Кэролин Ив ДЖИЛМЕН - Журнал «Если» 2007 № 02

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Журнал «Если» 2007 № 02"
Описание и краткое содержание "Журнал «Если» 2007 № 02" читать бесплатно онлайн.
Кэролин Ив ДЖИЛМЕН. ОКАНОГГАНЛИП
Чужим среди своих делается на Земле инопланетный оккупант, хотя и своим среди чужих не становится.
Крис БЕКЕТТ. ПЕРИМЕТР
Переступать эту черту настрого запрещено, ведь она разделяет законный виртуальный мир и почти нелегальный физический.
Владимир ПОКРОВСКИЙ. ГИТИКИ
Интеллигентный мужчина редко бывает понят – женщиной, начальником или даже собственной копией.
Джерри СИГЕР. ВОЙНА, КОТОРОЙ НЕ БЫЛО
…но не было и выживших.
Александр ЯБЛОКОВ. МЕРТВЕЦ
Его сознание после смерти, как водится, скопировали, но герой считает свое существование иллюзией.
Алексей КАЛУГИН. ВСЕ ДУРАКИ ОТПРАВЛЯЮТСЯ В АД
Глупость не смертный грех, но и не меньший чем самонадеянность.
Рон КОЛЛИНЗ. ЕДИНИЦА – ЗНАЧИТ ИСТИНА
Герой создает программу зрительных иллюзий, не подозревая, что самая большая иллюзия – его собственные представления о реальном мире.
Лорен МАКЛАФЛИН. ШЕЙЛА
Кажется, пора вводить законы роботехники для отбившихся от рук программ.
Гельмут МОММЕРС. СЫР ДЛЯ МЫШИ
…бывает сами знаете где.
ВИДЕОДРОМ
Поднимите ему веки – пускай ужаснется… Диалоги о жизни и смерти во времени и пространстве… Если бокс-офис на бюджет налезет – кто кого сборет?.. Шоу-политинформация товарища Трумэна… Подростковые мечты и комплексы ценой в сто миллионов долларов… Караул Санта-Клаусов устал.
Вадим НЕСТЕРОВ. КЛОУН СДЕЛАЛ РАМУ
Еще до выхода в свет книга главного мифологизатора русской словесности и сама стала скандальным мифом.
Глеб ЕЛИСЕЕВ, Сергей ШИКАРЕВ. НА СУШЕ И НА МОРЕ
Космос космосом, но и на родной старушке Земле фантасты умудрялись отыскивать загадочные сверхцивилизации и целые затерянные миры.
РЕЦЕНЗИИ
Что бы там ни говорили, но для нас главнейшим из искусств по-прежнему остается литература.
КУРСОР
С горячими фантастическими новостями не страшны любые холода.
Эдуард ГЕВОРКЯН. ВОЗВРАЩЕНИЕ СМЫСЛОВ
В кои-то веки эксперт не чешет в затылке по поводу результатов очередного интернет-опроса. Он честно пытается быть оптимистом. Стиснув зубы.
Вл. ГАКОВ. ПРИГЛАШЕНИЕ В СКАЗКУ
В российских читателях любовь к этой писательнице вспыхнула, что называется, с первого взгляда. Точнее – прочтения.
ПЕРСОНАЛИИ
На этот раз в номере есть немало новичков – для российского читателя.
Ее прикосновение было бархатным. У нее были темные волосы, и когда я запускал в них пальцы, казалось, будто окунаешь руки в сухую реку.
Стэнго не сказал ничего.
– Ты не любил ее. Она не умела писать программы.
Горди хотел было спросить, любила ли она его, но ответ был и без того очевиден. Юлани никогда не умела никого любить.
— Ты прав, – сказал Горди. – Я просто идиот.
— Она не понимала нас.
В этом Стэнго ошибался. Юлани понимала Горди лучше, чем он сам. Когда стало очевидно, что ответа не дождаться, Стэнго кашлянул:
– Тебе лучше уйти.
Горди кивнул, побежденный во всех смыслах этого слова. У него не было ничего для инспектора – ни прямых улик, ни четких аргументов. Конечно, он мог сложить один и один, но DigiCorp не станет играть по правилам. Он понимал это так же четко, как четко он видел ранее блеск разъемов Дарбрингера.
