Свен Хассель - Направить в гестапо

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Направить в гестапо"
Описание и краткое содержание "Направить в гестапо" читать бесплатно онлайн.
Получив короткую передышку от ужаса и безумия Восточного фронта, Свен и его братья по оружию — ветераны из штрафного танкового полка вермахта — прибыли на передислокацию в Гамбург. Но фронтовики быстро обнаружили, что и дома им не обрести желанного покоя. Повсюду рыщут нелюди из СС и гестапо, хватающие инакомыслящих и истязающие их в своих адских застенках… Очередной роман-бестселлер знаменитого писателя-фронтовика С. Хасселя рассказывает о грустной побывке «чужих среди своих» на негостеприимной родине…
55
Kitsch (нем.). — вишневая наливка. — Прим. пер.
56
От «Sturzkampfflugzeug» (нем). — пикирующий самолет «Ю-87». — Прим. пер.
57
Имеется в виду дивизия СС «Рейх». — Прим. ред.
58
В том районе действовали 1-й гвардейский кавалерийский корпус генерала Белова и 11-й кавалерийский корпус Калининского фронта. (см. Г. Жуков, «Воспоминания и размышления», издательство АПН, 1971 г., стр. 354). — Прим. пер.
59
Геринг. — Прим. ред.
60
Возле казармы, у массивных ворот / Стоял фонарь и стоит до сих пор / Под этим фонарем мы встретимся / И будем, как раньше, стоять, Лили Марлен (нем.). — Прим. пер.
61
Да здравствует Испания! (исп.). — Прим. пер.
62
Сердце святого Павла. / Это моя Родина, / В Гамбурге, где мой дом (нем). — Прим. пер.
63
Драгуны полулюди полуживотные, / Сидящая на конях пехота (нем). — Прим. пер.
64
В темном погребе в Аскалоне / Один человек пил три дня, / Пока не свалился, как метла, / На мраморную плиту (нем.). — Прим. пер.
65
Здесь и далее «фанфара» — короткий музыкальный сигнал торжественного характера. — Прим. пер.
66
Произведение «Deep River Blues» в исполнении братьев Дэлмор, ставшее популярным с конца 1930-x гг. — Прим. ред.
67
Да здравствует смерть (исп). — Прим. пер.
68
Прощайте, старые казармы, / Прощайте, вонючие спальни… (фр). — Прим. пер.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Направить в гестапо"
Книги похожие на "Направить в гестапо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Свен Хассель - Направить в гестапо"
Отзывы читателей о книге "Направить в гестапо", комментарии и мнения людей о произведении.