Ленора Риджли - Поцелуй ангела

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Поцелуй ангела"
Описание и краткое содержание "Поцелуй ангела" читать бесплатно онлайн.
Что важнее для женщины — работа или семья? Героиня романа предпочитает делать карьеру. И не отдает себе отчета, что, потерпев неудачу в личной жизни, идет по пути наименьшего сопротивления, прячется за придуманным ею имиджем деловой женщины. Судьба сталкивает ее с человеком, также разочарованным в жизни и не верящим в любовь. Но именно это чувство помогает героям новыми глазами взглянуть на мир и найти в нем свое место.
— Пойдите и скажите Коре, что все в порядке. Она волнуется.
Как ни странно, тот подчинился.
Медсестра готовила пациентку к каким-то новым обследованиям, когда в палату вошел Джефф.
— Прошу прощения за задержку, я ловил для Коры такси. Пришлось пообещать, что буду держать ее в курсе дела, иначе она отказывалась уехать.
Медсестра улыбнулась, словно подтверждая право мужчины находиться в этой палате. Бетси мысленно чертыхнулась: этого следовало ожидать — потому-то Джефф и ушел так послушно, что собирался вернуться. Конечно, она могла бы поднять шум и добиться, чтобы его выставили за дверь, но ей хотелось поскорее услышать, что все в порядке.
— Присаживайтесь, мистер Кэлвин, здесь вам будет лучше видно, — любезно предложила молодая женщина.
Это уже слишком! Бетси повернула голову, намереваясь смерить непрошеного гостя уничтожающим взглядом, по негромкие слова медсестры заставили ее обратиться в слух:
— Вот, слышите, сердечко бьется?
Бетси почувствовала, как ее переполняет радость и какое-то прежде незнакомое тепло.
— Значит, все в порядке? — прошептала она. Услышав обнадеживающий ответ, наконец расслабилась. Слезы заволокли глаза. Она отвернулась от медсестры… и уперлась взглядом в широкую грудь Джеффа. В эту минуту казалось таким естественным обратиться к нему за успокоением, и Бетси так и поступила — спрятала лицо у него на груди, вцепившись дрожащими пальцами в мягкую ткань рубашки. Джефф, что-то бормоча, гладил ее по голове.
— Так, давайте-ка посмотрим, какой у вас срок… Двадцать девять недель, — продолжала медсестра. Она не заметила, что после ее слов в комнате повисла напряженная тишина.
Бетси отстранилась от Джеффа, не смея посмотреть ему в глаза. Теперь ей стало понятно, что такое настоящий ужас. Отчаянно пытаясь спасти положение, она пролепетала:
— Нет… по-моему, вы ошиблись.
Нечего и надеяться, что Джефф не зацепится за названный срок, слишком он умен, чтобы не сделать вывод, напрашивающийся сам собой.
Медсестра рассмеялась.
— Вы удивитесь, если узнаете, как много женщин неточно определяют срок. Но наш метод самый современный, и мы ни разу еще не ошиблись.
Джефф не проронил ни звука, однако его вид был красноречивее всяких слов.
В ожидании визита очередного врача Бетси уложили в кровать за ширмой.
— Давайте-ка попросим сюда папочку, — добродушно сказал появившийся старичок в белом халате.
Бетси чуть не застонала — Джефф, конечно, не замедлил сунуться к ней.
Она не очень хорошо понимала медицинскую терминологию, но ухватила главную мысль:
— Не вижу препятствий, которые помешали бы вам родить отличного, здорового малыша.
Потом врач заговорил о режиме, и Бетси забеспокоилась: ей рекомендовали «полный покой и регулярное медицинское наблюдение в течение двух недель». Как осуществить это на практике?
Первой ее мыслью было вернуться к матери, но Тереза никогда не славилась способностями медсестры или сиделки. Мать полагала, что болезнь — это проблема духа, а не тела, и, если Бетси не изменяет память, лучшим лекарством от всех болезней в их доме считалась длительная прогулка на свежем воздухе.
— Я прослежу, чтобы она как следует заботилась о себе и ребенке, — заверил врача Джефф.
— В таком случае прошу вас прийти завтра в девять. Всего доброго. — Врач ушел и закрыл за собой дверь.
Бетси первой нарушила молчание:
— Никогда бы не подумала, что на консультацию так легко попасть. — Она оглядела комнату, и вдруг в ее душу закралось подозрение: — Почему я не в общей палате?
— Мне казалось, вы предпочтете уединение.
— Я не могу себе позволить оплачивать отдельную палату.
У нее начала распухать щека. Ну и видок, наверное, у меня, подумала Бетси. Она осторожно пощупала ушибленное место и сморщилась от боли.
— Я в состоянии заплатить. А поскольку речь идет о моем ребенке, то я считаю, что имею на это полное право. Хотя у вас, по-видимому, весьма своеобразное представление о моих правах. Скажите, вы собирались когда-нибудь сообщить мне, что я отец? — Его голос звенел от ярости.
Пытаясь скрыть неловкость, Бетси с вызовом заявила:
— Это не ваше дело!
— Вот как? Мой ребенок — не мое дело? — То обстоятельство, что будущий папаша не повышал голоса, только подчеркивало силу его гнева.
