Ян Экстрём - Цветы для Розы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Цветы для Розы"
Описание и краткое содержание "Цветы для Розы" читать бесплатно онлайн.
Она умолкла. Патрик К. использовал паузу:
— А почему? Ведь мы же не знаем, что могло случиться.
— Ничто не указывает на преступление,— сказала Анна-Белла.— Однако остается вопрос, не было ли это самоубийством.
И Патрик К., и Улле Седстрём одновременно покачали головой. Патрик К. сказал:
— Только не Петер. У него все было в полном порядке — хороший парень, карьера складывалась прекрасно, прилично зарабатывал, только что купил замечательную квартиру в Седере; у него была отличная девчонка. Иногда, правда, случалось, выпивал и впадал ненадолго в тоску. Но самоубийство — нет, никогда! А ты как думаешь, Улле?
Он взглянул на товарища.
— Маловероятно,— сказал технический директор.— Практически исключено. Скорее всего это несчастный случай, если, конечно… если его не столкнули…
Патрик К., казалось, был поражен этой мыслью:
— Да, после «Лидо» он был какой-то странный. Ты ведь знаешь, это с ним бывало, когда выпьет. Немного не в себе. Вполне может быть, он встретил кого-нибудь, кто ему помог… Ну и ну, черт возьми.
Анна-Белла негромко кашлянула и выпрямилась.
— Может, вы расскажете об этом подробнее? Итак, накануне вы, по-видимому, провели вечер в «Лидо»?
Патрик К. помолчал, собираясь с мыслями.
— Конечно, конечно. Простите, я сейчас постараюсь вам все объяснить. Петер приехал с нами сюда по приглашению советника Вульфа, который любезно согласился устроить нам встречу с нашими японскими коллегами у себя дома в Шату. Мы прибыли в субботу. В воскресенье сходили в Лувр. Затем прогулялись до Нотр-Дам, зашли выпить в «Кафе де ля Пари». Потом отправились — Улле, поправь меня, если я что-то забуду,— да, значит, пошли… ну, знаете, там еще так много ювелирных магазинчиков с дьявольски дорогими украшениями. Помню, мы еще подумали, сколько же времени пройдет, прежде чем мы сможем дарить нашим дамам такие дорогие драгоценности. Ближе к вечеру мы взяли такси, поехали на Монмартр, где и пообедали — довольно неплохо, хотя и дорого. Платил Петер, у него с собой была кредитная карточка. В первый день мы решили себе позволить слегка шикануть. Никто из нас прежде в Париже не бывал, за исключением нашего исполнительного директора — он был когда-то помощником директора «IВМ».
— А в понедельник? — Голос Анны-Беллы звучал спокойно.
— В понедельник мы готовились к встрече с ребятами из «Митцубиси» — несколько часов просидели в ресторане, обсуждая стратегию. Петер разработал пресс-релиз и передал его в ТТ[9]. Мы полагали, он станет основой нового, совместного с «Митцубиси» пресс-релиза. Написан он был здорово — наверняка напечатают в «Свенска Дагбладет» на экономической странице, а также, вероятно, в «Экспрессен». На этом с делами было покончено. Вечером мы отправились в «Лидо»; билеты заказали в отеле. Перед этим немного выпили — кампари с содовой. Все, кроме Петера,— он никогда не пил ничего, кроме виски. В понедельник у него был день рождения, и во время представления мы заказали пару бутылок шампанского. Когда программа окончилась, мы собрались ехать в отель, но он сказал, что хочет прошвырнуться по ночному Парижу. Мы не стали возражать, лишь пошутили: «Не забудь только, что завтра вечером тебе надо быть в отеле не позднее половины восьмого. Нет, серьезно. До тех пор можешь делать что хочешь, однако помни, что тебе надо еще успеть принять душ и встряхнуться, прежде чем мы отправимся в Шату».— Вид у Патрика К. был подавленный, насмешливые интонации исчезли, он умолк.
— Тогда вы и видели его в последний раз,— подытожила Анна-Белла.
Они утвердительно кивнули. Вице-консул задумчиво заметила:
— Мне кажется, полицию это не особенно заинтересует, однако тем не менее я все же передам им ваши сведения. А теперь прошу меня извинить, мне надо позвонить — предупредить, что мы готовы к процедуре опознания.— На полпути к дверям она обернулась.— Я распоряжусь насчет посольской машины. Встретимся внизу в вестибюле через пять минут.— Зажав сигарету в зубах, она распахнула дверь, выскользнула из кабинета и беззвучно прикрыла ее за собой.
Тирен покинул свое место у окна и в выжидательной позе остановился посреди комнаты.
— Что касается меморандума,— начал он.— Вы, разумеется, понимаете, что я должен сообщить полиции о его исчезновении. Я думаю, они сейчас рады любой информации.— Он взглянул на часы.— Хочу сразу предупредить: зрелище, которое вас ждет,— не из приятных.
