Надежда Федотова - Воины Вереска
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Воины Вереска"
Описание и краткое содержание "Воины Вереска" читать бесплатно онлайн.
Глава 25
Эйнар хмуро посмотрел на притихший замок и повернулся к лорду МакЛайону:
— Мы уже полдня тут торчим!
— Надо будет — проторчим и больше, — отрезал тот. — Или вы на всеобщую бойню настроились?
— А хоть бы и так! — молодой норманн свел брови на переносице. — Чего выжидаешь, лорд? Он к тебе все одно не выйдет.
— Выйдет, куда денется…
— Может, его там и нету уже? — не отставал сын конунга, который и вправду очень рассчитывал размять кости, а вместо этого был вынужден, как и все остальные, маяться от безделья и ждать непонятно чего. — Может, у него в замке черный ход какой имеется? Может, он еще поутру собрал барахло да и…
— Эйнар! — повысил голос бывший королевский советник. — Хватит меня доставать! По-твоему, я на дурака похож?! И о таком очевидном факте, как черный ход, не подумал?.. Естественно, он в замке есть. И, представь себе, я даже знаю, где именно он начинается и где заканчивается!
— Откуда?!
— Оттуда, — недовольно буркнул Ивар. — Не все из клана Мюррей до дома добежать успели… Потрясли парочку выживших, они нам все и выложили, тем более, что не такая уж это страшная тайна.
— Так чего ж мы тогда…
— Предлагаешь всем дружно в эту лисью нору нырнуть? — поднял бровь лорд. — Лаз узкий, там больше одного-двух бойцов за раз не пролезет. А на выходе нас будут ждать с распростертыми объятиями и передавят, как котят, без особенных угрызений совести. Эйнар, наш единственный козырь — количество! А сунься мы через черный ход — силы быстро бы сравнялись. У выхода из лаза мои ребята стоят, и это единственное, что с ним можно сделать…
— А если штурмом попробовать? — не успокоился опечаленный такими вестями парень. — Они притихли там, я смотрю!
— Тебе надо — ты и штурмуй, — утомленно отмахнулся Ивар. — Если больше ума ни на что не хватает… Это не крестьянская хибара, Эйнар. Это крепость! И осадных машин я что-то тут поблизости не наблюдаю!..
— Да понял я, понял, — буркнул норманн. — Чего орать-то?.. Я же только предложил… Может, замок поджечь, а? Ну а чего, они тогда быстренько оттуда повылазят! Мы всегда так делали…
— Слушай, отстань ты от меня уже наконец! — вспылил лорд МакЛайон. — В замке полно народу, а мне нужен только лорд Мюррей, причем живой и способный разговаривать! И он, я повторяю, никуда не денется — это просто вопрос времени! Причем очень небольшого!
— С чего ты это взял-то? — уперся бараном Эйнар. — Да они там хоть месяц сидеть могут!
— Как ты мне надоел! — тихо взвыл Ивар, хватаясь за голову. — Ладно! Хорошо! Я тебе объясню, раз от тебя по-другому не отделаться!.. Лорду Мюррею хватило прыти, чтобы унести от нас ноги, но не хватило ума понять, что я мог это предвидеть!
— Вы о чем?.. — подошедший к спорщикам лорд Манро заинтересованно подался вперед. Ивар махнул рукой:
— Не хотел говорить раньше времени… У нас его сын.
— Что?! — ахнули в два голоса норманн и Манро. Он развел руками:
— Надо было подстраховаться. На случай, если Мюррей окажется храбрее, чем я думал.
— Вы беспринципный человек, лорд МакЛайон! — с негодованием заявил сир Лоуренс. — Мальчику всего шестой год!..
— Вот-вот, — кивнул, ничуть не смутившись, Ивар, — именно поэтому я вам ничего и не сказал!.. Сир, не надо прожигать меня пламенными взглядами. Я к ним привык, служба такая…
— И очень жаль, — сухо ответил тот. — Ладно, что уж теперь?.. Надеюсь, вы знаете, что делаете. Одного только в толк не возьму — когда вы успели?!
— Ну, это как раз очень просто, — пояснил бывший королевский советник. — Лорд Мюррей явился к ольховнику за два часа до рассвета. Мои люди его вычислили, доложили мне… А два часа — это, поверьте, более чем достаточно! Пока наш ничего не подозревающий лорд устраивался в засаде поудобнее, мы с Творимиром без лишнего шума наведались к нему домой.
— И как только пролезли? — покачал головой Эйнар, оглянувшись на неприступную крепость.
— Он почти всех бойцов забрал. Обойти остальных было не такой уж сложной задачей. Кроме того, как я понимаю, свое участие в заговоре он даже перед самыми близкими не афишировал, иначе они уж как-нибудь озаботились бы соображениями дополнительной безопасности!.. А так — мы дольше детскую искали, чем от стражи прятались… Не беспокойтесь, сир Лоуренс, с ребенком все в порядке, никто ему вреда не причинит.
— Он… здесь? — завертел головой по сторонам лорд Манро.
