ИСКУССТВО АЛХИМИИ
…или продвинутая химия. Разница невелика. Во все времена находились жадные охотники завладеть тайной превращения одной вещи в другую.
Сергей ШИКАРЕВ. КНУТОМ И ШЛЯПОЙ
Постаревший Индиана в одиночку не способен победить банду сталинистов. А на пару с сыном – вполне!
Сергей ЦВЕТКОВ. ТАНКИ ПРИ ДВОРЕ КОРОЛЯ АРТУРА
Вооружаемся поосновательнее – и в прошлое! Зачем еще нужна машина времени, если с ее помощью не повоевать?
ВИДЕОРЕЦЕНЗИИ
От экранизации хоррор-бестселлера до душещипательного рассказа о детстве Несси.
Николай КАЛИНИЧЕНКО. СЕАНС ОДНОВРЕМЕННОЙ ИГРЫ
Подобных глобальных межиздательских проектов в истории современной книжной России еще не было.
РЕЦЕНЗИИ
На книжном рынке прилив отечественной фантастики. И, соответственно, обмеление по части зарубежной.
КУРСОР
Умер МИФ. Читателей покинул самый популярный в России автор юмористической фэнтези.
Вл. ГАКОВ. ДЖЕЙМС БОНД С ПИШУЩЕЙ МАШИНКОЙ
Одному из наиболее загадочных зарубежных писателей-фантастов в этом году исполнилось бы 95 лет. Немало удивительных подробностей из биографии Кордвайнера Смита наш читатель узнает впервые.
Дмитрий БАЙКАЛОВ, Евгений ХАРИТОНОВ. САМЫЕ ВЕСЕЛЫЕ ЛЮДИ НА ЛАНЕТЕ
Так оценил новый лауреат премии «Большой Роскон» наших любителей фантастики, с которыми встретился на «Евроконе-2008».
ПЕРСОНАЛИИ
Вероятно, самый большой сюрприз для читателя – писатели, давно не появлявшиеся не только на страницах журнала «Если», но и в фантастическом мире. Одного из таких «беглецов» мы сегодня представляем.
Я сидел в кафе, отгородившись от всего мира и погрузившись в математику. Иногда каждый из нашей четверки работал над отдельной задачей, а порой мы объединялись по двое, вытаскивая друг друга из тупиков и канав. Имелось бесконечное число вариаций, которые можно было внести в алгоритм Кэмпбелла, но час за часом мы снижали их количество на уровне концепции, отыскивая в ней то общее, без чего никакая версия оружия не смогла бы обойтись.
К четырем утра у нас имелась сильная гипотеза. Я вызвал Сэма, и объяснил, чего мы надеемся достичь.
– Это хорошая идея, – сказал он. – Мы ее обсудим.
Кафе закрылось. Я посидел в машине, опустошенный и вымотанный, затем позвонил Кейт – узнать, где она. Одна парочка подвезла ее почти до Пенрита, а когда их машина остановилась, Кейт прошла остаток пути до дома пешком.
* * *Почти четыре дня я провел (когда не спал), сидя за столом и наблюдая, как по карте дефекта очень медленно ползет красная волна. Изменение цвета происходило не просто так – прежде чем каждый пиксель становился красным, двенадцать отдельных компьютеров должны были подтвердить, что участок границы, который этот пиксель отображал, стал плоским.
На пятый день Сэм отключил свои компьютеры и позволил нам предпринять атаку с нашей стороны на узкий коридор, связывающий большую часть той стороны с маленьким анклавом, который теперь окружал нашу Ахиллесову пяту. Мы не пострадали бы от любой реальной потери важнейшей арифметики, если бы этот тонкий волосок остался, но сохранение коридора одновременно маленьким и непроницаемым оказалось невозможным. Исходный план был единственным путем к окончательности: чтобы запечатать границу наглухо, та сторона не может оставаться связанной со своим ответвлением.
На следующей стадии обе стороны работали совместно, чтобы запечатать анклав полностью, сглаживая шрам в том месте, где была перерезана тянувшаяся к нему пуповина. Когда задача была завершена, он появился на карте в виде отполированного рубина. Теперь никакой известный процесс не сможет изменить его форму. Метод Кэмпбелла мог пробить его границу, не касаясь её, проникнуть внутрь, чтобы изменить его изнутри – но именно метод Кэмпбелла этот драгоценный камень и исключал.
На другом конце исчезнувшей пуповины взялись за работу машины Сэма, сглаживая дефект. К раннему вечеру эта работа тоже была завершена.
В границе остался только один крошечный дефект: горстка теорем, обеспечивающих связь между сторонами. Наша четверка часами спорила о его судьбе. Пока эта морщинка сохранялась, в принципе ее можно было использовать, чтобы раскрутить все обратно и опять сделать всю границу подвижной. Верно и то, что, по сравнению с границей в целом, будет относительно легко контролировать и защищать столь небольшой участок, но длительный и грубый напор компьютерных вычислений с каждой из сторон все еще мог преодолеть любое сопротивление и воспользоваться им.
В конце концов, политические руководители Сэма приняли решение за нас. Они всегда стремились именно к уверенности, и даже если сила оставалась на их стороне, они не были готовы поставить на это все.
– Удачи вам в будущем, – пожелал я.
– Удачи Скудоземью, – ответил Сэм. Я верил, что он пытался выступить против «ястребов», но никогда не был уверен в его дружбе. Когда его значок исчез с моего экрана, я почувствовал скорее облегчение, чем сожаление.
Я на горьком опыте научился понимать, что ничего постоянного нет. Возможно, через тысячу лет кто-то обнаружит, что модель Кэмпбелла была лишь приближением к чему-то более глубокому, и найдет способ сломать эти теоретически непробиваемые стены. Если повезет, к тому времени обе стороны могут стать лучше подготовленными к поиску варианта сосуществования.
