Джек Макдевит - Двигатели Бога

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Двигатели Бога"
Описание и краткое содержание "Двигатели Бога" читать бесплатно онлайн.
Исследуя галактику, археологи повсюду находят лишь руины городов, по которым прошел огненный смерч, разрушенные храмы, оставленные в одночасье жилища и огромные таинственные монументы. В чем причина внезапных катастроф и гибели цивилизаций? Содом и Гоморра на Земле, крушение цивилизации на Бета Пасифика, разрывы истории Куракуа… Говорят, каждую планету в назначенный час посещает загадочный Красный Дракон…
Джордж, глубоко внизу под Нижним Храмом, тоже не спешил сдавать позиции.
– Генри, – умолял он, – нам нужен еще час.
Мэгги, которая тоже была где-то там, присоединилась к его просьбе.
– Генри, это очень важно. Мы не можем потерять такой шанс.
Они говорили по общему каналу. Хатч слушала рассеянно и не поняла, о чем именно идет речь.
– У нас нет этого часа, – отвечал Генри. – Не спорьте со мной. Мне надо слишком много успеть. Джордж, возвращайся немедленно.
Хатч смотрела на океан. Он выглядел достаточно мирно.
– Все это закручивание гаек, умышленное или нет, – обратилась она к Карсону, – может стоить ей карьеры.
– Кому?
– Траскот.
– Ты шутишь. Мы сейчас не пользуемся популярностью с политической точки зрения. Ей дадут медаль.
Сканеры бывают разными. Те, что были установлены в храмовом шаттле, предназначались для использования в археологии и могли обнаруживать подземные объекты и воспроизводить их детали на близком расстоянии. Хатч не хватало своих приборов, которые могли охватить более широкий район. – Мы взяли не тот шаттл, – сказала она.
– Слишком поздно. Надо обходиться тем, что имеем.
Все еще шел снег.
Хатч посмотрела на экраны.
– Волна, должно быть, высотой чуть больше метра. Я не уверена, что мы заметим ее.
Карсон нахмурился.
– А что, если опуститься пониже?
Она немного снизилась, но поддерживала скорость триста, пока Карсон не проворчал.
– Не мешало бы двигаться побыстрее.
– Так мы вообще не найдем ее. Надо смотреть очень внимательно. Здесь много волн.
Карсон покачал головой.
– Тогда мы в безвыходном положении. Считается, что цунами можно легко отличить. Ты уверена, что Генри знает, о чем говорит?
– Он твой начальник. Что ты думаешь по этому поводу?
* * *Ричард помогал Жанет упаковывать продукты. Остальные члены отряда Академии прибывали группами по два или три человека. Генри ходил по комнате отдыха кругами, уставясь в пол, и руки за спину.
По комму прозвучал голос Карсона.
– Мы в ста километрах. Пока ничего не обнаружили.
Вошли Триф и Джордж. Значит, всего собралось тринадцать человек. Полная команда.
– Ладно, ребята, – обратился к ним Генри. – Теперь, когда мы собрались все вместе, думаю, надо сказать, что мы собираемся делать. Во-первых, я думаю, что с «Морской точкой» ничего страшного не случится. Но никогда нельзя быть полностью уверенным. Если у нас будет достаточно времени, мы эвакуируемся. Карл принес легкую веревку. Мы образуем цепочку и на реактивных двигателях добираемся до берега. Потом мы немедленно двигаемся в путь. На суше есть возвышенности, и туда легко можно подняться. И тогда через полчаса мы будем в безопасности.
– Что значит, – спросила Энди, – достаточно времени?
– Два часа, – ответил он. – Если у нас не будет двух часов, то придется остаться.
Арт Гибс слушал его стоя. Было видно, что он находится в нерешительности и нервничает.
– Может, поставить вопрос на голосование. Генри?
Взгляд Генри стал тяжелым.
– Нет, – сказал он. – Никаких голосований. Я никому не позволю погибнуть в угоду демократическим принципам.
– Может, никакой волны и нет, – сказал Карсон. – Может, это розыгрыш.
– Возможно, – согласилась Хатч.
В окружающем их мраке прозвучал голос Генри.
– Ну, что, Фрэнк, ничего?
Карсону было неудобно.
– Нет, Генри. Здесь все спокойно.
– Мне кажется, у вас неправильный подход, – сказал Генри. – Вы двигаетесь слишком медленно. Если волна уже близко, тогда не имеет значения, обнаружите вы ее или нет. Все равно она нас накроет. Нам только надо знать, достаточно ли она далеко, чтобы мы успели добраться до берега. Почему бы вам не перейти на самую большую скорость? Если вол на окажется далеко, мы начнем эвакуацию. Если нет, все равно ничего не потеряно.
– Нет, – ответила Хатч. – Мне не много известно о цунами, но я точно знаю, что они идут цугом. Если мы даже обнаружим эту волну, нет никакой уверенности в том, что нет других, гораздо ближе к вам. Мы ищем не просто волну. Мы ищем ближайшую.