— Разумеется, нет. Мальчик во Фрейхе, с Творимиром. А что касается лорда Мюррея — он уже получил от меня соответствующее сообщение, и сейчас, вероятно, собирается с духом, чтобы сдаться на милость правосудия.
— Думаете, сдастся?
— Даже я бы сдался! — подумав, сказал сын конунга. Манро с неодобрением покачал головой, но промолчал.
Леди Кэтрин Мюррей, растрепанная, полуодетая, вцепилась в рукав мужа, торопливо набивающего дорожную торбу плотно набитыми кожаными мешочками.
— Питер, бога ради, что ты делаешь?!
— Ты ослепла, женщина? — отпихнув ее локтем, огрызнулся он. — Уношу ноги! И если хочешь ехать вместе со мной — поторопись.
— Но, Питер… — она вытянула вперед руку с зажатым в побелевших пальцах письмом лорда МакЛайона. — Ты разве не… У них ведь наш сын! Они убьют его!
— Вряд ли, — лорд затянул горловину мешка. — Без меня это бессмысленно… А я голову на плаху класть не собираюсь!
— Но тут написано…
— Я читал! — рявкнул Мюррей. — А ты бы лучше о себе подумала, Кэт. Сыновей ты еще хоть троих родить сможешь, а муж у тебя один… Так ты едешь?
— Чудовище!.. — в ужасе отшатнулась от него побледневшая леди. Лорд нетерпеливо дернул плечом и закинул тяжелую торбу за спину:
— Остаешься, стало быть?.. Ну, как знаешь, — он открыл потайную дверцу в углу комнаты и обернулся к жене:- Кстати, забыл сказать — дверь я запер изнутри, и эту запру тоже. На случай, если тебе вдруг захочется сразу же после моего ухода принести извинения лорду МакЛайону…
— Он все равно тебя найдет! — в отчаянии выкрикнула женщина. — И повесит! И поделом тебе будет, поделом!.. Трус! Подлец!
— Можешь не голосить, — уже скрываясь в темном коридорчике, обронил он. — Стены здесь толстые…
— Чтоб ты в аду горел!.. — потрясая кулаками, леди Мюррей бросилась на ухмыляющегося супруга, но поздно — потайная дверца закрылась, оставив безутешную мать и обманутую жену наедине с ее горем.
"Вот ведь разошлась! — думал сир Питер, прислушиваясь к глухим ударам за спиной. — Дверца-то выдержит?.. Не иначе, как стулом по ней молотит… Кто бы мог подумать!" Он в нерешительности остановился и обернулся назад.
— Нет, не вышибет, — поразмыслив, сам себе сказал лорд. — Силенок не достанет!..
Он пригнулся, поправил врезавшуюся в плечо лямку торбы и свернул в боковое ответвление черного хода. Этот лаз, второй, был вырыт совсем недавно, когда они затеяли всю эту авантюру. Про старый ход не знал в клане только слепой и глухой, полагаться на него было бы глупо. А про новый никто не знает. Кроме него самого, парочки Ножей и… и этого хитрого шакала, который его подставил! Точно, он подставил, кто же еще — иначе откуда бы МакЛайон узнал про засаду?!
— Сволочь, — процедил мятежник, торопливо пробираясь по темному лазу практически наощупь. — Достать бы тебя, да времени нет…
Лорд прикинул в уме свои шансы. Они, пожалуй, были не так уж и плохи: про этот лаз никто не знает, выход из него находится за холмом, на землях клана Маккензи, в густом перелеске. Сейчас уже дело к вечеру (пришлось в замке подзадержаться — пока всё ценное собрал, пока для виду к осаде готовился, пока из покоев всех лишних под благовидными предлогами удалял…). А темнеет нынче рано. До ночи можно будет в лесу отсидеться, а после — купить у кого-нибудь из крестьян хоть какую клячу, да и двинуть к побережью! Золота хватит…
Раздумывая о будущем, которое с каждым шагом, отдалявшим его от родного замка, становилось все радужнее, лорд Мюррей не заметил, как летело время, и даже удивился, когда впереди разглядел темно-синее пятнышко выхода. Довольно крякнув, он ускорил шаг. Мешала одышка — все-таки, года уже были не те!..
— Ну вот и славно, — удовлетворенно выговорил сир Питер, выбираясь наружу. И застыл, как вкопанный:- Ты?!
— Удивлен, лорд? — спокойно поинтересовался стоящий перед ним человек в плаще. — А я вот тебя жду.
— Я… ты… Я ничего ему не сказал! — задрожав, попятился тот. — Клянусь, ни словечка!
— Запыхался?.. — все тем же спокойным тоном проговорил человек. — Конечно, с такой тяжестью на горбу на старости лет бегать… Ты мешочек-то на землю поставь. Он тебе больше не понадобится.
Начальник гарнизона замка Фрейх почесал в затылке и толкнул локтем в бок стоящего рядом Ивара:
— Я что-то не понял! Мы все-таки решились на штурм?..
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Воины Вереска"
Книги похожие на "Воины Вереска" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Надежда Федотова - Воины Вереска"
Отзывы читателей о книге "Воины Вереска", комментарии и мнения людей о произведении.