Джулия Куин - Тридцать шесть валентинок

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тридцать шесть валентинок"
Описание и краткое содержание "Тридцать шесть валентинок" читать бесплатно онлайн.
От всезнающей леди Уислдаун не укроется ни одна любовная история в высшем свете…
Самую прелестную дебютантку «ярмарки невест» бросил кавалер — и женился на другой. Но девушка недолго грустила в одиночестве — старший брат бывшего ухажера вызвался залечить ее сердечные раны. И вот уже жертва скандала готовится к свадьбе с графом.
Две повести. Две трогательные романтические истории…
— Не терзай! — со стоном взмолился Дэвид. — Ты же прекрасно знаешь, что красивые поступки не в моем стиле.
Брат усмехнулся:
— Что ж, придется слегка изменить стиль, хотя бы на время. — Он на секунду задумался и вдруг рассмеялся. — Хотя бы на один-единственный день. Если мне не изменяет память, скоро День святого Валентина. Да, меньше чем через две недели. — Мысль ему определенно понравилась.
Дэвид похолодел. Сердце ушло в пятки. О Господи! День святого Валентина! Истинное наказание для всякого здравомыслящего человека. Под угрозой романтических поступков День святого Валентина превращался в день страшного суда.
На непослушных ногах граф перебрался в кресло.
— День святого Валентина, — снова трагически простонал он.
— Никуда не денешься, — вынес безжалостный приговор брат.
Дэвид ограничился убийственным взглядом.
— Кажется, мне пора, — благоразумно решил Клайв.
Лорд Ренминстер не счел нужным попрощаться.
Итак, День святого Валентина. Мог бы и сам догадаться. Лучшее, самое подходящее время для признания в любви.
Но только в том случае, если человек склонен к романтике, поэзии и прочим глупостям. А он, Дэвид, слеплен из иного теста.
Что же делать?
На следующее утро Сюзанна проснулась и поняла, что чувствует себя не выспавшейся, утомленной, раздраженной и несчастной.
Ночь прошла без сна, в мучительных переживаниях.
Нет, разумеется, она спала, если кому-то непременно нужна точность. Нельзя сказать, что она всю ночь пролежала, не сомкнув глаз. Но в то же время отлично помнила, как часы показывали половину второго, потом половину третьего, половину четвертого, четверть шестого и, наконец, шесть. И это притом, что спать легла в полночь.
Так что если даже и спала, то урывками.
И теперь ей было очень-очень плохо. Ужасно.
Проблема заключалась не в усталости и не в раздражении.
Болело сердце.
Прежде ничего подобного ощущать не приходилось: боль казалась почти физической. Накануне что-то случилось. Между ней и Дэвидом что-то произошло. Это «что-то» началось раньше и возможно, во время разговора в театре. Потом постепенно росло и вот вчера, в сугробе, случилось.
Они весело смеялись, а потом она заглянула Дэвиду в глаза. Впервые увидела его по-настоящему и влюбилась.
Ничего страшнее невозможно было придумать. Прямой путь к катастрофе и разбитому сердцу. Клайва она, по крайней мере, не любила. Думала, что любит, но на самом деле большую часть времени проводила в размышлениях, пытаясь понять собственные чувства. А когда он ее бросил, пострадало не сердце — пострадала гордость.
И вот с Дэвидом все получилось иначе.
Сюзанна не знала, что делать.
Лежа ночью без сна, рассудила, что жизнь бросила ее на распутье трех дорог.
Первая дорога вела к счастью: Дэвид любил ее, она любила Дэвида. Оставалось лишь признаться, друг другу и жить вместе долго и счастливо.
Наверное, следовало подождать, пока лорд Ренминстер заговорит о чувствах. Ведь если действительно любит, то непременно решится на романтическое признание.
В полном отчаянии Сюзанна закрыла глаза. На самом деле она понятия не имела об истинном отношении графа. Вполне возможно, перед ней откроется вторая дорога: Дэвид ухаживает лишь для того, чтобы вызвать раздражение Клайва. Если это действительно так, то совершенно непонятно, что делать. Самое правильное, наверное, — бежать от него как от чумы и верить, что разбитое сердце рано или поздно заживает.
Но наиболее вероятной казалась третья дорога: Дэвид относится к ней с симпатией, но не любит, а на каток пригласил просто так, для разнообразия. Сценарий вполне правдоподобный: светские джентльмены нередко так поступали.
Сюзанна со стоном упала на подушку. Не важно, по какому из путей будут развиваться события, — ни один не вел к простому и ясному решению.
— Сюзанна?
Голос сестры заставил вернуться к действительности.
— У тебя была открыта дверь, — сообщила Легация.
— Неправда.
— Ну, хорошо, неправда, — согласилась Летиция и вошла. — Но я услышала странные звуки и решила проверить, все ли у тебя в порядке.
— Опять неправда, — возразила Сюзанна и уставилась в потолок. — Ты услышала странные звуки и решила проверить, что я делаю.
— И это тоже, — снова согласилась сестра. Не получив объяснения, поинтересовалась: — Так что же ты делала?
