» » » » Мелисса Марр - Коварная красота


Авторские права

Мелисса Марр - Коварная красота

Здесь можно скачать бесплатно "Мелисса Марр - Коварная красота" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Эксмо, Домино, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мелисса Марр - Коварная красота
Рейтинг:
Название:
Коварная красота
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2010
ISBN:
978-5-699-45308-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Коварная красота"

Описание и краткое содержание "Коварная красота" читать бесплатно онлайн.



Мир невидимый соседствует с миром видимым, в котором живем мы с вами. Но не всякий обитатель нашего мира обладает редчайшим даром видеть существа из другого мира. К Айслинн, девушке из тихого американского городка, этот дар пришел по наследству. Она не знает, к худу это или к добру, пока однажды город не наполняется беженцами из соседнего мира. Но и это бы еще не беда, только девушку начинает преследовать Кинан, король Лета из страны фэйри. Она не знает, что в невидимом королевстве к власти пришла Зима и царство холода продержится до тех пор, пока король не выберет среди смертных новую королеву Лета.

Дебютная книга Мелиссы Марр мгновенно выдвинула писательницу на высшие ступеньки рейтинга популярности. «Коварная красота» переведена более чем на 20 языков мира. По успеху среди читателей она сравнима с «Сумерками» Стефани Майер.






Он засмеялся, тихо и влекуще.

— А поточнее о снах можно?

— Удиви меня.

Айслинн закусила губу. Что она делает? Не надо заигрывать, пока не перешла черту, из-за которой уже не вернешься.

С минуту он молчал, в трубке слышалось дыхание.

— Сет?

— Я здесь. Однажды, давным-давно, жила-была девушка... — начал он тихо и неуверенно.

— Не принцесса?

— Нет. Это точно. Для принцессы она была слишком умна. И сильна духом.

— Да?

— Да. Не поверишь, насколько сильна.

— А потом она жила счастливо?

— Обойдемся без середины истории?

— Я всегда сразу заглядываю в конец. — Ей хотелось услышать его «да», поверить хотя бы на минуту, что все кончится хорошо. — Она была счастлива?

Он ответил без колебаний:

— Да.

Оба надолго замолчали. Айслинн слушала его дыхание в трубке, шум уличного движения. Сет шел домой. Она уже не раз так и засыпала — с телефоном в руке, радуясь ощущению близости Сета.

Он спросил:

— Я не сказал, что она была еще и сексуальна?

Айслинн засмеялась.

— Такая красавица... — Он сделал паузу, раздался знакомый скрип вагонной двери. — Что на ум приходят совсем другие сны.

— Ты дома? — Айслинн услышала, как дверь со скрипом закрылась, звякнули о стойку ключи, с шорохом упала куда-то куртка — на стол, наверное. — Тогда я тебя отпускаю.

— А если я не хочу? — спросил он.

Прошел в спальню, зазвучала музыка — что-то джазовое. Сердце у Айслинн забилось быстрее, когда она представила себе, что он тоже ложится в постель. Понизив голос, она сказала:

— Спокойной ночи, Сет.

— Опять сбегаешь, значит. — Стукнул о пол сброшенный ботинок.

— Не сбегаю.

Второй ботинок.

— Правда?

— Правда. Просто я... — Айслинн не договорила. Не хотела лгать.

— Может, тебе стоит бежать помедленнее, чтобы я мог догнать? — Он выжидающе умолк.

Он умолкал так все чаще в последнее время — после того, как говорил слова, побуждающие Айслинн признать наконец, что их связывает не только дружба.

Она не ответила, и Сет закончил:

— Сладких снов, Эш.

Какое-то время она лежала с трубкой в руке и думала о его предложении. Нет уж, это ей не нравится. Совсем не нравится.

Потом она улыбнулась. Сет считает ее умной и сексуальной...

Так, с улыбкой на губах, она и уснула.


ГЛАВА 11


(Ши) переменчивы в своем обличье; могут стать большими или маленькими, принять любой вид, какой вздумается;… много их, как травинок в поле. Они повсюду.

Августа Грегори.

Видения и верования запада Ирландии (1920).


На следующее утро Айслинн увидела фэйри прямо под дверью школы. С необычайно серьезным видом они наблюдали за всеми, кто входил и выходил.

Целая толпа обнаружилась и внутри, возле кабинета директора. Это было невероятно. Они никогда не входили в школу — то ли из-за стальных шкафчиков в раздевалке, то ли из-за множества священных предметов, то ли из-за всего сразу. Айслинн не знала, что и думать.

К своему шкафчику она подошла в полной растерянности. Не должно их тут быть... есть же правила. Школа — безопасное место.

— Мисс Фой!

Айслинн обернулась. Она увидела отца Майерса и того, кого меньше всего ожидала здесь встретить.

— Кинан? — пролепетала она.

— Вы знакомы? — Отец Майерс просиял. — Это хорошо. Очень хорошо.

И повернулся к двум другим — тоже видимым — фэйри, стоявшим рядом. На первый взгляд оба казались молодыми, чуть старше ее самой. Но Айслинн тут же заподозрила, что один из них, повыше ростом, на самом деле старик. Слишком уж церемонно он держался. Длинные густые волосы, заплетенные в косу, отливали под личиной серебром, на шее виднелась крохотная черная татуировка-солнце. У второго, пониже, были каштановые, коротко остриженные волосы. Лицо неприметное... если не считать длинного шрама, протянувшегося от виска до угла рта.