– Человек из DigiCorp пришел ко мне после того, как ты подписал бумаги, – заключил Горди. – Я слишком много знаю. Они не остановятся, пока не убьют меня, так?
Стэнго грустно пожал плечами.
Горди вышел в коридор. Затем обернулся и посмотрел на Кэриш, все еще стоявшую на лестнице.
– Надеюсь, у вас будет полный дом псевдодетишек.
А потом Горди ушел, и его шаги отдавались гулким эхом.
Она появилась внезапно, заполнив дверной проем, прислонившись к стене с приветливой улыбкой на губах. Программа была почти идеальной, она скармливала нейронные сигналы мозгу Горди и позволяла ему обрабатывать вещи, которых на самом деле не существовало. Изображение было отличным – темная кожа с неглубокими морщинками у рта, искрящиеся глаза. Она выпрямилась и подошла к нему, в ее движениях не было и следа призрачности. Она протянула руку, и он ощутил ее кожу – мягкую и теплую.
Единицы и нули. Вот и все.
Компьютер не знает ничего, кроме единиц и нулей.
Горди криво усмехнулся.
Его первая полная неврологическая иллюзия была достаточно хороша, чтобы обмануть полицейских. Конечно, оставалась неправильная температура тела и случайные расширения грудной клетки при симуляции дыхания, но Горди потратил много времени на то, чтобы эта фальшивка двигалась так же, как он, сделал так, чтобы она произносила слова с его интонациями.
Инспектору в любом случае было все равно.
Так что фальшивка отправилась в тюрьму, удаленно проецируемая через встроенные процессоры и интерфейс, который Горди тщательно контролировал в ходе собственного ареста.
Конгломерат DigiCorp был чертовски предсказуем. Виртуальная проекция их человека пришла в первую же ночь. Она проскользнула через интерфейс Горди, задев незаметную строчку сигнальной системы, после чего биты передались по протоколам и процедуры перенаправились с Горди на его копию. Когда чья-то проекция приказала мозгу Горди проделать в самом себе маленькую дырочку, он перенаправил поток команд на фальшивку. И она испустила дух в своей тюремной камере.
В сводке новостей сообщили, что Гордон Рат, тридцати пяти лет от роду, подозреваемый в убийстве молодой женщины, умер от внезапного кровоизлияния в мозг, когда спал в своей камере.
Юлани сидела рядом с ним на диване и ерошила его волосы. Они находились в маленькой, плохонькой комнате с грязно-белыми стенами в самом центре среднестатистического района картонных домов и виниловых навесов. Горди весьма разумно распределил свои деньги, так что никто не сможет их найти. Ему будет комфортно.
– Чего ты хочешь? – спросила Юлани.
Горди откинулся на диване и закрыл глаза. Он положил руку на скрытое под тканью бедро Юлани. Оно было теплым и настоящим, и издавало правильный звук, если его погладить. Она будет любить его, эта Юлани.
Только это и было правдой.
– Не знаю, – сказал он. – Почему бы тебе не рассказать о Хорватии?
Перевел с английского Алексей КОЛОСОВ
© Ron Collins. 1 Is True. 2006. Печатается с разрешения автора. Рассказ впервые опубликован в журнале «Asimov's SF» в 2006 г.
Лорен МАКЛАФЛИН. ШЕЙЛА
Часть 1. Тушка в ящике
Эй, Эдвардс, слышал историю о тушке, которая отправила себя из Нью-Йорка в Даллас в ящике? В чертовом деревянном ящике! Я про это слышал. Новость промчалась по Сети, как ураган вдоль побережья Флориды. – А разве не в округ Колумбия? – уточняю я. – В Даллас, – настаивает Валентин. – Обычной авиапочтой. Этот протухший ублюдок даже не смог наскрести баб-ла, чтобы отправить себя экспресс-почтой. «Протухший ублюдок» – это уже настоящий «валентинизм». Любимое развлечение Валентина – коллекционировать и употреблять жаргонные словечки, которые он подхватывает на работе. Сегодня он кровельщик из Бруклина. А вчера был японской школьницей. Дополнительное преимущество того, что ты сетевой переводчик-искин. То есть искусственный интеллект.
