» » » » Шери Макгрегор - Ловец мечты


Авторские права

Шери Макгрегор - Ловец мечты

Здесь можно скачать бесплатно "Шери Макгрегор - Ловец мечты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шери Макгрегор - Ловец мечты
Рейтинг:
Название:
Ловец мечты
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Год:
2006
ISBN:
5-17-035059-7, 5-9713-1496-3, 5-9578-3480-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ловец мечты"

Описание и краткое содержание "Ловец мечты" читать бесплатно онлайн.



Вновь допустить в свою жизнь мужчину? Сонни Смит, испытавшая боль мужского предательства и пытающаяся начать жизнь с «чистого листа», не хочет повторять прошлых ошибок.

Но умный и обаятельный врач Джозеф Делейни, с первого взгляда влюбившийся в новую медсестру, намерен любой ценой доказать Сонни, что ему можно и нужно доверять… а еще лучше не только поверить в его чувство, но и ответить взаимностью.

Это будет не просто…

Но истинная любовь не боится трудностей!






Немного помедлив, он вошел в ванную, хранившую ее запах; на двери висел ее купальник. Он прополоскал его и отжал. Уже у себя в комнате он надел трусы-боксеры, но потом решил, что в данных обстоятельствах уместнее шорты.

Тут зазвонил телефон, стоявший на тумбочке у кровати. Джозеф снял трубку. Оказалось – звонил пациент, желавший уточнить предписания.

С минуту Джозеф разговаривал, потом все же решил отправиться в сауну, – к счастью, нашлась медицинская тема для беседы. Проводить с ней время и не выдавать своих намерений – это не так-то просто; к тому же он не хотел ее отпугивать, особенно теперь, когда узнал о ее потере. У нее умер муж, и, конечно же, она еще не оправилась после такого несчастья. Но все-таки у него есть надежда. Ведь она уже два года жила одна. Только надо действовать не спеша, надо дать ей время…

– Как погода? – спросил он, входя в сауну.

Сонни рассмеялась, откинув голову; при свете лампы ее светлые волосы казались рыжеватыми.

– Полагаю, что не холодно, – ответила она и тут же снова рассмеялась.

Джозеф сел рядом с ней на лавку, стараясь не прикоснуться. Надо, чтобы ей было с ним комфортно, – значит, ему следует забыть, что под халатом она голая.

– Звонил пациент, – сообщил он. – Хотел узнать, не может ли грейпфрутовый сок нейтрализовать действие медикаментов. Я ему сказал, чтобы не беспокоился.

Сонни кивнула. Какой он заботливый, разрешает пациентам звонить ему домой и даже навещает их в больнице, если туда направляет. Не глядя на него, она сказала:

– Здесь все не так, как в больших городах. Тут совсем другие порядки…

– Именно поэтому я здесь работаю. А вы? Вам нравится работать в такой глуши?

– Да, – ответила она не колеблясь. И тотчас же поняла, что сказала чистейшую правду.

– Знаете, а вы прекрасно справляетесь со своими обязанностями, – сказал он с улыбкой. – Вы произвели впечатление. Пациенты говорят о вас только хорошее.

Сонни немного смутилась, но ей было приятно. Джозеф прикоснулся ладонью к ее щеке и тихо проговорил:

– Мне очень нравится с вами… Я имею в виду – работать.

– Мне тоже нравится с вами работать, Джозеф. Вы прекрасный специалист.

Какое-то время оба молчали. Наконец Сонни сказала:

– Я вам очень признательна за то, Что вы тратите время на мою дочь. Малышка так… – Она внезапно умолкла. Ей вдруг пришло в голову, что Джозеф начнет расспрашивать об отце Джесси.

Но он с удовольствием заговорил о Джесси:

– Она такая очаровательная… Просто куколка.

Сонни поспешно отвела взгляд, чтобы Джозеф по глазам не мог догадаться, как она им восхищается. Да, он нравился ей все больше, и это очень ее беспокоило, ведь она твердо решила, что никому не будет доверять.

Через несколько секунд она не выдержала и снова на него взглянула. Он сидел с закрытыми глазами, и Сонни, воспользовавшись этим, окинула взглядом его широкую грудь. Курчавые волосы углом спускались к животу и исчезали в боксерах, видневшихся из-под шортов.

Ее охватил жар, не имевший никакого отношения к температуре в сауне. Она отвернулась и сложила руки на коленях. Нечего ей здесь делать, когда он полуголый, а она в его халате. Сонни опять на него посмотрела и вдруг подумала: «А вот если сейчас прикоснуться губами к…» Нет-нет, ни в коем случае! И вообще ей следует уйти отсюда побыстрее. Потому что если она сейчас же не уйдет, то все кончится тем, что она…

Сонни решительно поднялась на ноги.

– Мне пора идти.

Джозеф тоже встал.

– Что-то не так?

Она не могла взглянуть на него. Она знала, что если взглянет, то уже не уйдет.

– Джесси, наверное, уже волнуется. А ваш халат я позже принесу. – И она поспешила уйти, пока еще была в силах это сделать.

Глава 7

Утро выдалось на редкость холодное, но Джесси, отправлявшаяся на каток, этого даже не заметила. Она уселась на переднее сиденье, между Сонни и Джозефом, и всю дорогу к Эко-Риджу без устали болтала – рассказывала о том, как замечательно было кататься в Сиэтле.

Сонни же мысленно молилась, чтобы дочь не рассказала об их поспешном отъезде из Сиэтла. Джозеф не должен об этом узнать. И вообще, очень жаль, что им пришлось уехать оттуда. Малышке там очень нравилось, и она только начала привыкать.