Я нашел Кейт на кухне.
– Теперь я могу ответить на твои вопросы, если ты этого хочешь, – сказал я. Утром после катастрофы я пообещал ей, что это время настанет – в течение недель, а не месяцев, – и она согласилась остаться со мной и подождать.
Она ненадолго задумалась:
– Ты имеешь какое-то отношение к тому, что случилось на прошлой неделе?
– Да.
– Выходит, это ты выпустил тот вирус? И ты тот самый террорист, которого ищут?
К моему великому облегчению, она спросила это примерно таким тоном, каким могла бы отреагировать на мое заявление, что я и есть Чингисхан.
– Нет, не я причина того, что случилось. Моей работой было попытаться это остановить, и я потерпел неудачу. Но к компьютерным вирусам это не имеет никакого отношения.
Она всмотрелась в мое лицо:
— Тогда что же это было? Можешь объяснить?
— Это длинная история.
— Неважно. У нас вся ночь впереди.
– Она началась в университете, – заговорил я. – С идеи Элисон. С одной блестящей, красивой, сумасшедшей идеи.
Кейт отвела взгляд, лицо ее залил румянец, как будто я сказал что-то намеренно оскорбительное. Она знала, что я не был маньяком-убийцей. Но было во мне и другое, относительно чего она испытывала меньшую уверенность.
– Эта история началась с Элисон, – повторил я. – Но заканчивается она здесь, с тобой.
Перевели с английского Андрей НОВИКОВ и Сергей СЛЮСАРЕНКО
©GregEgan.DarkIntegers. 2007. Печатается с разрешения автора. Повесть впервые опубликована в журнале «Asimov'sSF» в 2007 году.
Эрик Джеймс СТОУН. ПРАХ ОТЦОВ
27сентября 2999 года н.э.
Марипоза Эрнандес удивленно приподняла левую бровь, изучая декларацию груза в электронном блокноте, которую только что отправил ей пилот корабля. - Прах?
Она проверила в анкете название планеты-отправителя. И ее имплантат сообщил, что планета Иеровоам находится от Земли на расстоянии 37 592 световых лет. Недоумение Марипозы усилилось: за те три года, которые она проработала на орбитальной таможенной Станции № 9, она ни разу не видела грузового корабля, прибывшего из такой дали. Должно быть, эта допотопная посудина ползла сюда больше двух лет.
– Вы преодолели тридцать семь тысяч световых лет с одним только прахом на борту?
Пилот, сидящий за стеной из сверхпрочного стекла карантинной камеры, пожал плечами.
– На нашей планете нет почти ничего, чем стоило бы торговать. И этот прах тоже не для продажи.
Она проверила имя пилота по блокноту: Шеар-ясув Купер.
— Мистер Купер, с какой целью вы пытаетесь переправить прах на Землю, если не для продажи?
— По религиозным соображениям. – Его ответ звучал так, словно это было нечто само собой разумеющееся.
— Понятно, – сказала она, будто его объяснение имело какой-то смысл. Она смутно помнила, что ее прапрабабушка, католичка, иногда ставила на лоб метку пеплом – так она запрашивала свой имплантат о религиозном смысле какого-то события. Но ничего об импорте праха с других планет Марипозе не вспоминалось.
Она посмотрела в свой блокнот. Прах.
– Прах какой? – спросила она. – Биологический? Купер медленно кивнул.
— Это прах 9746 основателей колонии Иеровоама. Я возвращаю его на планету, где они родились.
— Человеческие останки? – Она отправила запрос в таможню Земли и Юридическую службу иммиграции и обнаружила несколько разделов, посвященных импорту человеческого биологического материала.
— Вам потребуется получить на это специальное разрешение. Я перешлю вам бланки.
– Спасибо. – Он улыбнулся ей.
– Мне также необходимо тщательно просканировать груз. Надеюсь, это не оскорбит ваших религиозных чувств? Мы не можем рисковать…
– Все в порядке.
Она указала на кресло у письменного стола в карантинной камере.
— Пожалуйста, садитесь и положите руку на стол, чтобы мы могли взять кровь на анализ. – Она послала команду системе через свой им-плантат, и у стола появилось голографическое изображение, чтобы показать Куперу, как правильно положить руку.
— Анализ крови? Вы, ребята, серьезно относитесь к таможне. – Произнося эти слова, он улыбался, потом подошел к столу и положил свою руку сверху на голографическую модель.
Его предплечье окружило сверкающее сдерживающее поле, из потайного отделения стола вынырнул манипулятор с иглой. Он плавно заскользил вдоль его руки, выбирая подходящее место, потом ввел иглу, и струйка крови потекла по прозрачной трубке. Примерно через тридцать секунд манипулятор снова убрался в стол.
— Мне кажется, вы взяли огромное количество крови для анализа, – сказал Купер.
— Мы хотим удостовериться, что в вашей крови нет элементов чего-то неизвестного.
В карантинной стене со стороны Марипозы открылся люк, и она взяла ампулу с кровью.
– Медики говорят, что это оптимальное количество для анализа. У них уйдет несколько часов на процедуру, – сказала Марипоза. – Если все чисто, вас допустят в общественные зоны Станции № 27. У нас есть несколько ресторанов и другие развлекательные заведения. Но ваш корабль останется на карантине до тех пор, пока у меня не появится возможность обследовать его.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Журнал «Если» 2008 № 07"
Книги похожие на "Журнал «Если» 2008 № 07" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Грег ИГАН - Журнал «Если» 2008 № 07"
Отзывы читателей о книге "Журнал «Если» 2008 № 07", комментарии и мнения людей о произведении.