Юлия Боровинская - Лисьи листы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лисьи листы"
Описание и краткое содержание "Лисьи листы" читать бесплатно онлайн.
— Вот ведь буква «Ц»! Куда это нас..?
— Вон твой Бу, — констатировал Хитч, протягивая мне руку, — Выкарабкивается… Ты что, сразу не заметила?
— Что?
— Он же из ваших, только не обученный совсем. Я думал, ты именно поэтому так в него перед дверью вцепилась…
— Я вообще «наших» отличать не умею. Старик обещал показать, да так и не собрался…
— Правильно, зачем бы это тебе, — усмехнулся мой напарник, — Это ж так скучно: уметь то, что все подряд умеют! То ли дело — двери на пустом месте открывать!
Наверное, я бы тоже сказала в ответ что-нибудь ядовитое, и мы на радостях от чудесного спасения крупно поссорились бы, но в этот момент к нам, увязая по колено в снегу, подошел Бу.
— Ничего не понимаю, — пожаловался он, — Машина-то где? Или мы уже померли?
— А вокруг — типичный рай, — фыркнула я, — Давайте для начала выберемся, отряхнемся, а потом уже поговорим.
Мы вылезли на дорогу, кое-как вытряхнули снег (а набиться он успел всюду, куда только можно), пристроились на ступеньках здания с надписью «Клуб» и закурили. Пока я в общих чертах пыталась изложить Бу ситуацию (он слушал, как ребенок, полуоткрыв рот, и только иногда слабо пожимал плечами от недоумения), Хитч озирался вокруг с видом человека, мучительно пытающегося припомнить, куда это он попал.
— Погоди, — прервал он мою речь как раз тогда, когда я пыталась объяснить отличие «опасных» дверей от всех прочих, — Ты вот говорила, что это не наш мир. А с чего ты это взяла?
Я переключила свое внимание.
— Во-первых, тут снег зеленый. Сейчас ночь, не видно…
— Так, а еще?
— А еще, — скорчила гримасу я, — мы сейчас с вами, господа сидим на улице, которая именуется «Межъежовая». Как ты думаешь, в нашем мире так улицу назовут?
— Ну-ка, дай зажигалку, — распорядился супруг и побежал светить на табличку.
Вернулся он, улыбаясь до ушей, в самом радостном расположении духа.
— Сяо, ты балбеска, — объявил он, — Я, впрочем, тоже хорош — сразу не расспросил! Знаю я это место: поселок Ключевой, сто десять километров от города, двадцать — до станции. В самом что ни на есть нашем мире, между прочим!
— А снег?!
— Здесь химкомбинат недалеко, — терпеливо пояснил Хитч, — Очистные сооружения древние, дымит, чем ни попадя. Так что тут еще и не такой снежок бывает! Кстати, имени товарища Межъежового химкомбинат — активного борца за установление Советской власти в этих краях. Переименовать так и не собрались.
— Значит, мы сейчас…
— Мы сейчас ломимся во-о-н туда, через три дома в четвертый, где живет директорский шофер Толик — отзывчивый человек, за пару бутылок водки к черту на рога отвезет, не то, что на станцию. Осталось только решить, что с нашим Буратином делать.
Я посмотрела на пыса. Он сидел с потерянным видом, нервно пыхтя уже третей по счету сигаретой, и смотрел на открытую дверь, за которой всё еще беззвучно полыхало пламя.
— Может, пристроим его к этому Толику переночевать? — робко предложила я, — а утром, когда там всё погаснет и народ разойдется, пускай домой идет…
И тут Бу внезапно выдал:
— А с вами мне нельзя?
Мы растерянно переглянулись.
— Не, я понял, конечно, что тут типа другой мир. А нас Спестало как учил: надо в любой ситуации выплывать. Вот мне и интересно, выплыву или нет. Дома-то что, там я уже поднялся, всё крутится, неинтересно даже. А тут…
— Бу, — осторожно сказала я, — тут ведь и экономика совсем другая… и отношения между людьми…
— Вот я и присмотрюсь, поработаю…
Хитч кивком отозвал меня в сторону, и мы принялись совещаться.
— Ну, и нафиг он нам тут нужен? — вопросил мой напарник.
— А что ты предлагаешь: взять его за шкирку и пинком в дверь вышибить? Я, если честно, уже какую-то ответственность за него чувствую… Может, пусть пока поработает на Лао… в отделе продаж что ли…
— Одного его в поезд не посадишь. А пока мы его к старику транспортировать будем, пока назад… Ты Новый год вообще справлять собираешься?
— А если, — осенило меня, — мы его с собой в домик Лао возьмем? Там же две комнаты. Сильно он нам не помешает: посидит, телевизор посмотрит, с местным населением пообщается для практики. А потом уже все вместе — к алхимику.
— Ну, завела себе зверушку, — усмехнулся Хитч, — Ладно уж, только одно условие: пусть он этот свой телевизор где-нибудь в другом доме смотрит. У Раисы что ли комнату снимем. А то в мои планы романтического новогоднего вечера этот красавец решительно не вписывается.