Но Сонни не улавливала грусти в голосе дочки, и это радовало – значит, девочка легко привыкала к новой обстановке.

Джозеф слушал с добродушной улыбкой, с готовностью отвечал на вопросы Джесси и время от времени весело смеялся. Его поведение успокаивало, и Сонни начала расслабляться. Им предстояло провести веселое утро.

Выше в горах деревья были тоньше, а утреннее солнце – ярче.

– Я ничего не слышу! – кричала Джесси, потирая уши – сказывалась быстрая перемена высоты.

Сонни улыбнулась и зевнула. Повернувшись к дочери, она посоветовала:

– Зевни, это помогает.

Джозеф засмеялся, но вскоре и сам подавил зевок.

– Этого мне только не хватало. Мы почти приехали.

Через несколько секунд машина остановилась. Сонни открыла дверцу и выбралась наружу. Осмотревшись, она сразу же поняла, почему это место называлось Эко-Ридж – гребень Эхо. Массивная каменная стена образовала полукруг по краю огромного замерзшего водоема. Эхо откликалось на их шаги, откликалось на звонкий смех Джесси, даже на тихую речь.

– Красиво, – сказала Сонни.

Джозеф назвал это прудом, но ей показалось, что перед ней скорее озеро размером с половину футбольного поля. Прежде ей не приходилось видеть застывшие водоемы, и оказалось, что они выглядят совсем не так, как она думала. Лед был местами присыпан снегом, а там, где снега не было, была мелкая рябь – как будто в какой-то момент ветер подул, поднял крошечные волны и в следующий миг их заморозил.

Из-за края стены выползло солнце, и лед засверкал в его лучах. Пролетела большая птица, и эхо повторило ее крик.

Джозеф подошел к краю водоема. Насупив брови, он уставился на узкую полоску льда, огороженную веревкой, протянутой между вбитыми в снег столбами. Сонни подошла к нему и увидела на табличке отчетливую черную надпись: «Опасно». Джесси запрыгала от нетерпения.

– Но ведь мы все равно будем кататься, да?

– Кататься можно, но не здесь, – заявил Джозеф. – Здесь мель, поэтому лед тонкий. – Он наклонился и подобрал со снега два пыжа от охотничьего ружья. – К тому же кто-то сегодня здесь уже проделывал дырки во льду. – Он показал на свежие дырки во льду, от которых в разные стороны расходились трещины. Затем строго взглянул на Джесси. – Держись подальше от огороженного места. Поняла? – Девочка кивнула, и Джозеф улыбнулся. – Тогда надевай коньки, малышка.

Джесси помчалась к машине, а Сонни спросила:

– Вы уверены, что здесь безопасно?

– Не волнуйтесь, я здесь катаюсь уже девять лет, а местные жители – всю жизнь. Будем кататься по другую сторону веревки, и все будет прекрасно. – Его взгляд остановился на губах Сонни, и ее кольнуло приятное волнение.

Джозеф посмотрел ей через плечо и помрачнел.

– Городские парни. – Он что-то пробурчал себе под нос и быстро прошел мимо нее. Затем, наклонившись, вытащил из снега пивные бутылки и зачерпнул горсть окурков. – Нужно забирать с собой мусор после попойки! – И пошел к своему пикапу.

Сонни вспомнила: Джозеф говорил, что мальчишки «ссорятся». Вероятно, городские парни досаждали местным. Она еще раз взглянула на лунки, пробитые выстрелами. Теперь ей стало ясно, кто это сделал. Она подошла к машине, где Джозеф складывал мусор.

Джесси сидела на переднем сиденье и снимала ботинки, коньки лежали рядом.

– Залезайте, я подъеду поближе к тому месту, где будем кататься, – сказал Джозеф.

Через несколько минут, когда они заканчивали шнуровать коньки, к ним подъехал еще один пикап. Из пассажирской двери высунулся Туай и с улыбкой сказал:

– Я вижу, у вас появилась та же идея. – Приветствуя Сонни и Джозефа, он прикоснулся к полям своей ковбойской шляпы.

Со стороны водителя из грузовичка вылезла Кейти Сальгадо, воспитательница и учительница младших классов; на плече у нее висели коньки с красными шнурками. Она помахала Джесси рукой.

– Привет, малышка! Рада тебя здесь встретить.

Улыбнувшись, красивая учительница села на ступеньку машины и стала снимать ботинки. За стеклом прыгал и лаял малютка чихуахуа. Она повернулась к нему и крикнула:

– Тихо, Мистер Пибоди!

– Он такой милый! – воскликнула Джесси, с улыбкой глядя на собачку в красном «свитере», шапочке и крошечных мокасинах на всех четырех лапках. – Можно ему погулять?

– Потом. Сначала я покатаюсь.

– Мы только что видели ястреба, – усмехнулся Джозеф. – Он может подумать, что собачка – неплохой обед.

Джесси взвизгнула, Туай засмеялся, и эхо разнесло его смех в морозном воздухе. Увидев, что Кейти нахмурилась, он умерил веселье и похлопал ее по плечу.

– Не бойтесь, в машине ваш малыш в безопасности.

– Пойдем, мама. – Джесси потянула Сонни за рукав. – Я хочу кататься. Я обещаю, что буду далеко от веревки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ловец мечты"

Книги похожие на "Ловец мечты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шери Макгрегор

Шери Макгрегор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шери Макгрегор - Ловец мечты"

Отзывы читателей о книге "Ловец мечты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.