Пролетев двести километров, они вошли в полосу шторма.
В беспокойном море играли лунные отблески. И куда ни глянь – плавают айсберги.
Они продолжали полет и следили за экранами и океаном. У них возникло ощущение, что и у Генри уже появилась надежда, что это ложная тревога.
В свете навигационных огней они заметили огромный черный плавник, поднявшийся из воды.
– Кит? – спросила Хатч.
– На Куракуа нет китов. – Карсон посмотрел вниз. – Должно быть, рыба. Но я не очень хорошо знаком с местной фауной. – Потом, не меняя тона, он произнес: – Волна.
Она была длинная и прямая и тянулась ровной линией до самого горизонта. И совсем не высокая. Может, метра два. Ничего угрожающего. Просто рябь, как за прошедшим кораблем.
– Ты уверен? – спросила она.
– Да. Это она.
– Генри, это Хатч. Мы нашли ее.
– Где?
– В четырехстах километрах. Ее скорость пятьсот пятьдесят.
– О’кей, – ответил он. – Мы остаемся.
– Да. На первый взгляд она не кажется такой уж страшной.
* * *Томми Лафери плыл в подлодке не всплывая. Он слышал, как шаттл пролетел над ним и удалился на юг.
– Томми, – это был голос Энди.
– Говори, Энди.
– Ты все слышал?
– Конечно.
– Когда волна будет близко, погружайся под воду. Тогда тебе будет легко оказаться ниже области турбулентности.
– Я так и сделаю, – ответил Томми. – Всего хорошего.
– И тебе тоже. Мне кажется, все будет хорошо.
Томми согласился. Он видел фотографии, переданные с шаттла, и теперь эта история казалась ему ненужной паникой. Его сканеры искали волну. Если она увеличится настолько, что станет опасной, у него есть уйма времени, чтобы уйти вниз. По правде говоря, он был благодарен судьбе за то, что проведет несколько часов в штормовом море, наблюдая, как падает снег, и слушая, как шумит океан. Храм уже действовал на него гнетуще, вызывая клаустрофобию и мрачное настроение. Томми никогда бы не признался, но он был почти рад тому, что Космик выгоняет их оттуда. Он провел здесь только один семестр и предполагал остаться на второй. Пребывание в Храме казалось бесконечным. Как хорошо вернуться в мир, где много женщин и света, где остались старые друзья и хорошие рестораны. Разорвать контракт и уехать раньше срока – это не сулило ничего хорошего в смысле карьеры. А теперь он мог вернуться в округ Колумбия и, имея такой опыт полевых работ, найти преподавательскую должность. А в далекие путешествия пусть отправляются другие.
Так как субмарина ненамного выступала над водой, сенсоры имели достаточно большой радиус обзора только, когда судно поднималось на гребне волны. Но это происходило достаточно часто, так что он мог вовремя получить необходимую информацию.
Он плыл вперед, смотрел на море и мечтал о лучших днях. Через некоторое время он услышал шум возвращающегося шаттла, а еще через несколько минут сенсоры его подлодки дали необычный сигнал, сообщая о чем-то, находящемся на уровне моря. Расстояние двадцать два километра. Оно очень быстро сокращалось.
– Энди.
– Говори, Томми.
– Я вижу ее. Приблизительная скорость пятьсот километров. Выглядит как очень длинная волна.
– Спасибо, Том. Уходи под воду.
– Я в сорока километрах от вас. Погружаюсь. – Но он все еще оставался на поверхности. Волна казалась не опасной. Ему приходилось видеть и побольше на берегах Калифорнии. Он сделал маневр, направив нос лодки прямо против волны, и медленно двинулся вперед.
Голубая линия на экране продолжала расти.
Вверху беззвучно сверкали молнии.
Он включил фары, но вокруг ничего не было видно, кроме дождя. Вдруг лодку резко развернуло и подбросило вверх. Какую-то долю секунды он думал, что вот-вот перевернется. Но лодка лишь покачнулась, приняла правильное положение и снова поплыла по гладкой поверхности.
– Спокойно, – сказал он, переведя дыхание.
* * *– Посмотри-ка на эту чертову штуку, – процедил Карсон.
Волна беззвучно и красиво бежала в ночи. В свете огней шаттла она казалась черной, чистой и элегантной.
– Волна замедлила скорость, – заметила Хатч. – Уже меньше четырехсот километров. – Но при этом она стала увеличиваться; у нее все еще сплошной передний фронт, без гребня, но она начинала разворачиваться. Она росла.
– Здесь мелко, Хатч. – Оба следили за данными на экранах. – Они всегда теряют скорость, приближаясь к берегу. Благодарение Богу за небольшое одолжение.
– Фрэнк, на какой глубине расположена «Морская точка»?
– При сильном приливе, как сейчас, глубина тринадцать метров. Должно хватить.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Двигатели Бога"
Книги похожие на "Двигатели Бога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джек Макдевит - Двигатели Бога"
Отзывы читателей о книге "Двигатели Бога", комментарии и мнения людей о произведении.