Энн Грэнджер - Прекрасное место для смерти

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Прекрасное место для смерти"
Описание и краткое содержание "Прекрасное место для смерти" читать бесплатно онлайн.
В тихом мирном Бамфорде совершено чудовищное преступление — зверски убита четырнадцатилетняя школьница. Старший инспектор Алан Маркби потрясен: неужели его родной городок так изменился, что его улицы стали опасны для детей? Он не подозревает, что это лишь начало череды абсолютно необъяснимых трагических событий. Мередит Митчелл — близкий друг инспектора, — как всегда, энергична и не склонна впадать в уныние. Во многом благодаря ее интуиции и смелости нелегкая криминальная задачка находит в конце концов свое решение.
Она толкнула дверь, и на нее повеяло теплым пивным духом. Алан сидел в дальнем углу, у камина, в котором потрескивали поленья. Увидев ее, он встал.
— Я шла пешком, — объяснила Мередит. — Надеюсь, не опоздала.
— Чего ради тебе вздумалось гулять пешком? Я ведь мог заехать за тобой!
— Знаю. Просто решила прогуляться. Конечно, я поступила легкомысленно.
Чуть позже, поставив перед ней кружку с сидром, он сказал:
— Извини, что заставил тебя тащиться так далеко. Лучше было бы посидеть в «Грозди винограда», как обычно. Просто не хотелось встречаться со знакомыми… я не только из-за Тернер. Кстати, ее зовут Хелен.
— Вот и хорошо. Извини, что сорвалась на тебя по телефону. Иногда даже полезно сменить обстановку. Наверное, и женщина-сержант тоже внесет приятную перемену в твою жизнь.
Маркби рассеянно повертел в руках кружку с пивом.
— Придется рассказать ей о нас с тобой. Как не повезло, что ей сняли комнату в соседнем с тобой доме! Я тут совершенно ни при чем. Не то что я боюсь какого-нибудь скандала в викторианском духе, просто… понимаешь, мне кажется, что я тоже имею право на личную жизнь. Да и сама Тернер ни в чем не виновата. Ну, не повезло, и все.
— Какая она?
Последние слова вылетели нечаянно, и Мередит тут же упрекнула себя. Ни к чему так откровенно демонстрировать свое любопытство! Хелен Тернер заранее нравилась ей. Она служит в полиции, где не особенно приветствуют сотрудниц женского пола…
Прежде чем ответить, Маркби отпил пива и помолчал — как ей показалось, раздраженно.
— Она примерно твоих лет. Одевается модно. А подробно расспросить ее о чем-то я еще не успел.
— Ну ладно. Значит, придется мне днем и ночью караулить ее у окна, за занавеской! Не сомневаюсь, ей понравится у миссис Прайд. Я заходила к ней по-соседски; у нее очень уютно. Миссис Прайд обожает кого-нибудь опекать. По правде говоря, живется ей довольно одиноко. Она состоит во всех благотворительных кружках нашего прихода…
— Кстати, как прошла твоя лекция для молодых прихожан? Кажется, ты читала ее вчера?
— Все уверяли меня, что лекция им очень понравилась. Но помяни мое слово, больше я на такую авантюру ни за что не соглашусь! Эти дети — что-то неописуемое! Они меня пугают. Ну, не все, положим; есть и несколько нормальных, хороших ребят. — Она вспомнила о Кэти и Джоше и нахмурилась. — Алан, как по-твоему, по ночам в Бамфорде не становится… опасно?
Он не спешил с ответом. Мередит посмотрела на него и увидела, как он нахмурился и посерьезнел. Как всегда, когда он пребывал в задумчивости, он рассеянно откинул волосы со лба. Прядка волос встала на голове хохолком.
— Если бы ты задала мне этот вопрос вчера или даже сегодня утром, я бы ответил: «Нет». Мне всегда казалось, что бамфордцы вполне законопослушны. Конечно, есть среди них и хулиганы, и воры, вечером с субботы на воскресенье случаются драки, кое-кто занимается темными делишками… Но опасным местом я бы Бамфорд не назвал. Сейчас же я так сказать уже не могу. Я расследую убийство, жертвой которого стала совсем юная девушка. Не представляю, какому злодею понадобилось ее убивать! Она не могла ни для кого представлять угрозы. Но, когда я увидел ее тело в углу игровой площадки, на куче мусора… когда увидел страшную рану — ее убили ударом в висок, — я понял, что Бамфорд сильно изменился.
Алан все больше мрачнел.
— И когда наш городок успел превратиться в такое опасное место? Может быть, тихая жизнь нас избаловала и мы, полицейские, стали слишком самодовольными? Вполне возможно… Нравы изменились, и жить в Бамфорде теперь гораздо опаснее, чем раньше.
— Извини. Я не знала об убийстве. Правда, я совсем недавно вернулась из Лондона и еще ни с кем не успела поговорить…
— Завтра весь городок будет гудеть, как растревоженный улей! Норрис требует немедленных результатов и с пеной у рта рассуждает о безопасности наших граждан… А личность жертвы еще не установлена!
Неожиданно старшего инспектора осенило. Он поставил кружку на стол и принялся рыться в бумажнике.
— Погоди-ка… вчера вечером ты выступала перед молодежью. Вот, взгляни на всякий случай… — Он достал из бумажника фотографию и протянул Мередит. — Ты ее не узнаешь? Ее не было среди твоих слушателей?