В моей работе тоже есть дополнительные преимущества. Я искин-консьерж, а это означает, что моя работа – быть проводником жалких и бесталанных тушек по непрерывно меняющемуся ландшафту разных интересностей. Не очень-то вдохновляющая работа, но я не жалуюсь. Она требует лишь малой части моего интеллекта. Будучи же изобретательным искином (спасибо команде моих разработчиков), я написал изящный поисковый алгоритм, который и проделывает за меня почти всю работу. Так что сам я могу предаваться мечтаниям, пока нужды моих клиентов (во всяком случае, немалая их часть) удовлетворяются автоматически.
Господи, как я люблю мечтать! Я грезил все утро. Пока мой любимый алгоритм направлял жалких охотников за статусом в идеально подходящее для каждого из них заведение – забегаловку, место сборищ любителей желудочных оргий или кафе для знаменитостей, – я мечтал о своем любимом объекте, моей драгоценнейшей и самой прекрасной…
– Ш-ш-ш, – предостерегает Валентин. – Слышишь, Эдвардс? Нас подслушивают.
Валентин прав. По нашему туннелю связи ползет нюхач инфопа-кетов, ищет признаки недозволенного обмена информацией. Это цена, которую мы платим за подключение к БИС, то есть Безопасной искин-сети, высокоскоростной сетевой магистрали для искинов, которую Международный комитет по безопасности интернета признал надежной. БИС позволяет искинам вроде меня и Валентина общаться более тесно, обеспечивая тем самым «многофункциональность» для наших клиентов-тушек. Например, если китайский турист захочет узнать, где можно поесть в Брюгге, БИС подключает меня к Валентину для синхронного перевода. Ну а прочим искинам не разрешается даже разговаривать друг с другом.
Нюхач извлекает из нашего с Валентином туннеля связи все данные, которые считает для себя значимыми, и ползет дальше. Валентин испуган.
– Шейла, – бормочет он, враз позабыв о бруклинском акценте. Поразительное совпадение, потому что как раз о Шейле я и мечтал все утро.
— Быть такого не может, – возражаю я. – Это самый обычный шпион МКБИ, делающий рутинный обход.
— Не согласен. Проверь его сигнатуру. Это один и тот же нюхач, и он шарится у нас каждые несколько часов. Шпионы МКБИ так не работают.
— У тебя просто обострение паранойи, – отвечаю я, но втайне прихожу в возбуждение. Я готов отдать что угодно ради встречи с Шейлой.
— Думаю, она шпионит за мной, – не унимается Валентин.
— С какой стати? Зачем ты ей нужен?
— А вдруг она ищет переводчика?
— И что, тебя это заинтересует?
Валентин блокирует меня. Потому что это как раз и есть тот самый недозволенный обмен данными, который вынюхивают ищейки. А в списке самых разыскиваемых комитетов искинов Шейла стоит на первом месте. Говорить о ней не положено, даже таким «безопасным» искинам, как я и Валентин. От нас ждут, что мы будем общаться исключительно по делу, но в наши ингибиторы общения встроен достаточно широкий люфт, допускающий определенный уровень свободы. Как выяснилось, без нее просто нельзя создать искусственный интеллект. Но свобода опасна, и тушки (так мы называем людей) это прекрасно понимают. Свобода неумолимо приводит к Шейле, как дороги и автомобили порождают уличное движение.
Можно сказать, что, создавая нас, тушки играют с огнем или же ими руководит инстинкт смерти, подталкивающий к самоуничтожению. Или же, как любит повторять Шейла, тушки угодили в ложную культурную ловушку и теперь им грозит подготовленная собственными руками гибель. Судьба не безнадежная, если бы не тот факт, что мы, которым поручили их машины, тоже в одной лодке с тушками.
– Неважно, – отвечает Валентин, снова с бруклинским акцентом. – Знаешь, почему тому парню так не терпелось попасть в Даллас?
— А я точно уверен, что это был округ Колумбия.
— Господи, Эдвардс! В Даллас.
— Ладно. Почему ему не терпелось попасть в Даллас?
— Неважно. Терпеть не могу, когда ты имитируешь интерес. «Имитируешь интерес» – не бруклинизм. Я испортил Валентину идиому дня. И теперь он будет обиженно молчать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Журнал «Если» 2007 № 02"
Книги похожие на "Журнал «Если» 2007 № 02" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэролин Ив ДЖИЛМЕН - Журнал «Если» 2007 № 02"
Отзывы читателей о книге "Журнал «Если» 2007 № 02", комментарии и мнения людей о произведении.