— Биологически вы, конечно, отец, — пробормотала Бетси осипшим голосом, — но этим ваша роль и исчерпывается. — Она пыталась говорить спокойно, хотя от страха у нее сосало под ложечкой. — То, что между нами было, — просто временное безумие.
Голова Джеффа дернулась, как от пощечины, но лицо оставалось суровым, словно высеченным из камня.
— Ребенок все меняет.
— Но не для вас.
— Неужели вы всерьез думаете, что сможете лишить меня права отцовства?!
Спор начал утомлять Бетси.
— Мне, знаете ли, довольно трудно привыкнуть к вашим собственническим запросам. Ведь несколько минут назад вы ни о чем не подозревали и прекрасно себя чувствовали.
— Ну и чья же в этом вина, по-вашему?
Бетси до боли сжала руки в кулаки и упрямо вздернула подбородок.
— Я хочу ребенка, и вы не посмеете его отнять!
— О чем это вы, черт подери, толкуете? — прорычал Джефф. Он владел собой намного хуже, чем обычно.
— Я не забыла вашу теорию, что, дескать, из меня выйдет плохая мать. Но если вы думаете, что я позволю вам забрать у меня малыша, то вы ошибаетесь! Пусть у вас есть деньги, но это еще не значит, что вы можете купить все, что угодно. — Из глаз хлынули слезы, и Бетси яростно смахнула их тыльной стороной ладони. — Дайте мне салфетку, пожалуйста.
Джефф достал из кармана носовой платок и присел на краешек кровати.
— Успокойтесь, — тихо попросил он. — Вам вредно волноваться.
— Как же мне не волноваться, если вы хотите украсть у меня дитя!
Джефф осторожно осушил платком щеки Бетси и взглянул на нее каким-то странным взглядом, в котором смешались любопытство и еще что-то трудно определимое.
— Вы действительно хотите этого ребенка, правда? Что ж, я не против. Не знаю, откуда у вас эта нелепая идея, что я собираюсь его отнять. Но это будет и мой ребенок тоже, и вам не удастся так просто сбросить меня со счетов. Думаю, поддерживать цивилизованные отношения — в наших общих интересах. Не вынуждайте меня быть грубым, Элизабет! Давайте вести себя как взрослые люди и подумаем вместе о будущем. Нам нужно отбросить обиды, сейчас главное — ребенок. Прежде всего мы должны думать о его интересах.
Воинственный настрой Бетси как рукой сняло. Будущее по-прежнему пугало ее, и она старалась по возможности не задумываться о том, что ждет ее за стенами больницы.
— Мне бы меньше всего хотелось, — продолжал Джефф, — чтобы мой сын или дочь стали пешкой в игре родительских самолюбий. Ребенку нужны оба родителя.
И что же он предлагает? Бетси охватили неясные предчувствия.
— Вряд ли малышу будет так уж спокойно, если его родители испытывают явную неприязнь друг к другу. Надеюсь, вы не предлагаете нам жить вместе ради ребенка? — От волнения голос ее зазвенел. — Мои родители так же старались рада меня, но последствия были плачевными.
— Мы говорим о нас, а не о ваших родителях. По-моему, это вполне логичное решение.
Изо дня в день жить во лжи… нет, она этого не вынесет.
— Это безумная затея.
Джефф начинал проявлять признаки нетерпения.
— Я не предлагаю вам брак.
— Должна ли я довольствоваться малым?
— Оставьте свой сарказм для более подходящего случая! Мы с вами сотворили новую жизнь, так что теперь нам придется соответствующим образом изменить наши.
Ясно, ему нужен наследник, а мать только довесок. Но она не может постоянно находиться рядом с Джеффом — слишком велика опасность, что ее подлинные чувства к этому человеку выйдут наружу.
Он снова посмотрел на ее бледное осунувшееся лицо и иронично заметил:
— Возможно, вы обнаружите, что все не так уж плохо, как вам казалось. Нелегко вырастить ребенка в одиночку.
Это уже напоминало шантаж. Если не согласиться с Джеффом, получится, что поступаешь вопреки интересам ребенка, а если согласиться… Может быть, ей хочется принять его предложение, потому что, не желая признаться в этом даже самой себе, она стремится быть с ним рядом?
— Я скоро вернусь к работе, — уверенно заявила Бетси. Но на самом деле подобная перспектива казалась настолько нереальной, что в душе ее никакой уверенности не было и в помине.
— Что ж, если вы так рветесь продолжить карьеру, тем больше оснований привлечь к делу меня. С моей помощью вы гораздо скорее доберетесь до сияющих вершин.
— Спасибо, но я сама доберусь куда нужно.
— Это делает вам честь, — сладким противным голосом заметил Джефф, но презрительно искривившаяся губа выдавала, что он думает на самом деле. Бетси вспыхнула: — Так или иначе, но я буду принимать участие в жизни своего ребенка.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Поцелуй ангела"
Книги похожие на "Поцелуй ангела" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ленора Риджли - Поцелуй ангела"
Отзывы читателей о книге "Поцелуй ангела", комментарии и мнения людей о произведении.