До станции мы добрались без приключений. Разбуженный нами Толик, стоило только намекнуть ему на две бутылки водки из привокзального ресторана, тут же сменил мат на ироничное похмыкивание, вывел из сарая грязноватую «Ниву» и меньше, чем за полчаса доставил нас на нужное место. С билетами тоже не возникло никаких проблем. Правда, Бу, узнав, что нам предстоит ехать в одном купе втроем, густо покраснел и попытался отказаться, но нам кое-как удалось втолковать ему, что в нашем мире Полиция Нравов (а есть ли у нас она вообще? Лично я не в курсе) такими мелочами не занимается.
Высокая мораль нашего пыса вообще здорово осложняла существование. За три дня пути мы с Хитчем кое-как приучили его не вздрагивать при виде рекламных плакатов с малоодетыми девицами, но вот, скажем, протиснуться мимо стоящей в коридоре дамы в туалет он так ни разу и не решился.
Кризис наступил за сутки до нашего прибытия. Накануне, дабы хоть чем-то занять гостя из другого мира, а заодно и отдохнуть от его бесконечных вопросов об экономическом устройстве нашей страны, мы с Хитчем приобрели ему во время очередной стоянки целую кипу глянцевых журналов — довольно безобидных с нашей точки зрения, из числа тех, где половину объема занимают яркие картинки с изображениями сумочек и одеколонов, а вторую половину — нехитрые тексты типа «111 способов стать счастливым». Весь день и большую часть ночи Бу листал сию печатную продукцию, усердно водя пальцем по строчкам, а наутро я проснулась от странного звука, напоминающего тоненькое поскуливание.
Наш подопечный лежал на своей полке, уткнувшись головой в подушку, и его плечи мелко вздрагивали от рыданий.
— Ну вот, пожалуйста — культурный шок! — диагностировал пробудившийся Хитч, спрыгнул вниз и, присев рядом с Бу, потрепал его по плечу:
— Эй, нос, ты чего? Что случилось-то?
Пыс повернул свою зареванную физиономию в нашу сторону:
— Чё, у вас и вправду все женщины так… или это просто так пишут?
— Как — «так»?
— Ну… с мужиками… — лаконично обрисовал Бу картину нашего, пережившего сексуальную революцию общества с его разводами, до- и внебрачными связями и прочими мелкими радостями бытия.
— Практически, все, — была вынуждена признать я.
— И для вас это нормально?!
— Привыкли как-то, — усмехнулся Хитч.
Иномирец сел на полке и твердо заявил:
— Не, ребята, я здесь не смогу. Ладно еще, с бизнесом разобраться можно. У меня вон и дома воровать пытались — ничего, справился… А вот жить я тут точно не смогу. Я же, — Бу судорожно оглянулся на меня и заговорил потише, — нормальный мужик, я жениться хочу рано или поздно. А как тут у вас жениться? Только и буду думать постоянно: где жена, чем занимается… А как тогда работать?
— Ну, это ты зря… — попробовал успокоить его мой муженек, — У нас и порядочных женщин много…
— Так они по-вашему порядочные, не по-нашему. Женятся, разводятся… Одна вон пишет: у меня, дескать, три мужа было, и всем троим я была верна. Троим, понял!
Эх, думать надо прежде, чем добрые дела творить! Сам ведь просился! И что нам теперь с этим моралистом делать?
— Ну, вот что, — решительно заявила я, — Раньше, чем через неделю мы в любом случае обратно не поедем. А ты пока подумай: может, всё не так страшно, как тебе кажется.
— Ни фига себе! — скис мой напарник, — Это что, нам потом опять с ним через полстраны пилить?!
Весь следующий час мы усердно дулись друг на друга: Бу печально глазел в окно, я тянула мерзкий растворимый кофе, каждые 15 минут выскакивая в тамбур с сигаретой, а Хитч усердно пытался читать журналы, раздраженно отбрасывая их в сторону один за другим. В конце концов вся разноцветная груда перекочевала под столик, а истовый читатель полез в сумку за книгами. Ровно через пять минут после этого лицо его прояснилось, а глаза прямо-таки засияли радостью и ехидством одновременно.
— Так, мальчики и девочки, — возгласил он крайне довольным тоном, — ну-ка все дружно послушаем сказку! — и принялся читать:
— «А через несколько месяцев появился на базаре иноземный купец Абу-Ратин, и стал он торговать в лавке коварного Лао, до того пустовавшей. Аба-Ратин был человек простой и добрый, колдовству и прочим хитростям не обученный, но трудолюбивый и щедрый. Вскоре он разбогател и стал старейшиной цеха купцов, потому что на базаре его все любили и уважали, и сам старейшина ювелиров отдал за него замуж свою юную дочь. И когда слава нового купца достигла ушей сулушаха, Лумард Неоценимый призвал его в свой дворец и долго расспрашивал об обычаях чужих земель. И после этого Абу-Ратин был назначен везирем, и правил так мудро, что в те годы даже у самого последнего бедняка была чашка крупы и верблюжий халат, а казна ломилась от золота налогов. А вечерами, как говорят, сулушах призывал к себе Абу-Ратина, и они говорили о принцессе Ирайне, и сулушах гасил слезами пламя своего сердца и мог после этого жить еще один день»
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лисьи листы"
Книги похожие на "Лисьи листы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юлия Боровинская - Лисьи листы"
Отзывы читателей о книге "Лисьи листы", комментарии и мнения людей о произведении.