Глядя в потолок, Сюзанна усмехнулась:
— Издавала странные звуки.
— О Господи!
— Хорошо, признаюсь, — сдалась Сюзанна, поскольку понимала, что утаить секрет от сестры все равно не удастся. — Пытаюсь справиться с сердечной болью, но если хоть кому-нибудь расскажешь, то я…
— Обрежешь мне волосы?
— Оторву язык!
Летиция улыбнулась и плотно закрыла за собой дверь.
— Рот на замке, — заверила она. Подошла к кровати и присела на край. — Это граф?
Сюзанна кивнула.
— Ой, как хорошо! Любопытство взяло свое.
— Почему хорошо?
— Потому что граф мне очень нравится.
— Но ведь ты его совсем не знаешь. Летиция мудро покачала головой:
— Характер угадать нетрудно.
Сюзанна задумалась. Права ли сестра? В конце концов, сама она долгое время считала Дэвида высокомерным, холодным и бесчувственным. Впрочем, мнение основывалось лишь на словах Клайва.
Но как только появилась возможность узнать графа ближе, сразу возникла симпатия, а потом — совсем скоро — родилось чувство.
— И что же мне теперь делать? — шепотом спросила Сюзанна.
Летиция растерянно пожала плечами:
— Понятия не имею. Сюзанна печально вздохнула:
— И я тоже.
— А он знает?
— Нет. Думаю, что не знает.
— А ты знаешь, как он к тебе относится?
— Нет.
Летиция нетерпеливо схватила сестру за руку.
— Но ведь предположить-то можно? Сюзанна неопределенно улыбнулась:
— Можно. Предполагаю, что неплохо.
— Значит, открой ему свои чувства.
— Чтобы сразу оказаться в глупом положении?
— Или, наоборот, чтобы стать самой счастливой на свете.
— Опасный эксперимент. Летиция подвинулась ближе.
— Наверное, мои слова тебе не понравятся, и все-таки: так ли уж страшно, если даже придется немного смутиться? Большего унижения, чем летом, уже не будет.
— Нет, сейчас окажется еще хуже.
— Но ведь никто не узнает.
— Дэвид узнает.
— Но это всего лишь один человек.
— А больше никто и не нужен.
— О! — удивленно и взволнованно воскликнула Летиция. — Но если все настолько серьезно, то ты просто обязана признаться! — Поскольку реакции не последовало, она добавила: — Подумай сама, какой вариант может оказаться самым страшным?
Сюзанна бросила на нее мрачный взгляд:
— Даже не хочу представлять.
— И все же признаться необходимо.
— Чтобы ты могла посочувствовать моему унижению?
— Чтобы я могла порадоваться твоему счастью, — многозначительно поправила Летиция. — Не сомневаюсь, что он ответит взаимностью. А может быть, уже ответил.
— Твой оптимизм абсолютно безоснователен. Однако сестра даже слушать не хотела.
— Надо поговорить сегодня же.
— Сегодня? — удивленно переспросила Сюзанна. — Но где? По-моему, на вечер нет ни одного приглашения. Мама решила, что вечер лучше провести дома.
— Вот именно. Единственная, удобная возможность улизнуть потихоньку и нанести графу визит.
— Пойти к нему домой? Ты с ума сошла?
— Ничуть. То, что ты намерена сказать, можно сказать только наедине. А на балу не уединишься.
— Нет, домой ни за что не пойду, — решительно отказалась Сюзанна. — Это позор.
Летиция пожала плечами.
— Какой же позор, если никто не узнает?
Стоило задуматься. Дэвид никому не скажет ни единого слова — это точно. И даже если отвергнет, то не сделает ничего, что могло бы повредить ее репутации. Просто посадит в экипаж без опознавательных знаков и потихоньку отправит домой.
Так что под удар попадет только гордость.
Если не считать сердца.
— Сюзанна? — шепотом позвала Летиция. — Ты решила это сделать?
Сюзанна подняла голову, посмотрела сестре в глаза и кивнула.
Сердце все равно уже не спасти.
Глава 7
«И вот среди холода, снега, льда и безжалостного ветра — среди всего, что называется поистине ужасной лондонской погодой, — автор спешит напомнить дорогим читателям, что День святого Валентина приближается.
Пора отправляться по магазинам: открытки с сердечками, шоколад, цветы — что может быть милее?
Джентльмены, пришло время искупить все свои грехи и провинности. Или хотя бы попытаться».
Светские заметки леди Уислдаун. 4 февраля 1814 годаКабинет Дэвида обычно выглядел безукоризненно. Каждая книга имела собственное, строго определенное место. Бумаги и документы или лежали на столе аккуратными стопками, или скромно прятались в ящиках не менее аккуратными стопками. А на полу никогда не было ничего, кроме мягкого ковра и прекрасной, со вкусом подобранной мебели.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тридцать шесть валентинок"
Книги похожие на "Тридцать шесть валентинок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джулия Куин - Тридцать шесть валентинок"
Отзывы читателей о книге "Тридцать шесть валентинок", комментарии и мнения людей о произведении.