Отец Майерс заявил обоим:

— Айслинн — одна из лучших наших учениц. Расписание у нее такое же, как у вашего племянника. Она поможет ему освоиться.

Айслинн старательно прятала взгляд от Кинана, который смотрел на нее ожидающе, и боролась с желанием удрать. Тут из-за спины отца Майерса вышли еще несколько фэйри.

Один, с кожей как древесная кора — сероватой, в трещинах, — встретился глазами с Кинаном.

Указал на своих собратьев, развернувшихся у входа веером, и сказал:

— Все чисто.

— Мисс Фой... Айслинн! — окликнул ее, откашлявшись, отец Майерс.

Она оторвала взгляд от толпы волшебных существ, оккупировавших школу епископа О'Коннела.

— Да, отец... извините.

— Вы проводите Кинана в математический кабинет?

Кинан с потертым кожаным рюкзачком на плече смотрел на нее и ждал. Оба его «дяди» и отец Майерс тоже смотрели и ждали.

Бежать было некуда. Кое-как подавив страх, она ответила:

— Конечно.

Отвяжутся?.. Как бы не так. Все правила, по которым она жила, все правила, сулившие безопасность, не сработали.


К полудню Айслинн почти потеряла самообладание, и все из-за ложного Кинанова обличья. Он ходил за ней по пятам, вел себя и разговаривал так, словно и впрямь был человеком. Обычным и мирным.

Но он не человек, твердила себе без устали Айслинн.

В обеденный перерыв она так свирепо запихнула учебники в шкафчик, что оцарапала руку. Кинан торчал рядом, как тень, не желающая уходить. Не сводил с нее глаз. И она в очередной раз задумалась: вправду ли можно порезаться, прикоснувшись к его волосам? Их медное сияние под личиной притягивало взгляд вопреки всем ее усилиям.

Подошла Рианна, привалилась к шкафчику. Дверца громко лязгнула, все обернулись на нее.

— Слышала, что он хорош. Но чтобы настолько... — Рианна взялась рукой за грудь, словно ей вдруг стало трудно дышать. — Черт. Вот он уж точно опытный.

— Не проверяла, — сказала Айслинн, краснея.

«И не собираюсь», — подумала она.

Она сильнее этого непонятного, почти неодолимого желания дотронуться до него.

Сосредоточиться, вот что необходимо.

Появились Лесли и Карла. Рианна оттолкнулась от шкафчика. Шагнула к Кинану, оглядела его, как аппетитный кусочек на тарелке.

— Спорим, стоило бы.

Карла похлопала его по руке.

— Не бойся, она безобидная.

Айслинн принялась отбирать учебники для следующих уроков. Ее подруги не должны разговаривать с ним; он не должен находиться на ее территории. И уж точно не должен излучать это влекущее тепло, навевающее желание закрыть глаза, расслабиться, помечтать о праздных летних днях...

Сосредоточенность. Выдержка. Она сможет ему противостоять.

Перебрав вещи в шкафчике, Айслинн положила сверху то, что нужно было взять домой. Как только кончатся уроки, надо сразу бежать.

Потом, улыбнувшись через силу, сказала подругам:

— Идите, я догоню. Займите мне местечко.

— Займем два. Ты же не бросишь этого красавчика, — Рианна махнула в сторону Кинана, — без присмотра.

— Одно место, Ри. Больше не надо.

Никто ее и не слушал. Подруги удалились. Айслинн кое-как взяла себя в руки и обратилась к Кинану:

— Ну, пообедать ты и без меня сумеешь. Иди знакомься с людьми, осваивайся.

И торопливо зашагала прочь.

Он поспешил и в столовую вошел вместе с ней.

— А можно мне с тобой?

— Нет.

Он заступил ей путь.

— Пожалуйста!

— Нет.

Айслинн бросила ранец на стул рядом с тем, на котором лежали вещи Рианны. Сделала вид, что не замечает устремленных на них со всех сторон взглядов, и открыла ранец.

Кинан остановился рядом.

Айслинн показала:

— Стойка там.

Он посмотрел на очередь, медленно двигавшуюся с подносами.

— Чего-нибудь хочешь?

— Минуту покоя.

На его невероятно красивом лице на миг отразился гнев. Но Кинан отошел, ничего не сказав.

Хотелось верить, что все закончилось. Он понял, что в его внимании она не нуждается. А если нет... Айслинн не знала, что делать. Слишком уж он хорош и притягателен, чтобы в его присутствии помнить о благоразумии и осторожности.

Рианна вышла из очереди у стойки, заговорила с Кинаном. Оба уставились в ее сторону. У подруги вид был заговорщический, у Кинана — довольный.

Замечательно. Айслинн вытащила из ранца прихваченные из дому йогурт и ложку. Преследователь вербует союзников.

Воспользовавшись мгновением одиночества, она быстро позвонила водителю такси, с которым они с Сетом познакомились пару месяцев назад в тату-салоне. Тот объяснил им, как вызывать именно его, и обещал, что всегда будет являться вовремя или присылать вместо себя друга. До сих пор он держал слово.

Говорила Айслинн тихо, чтобы не услышали охранники Кинана. Один уже приближался к столику.

Но опоздал. Она отключила телефон, скрывая улыбку. Хоть в чем-то переиграть их — уже радость.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Коварная красота"

Книги похожие на "Коварная красота" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мелисса Марр

Мелисса Марр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мелисса Марр - Коварная красота"

Отзывы читателей о книге "Коварная красота", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.