» » » » Энн Грэнджер - Цветы на его похороны


Авторские права

Энн Грэнджер - Цветы на его похороны

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Грэнджер - Цветы на его похороны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Центрполиграф, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Грэнджер - Цветы на его похороны
Рейтинг:
Название:
Цветы на его похороны
Издательство:
Центрполиграф
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-227-01955-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цветы на его похороны"

Описание и краткое содержание "Цветы на его похороны" читать бесплатно онлайн.



Старший инспектор полиции Бамфорда Алан Маркби и его подруга Мередит Митчелл на престижной выставке цветов в Челси столкнулись со школьной приятельницей Мередит — Рейчел, оказавшейся к тому же бывшей женой Алана. Новый муж Рейчел Алекс предложил отметить встречу шампанским, но напоролся на шип какого-то растения, почувствовал себя плохо и спустя несколько минут скончался в своем роскошном автомобиле. Экспертиза установила, что шип был отравлен, и это значит, что инспектор Маркби и Мередит — как минимум главные свидетели убийства…






Она повернулась в профиль, подняла руку и, раздвинув указательный и средний пальцы, несколько раз поплевала между ними.

Мередит поневоле признала, что Рейчел права и у миссис Трофтон не все дома. Если она и не явно сумасшедшая, то как минимум странноватая. Находиться рядом с такой женщиной как-то неуютно.

Вдруг выражение лица Мириам изменилось. Бархатные карие глаза пристально изучали лицо Мередит.

— Бедный Алекс… Неужели он наконец обрел покой? Что вы об этом думаете? — Не дожидаясь ответа, она обогнала Мередит и направилась к отелю.

К тому времени, как Мередит вошла в холл, Мириам скрылась из вида — наверное, удалилась на хозяйскую половину. Любопытно больше узнать о миссис Трофтон, но расспросы о ней можно спокойно отложить на потом.

Познакомившись с Мириам, Мередит убедилась в одном. У ворот «Малефи», а потом на кладбище она видела не Мириам Трофтон, а совсем другую женщину.

Алана в номере не оказалось. Интересно, почему он задерживается? Потом надо будет рассказать ему о Мириам. Кажется, вместо того, чтобы находить ответы на вопросы, она натыкается на все новые загадки.


Маркби долго не возвращался потому, что вместе с Селвэем сидел в пабе «Лиса».

Ранним вечером большого наплыва посетителей не наблюдалось. Владелец вяло протирал стаканы за стойкой, да пара пожилых местных жителей, скорее всего завсегдатаев, заняла столик в углу у стены. Там они и сидели бок о бок, глядя на двух чужаков и не спеша попивая пиво из больших кружек. Между собой завсегдатаи не разговаривали; видимо, все темы давно уже были исчерпаны, и сказать друг другу было нечего. Один из них привел с собой собаку, которая бродила по залу, нюхая замызганный ковер и время от времени подъедая упавший со стола чипс или орешек.

Селвэй вернулся от стойки и поставил на стол две кружки. Пивная пена нависала над краями и падала на стол, испещренный мокрыми следами.

— Люблю такие вот старомодные пабы, — признался Селвэй, опускаясь на старую дубовую скамью. — Никакой роскоши. Никаких чужаков, никаких приезжих, которые являются из города, открывают для себя типичный сельский паб, и после этого местные жители перестают туда ходить.

Маркби отхлебнул пива.

— Можно сказать, что чужак здесь — я.

Селвэй нахмурился:

— Признаться, задали вы нам забот!

— Я уже понял. — Маркби невольно ответил суше, чем собирался. — Я все понимаю. Будь я на вашем месте, я бы тоже гадал, какова моя роль во всем, что произошло.

— Да, мы обсудили версию о том, что вы от нас что-то скрываете. — Мирный баритон Селвэя сгладил обидный смысл его слов. — Нам пришлось учитывать все возможные варианты, особенно потому, что в прошлом вы были женаты на вдове. Так или иначе, вы погрязли в ее делах.

— Я не собирался! — с горечью воскликнул Маркби и вздохнул. — Я рассказал вам все, что только можно. И прошу вас об одном: поверьте мне.

— Я вам верю. И потом, — Селвэй похлопал себя по карману, — вы только что передали мне очень важную улику. По-моему, вас можно исключить из списка подозреваемых! Правда, я говорю только за себя, а за суперинтендента не отвечаю!

— Вы о Хокинсе? Для него я в лучшем случае простофиля, который фотографирует розочки, в то время как в двух шагах от него убивают человека! Обидно, знаете ли! — Маркби покосился на своего собеседника. — Ирен Харди не хотела отдавать мне снимок. Она очень волнуется: вдруг пойдет слух, что это сделала Джиллиан. Я обещал ей, что полиция наведет справки тактично. И отец и мать совершенно уверены в том, что Джиллиан не могла так поступить. Уолли, кстати, поделился со мной своими соображениями. Он подозревает, чьих рук это дело!

— Да, вы говорили. Как по-вашему, он прав? Снимки действительно изуродовал Невил Джеймс?

Селвэй посмотрел на него поверх своей кружки, шевеля кустистыми бровями.