Да, поистине процедура, ожидавшая Патрика К. и Улле Седстрёма, была не из приятных. Даже сама обстановка зала ожидания в институте судебной медицины была гнетущей. Сводчатый потолок огромного зала покоился на массивных колоннах; вероятно, когда-то в этом здании был храм. Скудная жесткая мебель была расставлена отдельными группами, чтобы собравшимся здесь не приходилось все время сталкиваться с незнакомыми людьми. Относительно уединившись таким образом, они тихо переговаривались в ожидании, пока их вызовут и поведут вниз через цокольный этаж по каменной лестнице в ту часть здания, где размещался морг. На дверях по обе стороны коридора, кроме обычных номеров, висели таблички с грубо намалеванными надписями — плод черного юмора патологоанатомов,— которые уточняли довольно своеобразное предназначение и принадлежность помещений, скрытых за ними: «Павильончик папаши Поля», «Кабинет Банкира», «Лаборатория доктора Мабу», «Келья монашки» и т. д.
Полицейский в штатском и служащий в белом халате провели их мимо этих дверей в другой, широкий коридор с двумя рядами квадратных люков, похожих на окошки. Полицейский осматривался по сторонам, ища нужный им номер. Наконец он остановился. Служащий открыл дверцу люка и потянул на себя ручку носилок. Вытащив их из холодильной камеры примерно до половины, он отпустил специальные ножки с колесиками и далее уже выкатил полностью. Полицейский откинул край простыни, которой был покрыт труп, и поманил к себе начальника рекламного отдела. Патрик К. искоса взглянул и сделал утвердительный знак. Он почувствовал, что ему становится дурно: он как-то разом замерз, рассудок, казалось, вот-вот откажется повиноваться и он «поплывет». Он еще раз машинально кивнул и только тут заметил, что технический директор тоже стоит рядом и кивает. Служащий вкатил носилки обратно в камеру, прикрыл дверцу и задвинул засов.
— Ну вот и все, господа,— деловито сказал полицейский.— Здесь нам больше делать нечего. Теперь мы с вами поднимемся наверх, и я попрошу вас расписаться в бумагах. Да, между прочим, мне, по-видимому, стоит представиться: комиссар Бувин.
Анна-Белла Сторм велела шоферу отвезти изрядно побледневших молодых людей в отель. Сама она села в машину комиссара, и они отправились в штаб-квартиру полиции на Кэ-д'Орфевр. Уже спустя несколько минут они сидели в его кабинете и вместе трудились над заключением по делу шведского гражданина Петера Лунда. По ее мнению, все расследование прошло быстро, эффективно и на достаточно высоком уровне. Она перечитывала заключение:
«…Во вторник 13 октября в 12.15 в Сене примерно в 50 метрах от Пон-Нёф вблизи стоянки баржи «Иронделла» найден труп, зацепившийся за якорный канат. Труп обнаружен владельцем баржи мсье Шарлем Невиллем — проживает также на барже — в тот момент, когда он подкрашивал буквы на судне. Мсье Невилль окликнул констебля Нуаля — 6-й округ префектуры,— который случайно в этот момент оказался на набережной и заметил время. Констебль Нуаль принял необходимые меры по извлечению тела из воды, что и было осуществлено с помощью пожарной команды между 12.22 и 12.29.
В 12.38 труп был доставлен в полицейский морг, и проведен предварительный осмотр. При нем были найдены личные вещи (см. приложение 1), из которых следовало, что потерпевший является гражданином Швеции Петером Лундом, родился 12.10.1957, в Париже находится по делам (данные установлены по паспорту). Информация об этом передана в консульский отдел шведского посольства в 15.00, личные вещи также переданы с курьером вице-консулу, получена расписка в их получении (см. приложение 1).
В 14.25 тело потерпевшего Петера Лунда было доставлено для вскрытия в институт судебной медицины, протокол вскрытия прилагается (см. приложение 2). Из него следует:
1. На трупе не обнаружено никаких внешних повреждений, за исключением отдельных неполадок в туалете в области пояса (рубашка выбилась из брюк), полученных им, по-видимому, в момент соприкосновения с якорным канатом баржи.
2. На руках, лице и теле потерпевшего не обнаружено никаких следов, которые позволяли бы предположить, что смерти предшествовала борьба.
3. На переносице потерпевшего найдена отметина, свидетельствующая о том, что покойный носил очки (последние не найдены и были, по-видимому, утеряны в момент падения в реку; с другой стороны, если они были утеряны потерпевшим ранее, это может служить объяснением падения).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Цветы для Розы"
Книги похожие на "Цветы для Розы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ян Экстрём - Цветы для Розы"
Отзывы читателей о книге "Цветы для Розы", комментарии и мнения людей о произведении.