Мередит взяла фото и с трудом подавила дрожь. Жуткое, неживое выражение лица… Полузакрытые, невидящие глаза… Левая сторона головы прикрыта платком… Жертва была совсем юной. Она показалась Мередит чем-то похожей на Кэти. Наверное, при жизни девушка была хорошенькой…
Алан понимал, что, скорее всего, напрасно показывает ей снимок. Он только расстроит ее.
Мередит вернула ему снимок и покачала головой:
— Нет, я этой девочки не помню. Но ведь у нее наверняка есть родители?
— Да, скорее всего. Если повезет, они вот-вот объявятся. Должно быть, они сейчас страшно волнуются, обзванивают всех ее друзей и подруг. Я взял снимок в паб специально. Хочу показать владельцам и завсегдатаям. Конечно, по закону ей не имеют права наливать спиртное, ведь она несовершеннолетняя! И все-таки, может статься, она побывала в этом или другом пабе. Во всяком случае, так одеваются и красятся не для спевки церковного хора.
Маркби оглянулся и посмотрел на владельца «Серебряных колокольчиков». Тот стоял за стойкой, не спеша протирая столешницу, и ждал заказов.
— Извини, подойду-ка я к хозяину и покажу ему фото. Вдруг он ее узнает!
— Он, скорее всего, не обрадуется!
Мередит посмотрела Алану вслед и подумала: такой снимок — как привидение на веселой пирушке.
Прогоревшее полено упало на решетку, испустив фонтанчик алых искр в язычках оранжевого пламени. В зале было тепло, но Мередит пробила дрожь.
Терри Ривз настороженно следил за подходящим Маркби.
— Слушаю вас, шеф!
— Если не ошибаюсь, вы мистер Ривз? Старший инспектор Маркби. — Маркби положил локти на полированную столешницу, предусмотрительно держась подальше от стеклянного колпака с монетами — сбор на благотворительные цели.
— Я знаю. Что-то случилось? — Коренастый, стриженный ежиком Ривз чем-то неуловимо напоминал бульдога — особенно когда выставлял вперед квадратную челюсть и поджимал тонкие губы.
— Нет-нет. Если у вас и вашей супруги найдется минутка, прошу вас взглянуть на один снимок.
Ривз с тоской огляделся но сторонам, но новых клиентов не увидел. Не найдя достойного предлога отказаться, он вздохнул, отложил тряпку и крикнул:
— Даф! Выйди-ка сюда на минутку!
— Вы не местный, — с улыбкой заметил Маркби.
— Кто, я-то? — Владелец паба как будто даже испугался. — Да вы что! Я сам лондонец, и все мои предки были лондонцы. Вот жена, та бамфордская.
— Потому вы и купили здесь паб?
— Ну да. Я служил в армии. Вышел в отставку и стал искать себе занятие на гражданке. В наши дни устроиться непросто. Даф предложила купить паб, потому что у нее дядя владел пабом. Я подумал: почему бы и нет? Мы нашли объявление; «Колокольчики» продавали в собственность. Пивоваренные заводы им не заинтересовались, уж больно много в нем пришлось бы переделывать, а постоянных клиентов почти нет. Мы решили, что сумеем наладить дело. Здесь построили много новых домов, и местным вряд ли захочется тащиться в центр, чтобы выпить пива. — Ривз огляделся по сторонам. — Конечно, пришлось поднапрячься. Крупные пивоварни нас не поддержали, поэтому пришлось брать кредит в банке. Начали мы с кухни: полностью переоборудовали ее, как положено по санитарным нормам. Зато скоро сможем предложить клиентам не только холодные закуски к пиву, но и горячую еду! В наши дни в пабах нужно клиентов не только поить, но и кормить. Видели бы вы, сколько старого хлама мы вынесли из старой кухни! Ей-богу, убирали и все время ждали, что из какого-нибудь буфета вывалится Оливер Твист!
К мужу подошла миссис Ривз, миловидная, опрятная блондинка. Маркби достал из бумажника тот же самый снимок, который только что показывал Мередит. Фотограф постарался укрупнить лицо настолько, чтобы его можно было опознать и в то же время затушевать некоторые слишком очевидные признаки смерти. И все же даже Мередит догадалась… Маркби положил снимок на стойку и подтолкнул к Ривзам.
Увидев фотографию, Терри тут же побледнел — и явно не просто от отвращения. Маркби понял: он с первого удара попал в яблочко.
— Она была здесь вчера! — воскликнула Дафна Ривз. — Она…
Муж развернулся к ней всем телом.
— Заткнись, Даф! — рявкнул он, а потом воинственно уставился на Маркби своими маленькими карими глазками. — В чем дело? Если хотите сказать, что ей еще нет восемнадцати, я вам вот что отвечу: мне показалось, что ей все восемнадцать!
Дафна открыла было рот, но тут же закрыла его.
— Не могу же я проверять их всех! — горячился владелец паба, оскорбленный в лучших чувствах. — Являются сюда намазанные да расфуфыренные, ну и что прикажете делать? И потом, вчера у нас яблоку негде было упасть, мы с ног сбивались, верно, Даф?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Прекрасное место для смерти"
Книги похожие на "Прекрасное место для смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энн Грэнджер - Прекрасное место для смерти"
Отзывы читателей о книге "Прекрасное место для смерти", комментарии и мнения людей о произведении.