— По-моему, вполне возможно. Судя по всему, что я узнал о Джиллиан, на нее такое не похоже. Кажется, она была простушка; я не имею в виду — умственно отсталая, просто неискушенная. Для нее все было черным или белым, а об осложнениях она не догадывалась. Кроме того, она была влюблена в Невила. Другая на ее месте, увидев такие снимки, сразу бы поняла, что Невилу нужна помощь психиатра. Джиллиан ничего подобного не предполагала. Она думала, что он просто запутался и несчастен. Во всех его несчастьях она винила Рейчел. Просто так он бы ни за что от Рейчел не отказался, и Джиллиан решила: раз так, значит, Рейчел саму нужно убедить бросить Невила. Обычные доводы тут не помогли бы. Вот она и попыталась отпугнуть Рейчел. — Маркби снова сделал глоток и добавил как бы между прочим: — Я сейчас пытаюсь влезть в шкуру Джиллиан. Я не говорю, что она была права. Откровенно говоря, лично мне не кажется, будто Рейчел нужен Невил! Однако Джиллиан считала по-другому. Возможно, она думала: если она покажет Рейчел изуродованный снимок и скажет, что портрет матери изрезал Невил, Рейчел встревожится и полностью разорвет с ним отношения.

Селвэй хмыкнул и полез за кисетом.

— Значит, Джиллиан приходит в «Малефи» с фотографией и украдкой проникает в зимний сад, намереваясь найти Рейчел Константин и показать ей улику. Но миссис Константин уверяет, что Джиллиан не видела. Если она говорит правду… — Селвэй метнул на Маркби проницательный взгляд, — значит, миссис Константин безмятежно трудилась все утро в кабинете и понятия не имела, что к ней в дом кто-то проник. Но в зимнем саду Джиллиан с кем-то встретилась! Не с миссис Паско — она была в городе и покупала продукты. Не с садовником Мартином, который говорит, что работал в другом конце парка и никого не видел. Значит, либо кто-то лжет, либо мы ищем человека, о котором до сих пор даже не подозревали! У вас есть какие-нибудь соображения?

— Хотелось бы мне хоть о чем-то догадаться! — угрюмо проворчал Маркби.

Селвэй набил трубку и раскурил ее. Старая борзая собака подошла к Маркби и понюхала его колено. Он погладил собаку по костистой голове; никакого угощения у него не было, и собака вскоре отошла прочь.

— Имеет ли это какое-то отношение к Константину? — вдруг спросил Селвэй. — Или здесь мы столкнулись с совершенно другим мотивом и другим убийцей?

— Не знаю, как покушение на Константина связано с убийством Джиллиан, но думаю, что все же как-то они связаны, — уверенно заявил Маркби. — Я не сомневаюсь, что убийца один и тот же, хотя и действует по-разному и убивает разными способами. Видимо, вначале он совсем не собирался убивать Джиллиан; однако у него не оставалось времени. Бедняжка не вовремя подвернулась ему под руку, и он убил ее из страха. Почему в вольере? Пока неясно. Но можно быть уверенными в том, что он убил ее из-за фотографии. Он ведь ушел не сразу, а сначала вырвал снимок из руки мертвой девушки. Бедная простушка Джилли знала, что от снимка могут быть неприятности. Но она и не догадывалась, что хранит у себя настоящую бомбу! — Маркби раздраженно выдохнул воздух. — Похоже на головоломку, в которой недостает половины деталей! А оставшиеся кусочки беспорядочно перемешаны в коробке.

— И от тех кусочков, которые как-то сочетаются друг с другом, нам пока никакого толку, — задумчиво протянул Селвэй, выпуская струю ароматного сизого дыма. — Один человек живет в Линстоне, но убивают его почему-то в Лондоне. Кроме того, мы имеем зверски изуродованную фотографию эксцентричной, но безобидной местной жительницы, которую зачем-то прячет в своей спальне простоватая девица, встретившая смерть в птичьем вольере! Что между ними общего? Невил Джеймс? В тот день, когда убили Константина, его не было в Лондоне. У него есть свидетели, которые подтверждают его алиби.

— Одной из свидетельниц, наверное, была сама Джиллиан, но ее убили, — заметил Маркби.

— Есть еще одна женщина, некая миссис Ланг. В тот день она привезла к ним в гостиницу своего пса и передала его в руки Невилу. Ее уже допросили; ее показания совершенно определенные. Миссис Ланг из тех, что всегда запоминают молодых людей. Невил ей очень понравился. Она — свидетель более-менее независимый, и суперинтендент считает, что в тот день Невил действительно не выезжал из Линстона. Как бы там ни было, убийством Константина занимается Хокинс. Я расследую обстоятельства смерти Джиллиан Харди.

— Джиллиан погибла из-за страха, — медленно проговорил Маркби. — Я совершенно уверен, что, увидев снимок, убийца испугался. Знаете, а он ведь может испугаться снова!

— Мы все время говорим про убийцу «он». — Селвэй снова смерил Маркби пронзительным взглядом. — Но у нас имеется еще один кусочек головоломки. Красивая и богатая вдовушка. Никогда нельзя забывать извечный вопрос: кому выгодно? В таких делах выгода играет решающую роль. Пока вдова — единственная, кто поимел какую-то выгоду от смерти Константина. Покойный муж ее надежно обеспечил. Знаю, вам непросто со мной согласиться, но вы не можете не признать, что она играет какую-то роль во всем происходящем.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цветы на его похороны"

Книги похожие на "Цветы на его похороны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Грэнджер

Энн Грэнджер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Грэнджер - Цветы на его похороны"

Отзывы читателей о книге "Цветы на его похороны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.