» » » » Марина Юденич - Welcome to Трансильвания


Авторские права

Марина Юденич - Welcome to Трансильвания

Здесь можно скачать бесплатно "Марина Юденич - Welcome to Трансильвания" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марина Юденич - Welcome to Трансильвания
Рейтинг:
Название:
Welcome to Трансильвания
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-016277-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Welcome to Трансильвания"

Описание и краткое содержание "Welcome to Трансильвания" читать бесплатно онлайн.



Происходит невероятное. В начале третьего тысячелетия восстал ото сна и вернулся в мир вечный ужас и вечное проклятие таинственной Трансильвании — Дракула. И гибнет на развалинах древнего замка целая экспедиция, в крохотном карпатском городке находят обескровленный труп мальчика, в далекой Германии внезапно умирает потомок древнего рода Дракулэшти, в Москве обрывается жизнь молодого ученого, изучавшего редкие заболевания крови. Страшным, таинственным смертям, кажется, не будет конца.

Многие готовы поверить в невозможное.

Но не все.

Лорд Джулиан, обаятельный авантюрист и баловень судьбы, вернувший однажды на атлантические просторы возрожденный «Титаник», волею случая оказывается в эпицентре событий.

Ему на помощь приходят друзья.

Раскрыть тайну Дракулы — ничего другого им просто не остается.






— Слышал и читал. Мовиле, вы имерте в виду?

— Мовиле и еще пара очень похожих, поменьше. Словом, он решил — и, возможно, небезосновательно, — что из нее выйдет совсем неплохой погреб.

— То есть строить начали как бы из-под земли…

— Именно. Сначала перегородили пещеру, отсюда эти правильные прямоугольники и переходы между ними. А уж потом возвели крепость.

— И были уверены, что выдержит?

— Что, собственно, выдержит? Смотрите… Грэг расстелил на земле два листа бумаги.

Уже известную фотографию из космоса. И аккуратный чертеж, воспроизводящий контуры крепостной стены и внутренних сооружений.

— Смотрите. Это я нашел вчера в университетской библиотеке и снял копию. Таким был Поенарский замок. Вернее — крепость. Теперь сопоставьте мою схему — с вашей. Видите, что получается?

— Боже правый, они расположили стену вокруг пещеры!

— А крепостные сооружения возвели по ее краям. Надежное подземелье — и никакого риска. Какова архитектурная мысль?

— Гениально. Однако благодаря вашему открытию…

— Я бы не стал называть это так громко…

— Не скромничай, приятель!

— Не будем спорить. Благодаря вашей наблюдательности мы можем вычислить, из каких помещений замка можно было спуститься в подземелье.

— Ну, теоретически и довольно приблизительно — да, можем. В тех точках, где внутренние сооружения и крепостная стена ближе всего примыкают к краю пещеры… И даже… даже… — Грэг что-то быстро чертил на листе блокнота. — Даже, пожалуй, расположены внахлест. То есть — понимаете, да? — буквально висят над бездной.

— Их должно быть немного.

— Так и есть. Сейчас… Минуту терпения. Раз. Два. Три. Вот здесь еще, возможно, четыре. Больше не нахожу. Но это, повторяю, очень приблизительно.

— Спасибо и за это. Теперь остается приложить ваши выкладки к реальной местности. Итак, мы стоим…

— На пустоте… Приблизительно здесь. — Грэг ткнул карандашом в свой чертеж.

— Значит, примерно в десяти — да? — метрах вправо…

Через пару часов, разбросав изрядное количество камней и вдоволь поработав саперными лопатками, они обнаружили в разных концах площадки три глубоких проема, возможно, ведущих в подземелье. Один из них был явно шире и глубже прочих, земля по его краям к тому же была довольно свежей.

— Похоже, этим лазом пользовались не так уж давно, — заметил один из криминалистов.

— Да уж. Не в пятнадцатом веке. Это факт.

— Что ж, друзья мои, по-моему, самое время разделиться на группы. К тому же арифметика получается очень простая и справедливая. Нас шестеро, лазов предположительно три. Первый и самый вероятный я, на правах старшего, беру на себя. Есть желающие составить мне компанию?

— Я так понимаю, речь идет о добровольцах, мистер Мур?

— Пока — да. Потом мне придется выбрать себе напарника самому.

— Думаю, никто не откажется. Я по крайней мере…

— Позвольте мне! — Грэг решительно оттеснил офицера антитеррористического ведомства.

— Погоди, приятель. Спору нет, ты у нас сегодня отличился. Но для первого раза я бы отправил под землю человека, который… как бы это сказать?., хорошо работает не только мозгами. Понимаешь? Не обижайся, друг, кто его знает, как может обернуться эта вылазка?

— Хочешь сказать, что я интеллигент в шляпе, ученый-доходяга…

— Ничего подобного. Однако в нестандартной ситуации нужен человек, привыкший к нестандартным ситуациям, так у нас говорят.

— А меня, дружище, вы совсем списали со счетов? — В глазах Стивена Мура мелькнул лукавый, задиристый огонек, хорошо знакомый его друзьям и тем, кому доводилось видеть полковника Мура в деле.

— Упаси Боже, мистер Мур. Однако вы — некоторым образом — руководство, к тому же…

— Иностранного происхождения. Верно?

— Я бы сказал по-другому. Гость.

— Спасибо, что не турист. В общем, дискуссию объявляю закрытой. Грэг, вы готовы?

— Вполне.

— Тогда — вперед! А вернее — вниз. Всем — на связи. Пошел!

Проем, который поначалу казался почти непроходимым, очень скоро обернулся довольно широким лазом.

Плечи больше не задевали земляных краев.

А чуть позже Стив, спускавшийся первым, ощутил под ногой каменную твердь.

Спуск был окончен.

Оба благополучно достигли первого подземного этажа замка Поенари. — Если верить вашему спутнику, мистер Мур… — Скажу вам по секрету, приятель, это вовсе не наш спутник.

— А чей же?

— Русский.

— Упс! Впрочем, какая разница? К тому же понятно — теперь вы дружите с русскими…

— Ну, в общем, скорее да, чем нет. Однако оставим политику. Так что там насчет веры?..

— Я имел в виду, если фотографии точные — помещение, в котором мы сейчас находимся, имеет прямоугольную форму. Размер — примерно пятьдесят квадратных метров. Десять на пять. То есть оно вытянутое.

— Мы, как я понимаю, где-то в углу.

— Верно.

— О'кей. Расходимся по периметру. Я вдоль длинной стены. То есть направо. Верно?

— Верно, мистер Мур. Но у нас, похоже, уже есть проблемы.

— Я знаю, Грэг, — рации не работают. Заметил еще на спуске. Однако это не повод, чтобы вернуться?

— Разумеется, нет.

— Отлично. В помещении такого размера, к тому же с такой акустикой, мы можем беседовать без помощи рации, Даже не повышая голоса.

— Это так, мистер Мур, но ваши люди наверху…

— Не беспокойтесь о них, Грэг. Вам же ясно дали понять: там остались парни, привычные к нестандартным ситуациям. Они знают, что делать. Но лучше нам возвратиться не позже чем через тридцать минут, иначе кто-то из них непременно пожалует в гости.

— Я понял.

Лучи двух мощных фонарей, слитые до того в единый поток света, разделились и, медленно скользя по темной поверхности стен, двинулись в разные стороны.

Отпущенные Стивеном Муром полчаса истекали, но обследование подземелья не принесло никаких результатов. Камень и песок. Сухая прохлада. И — пусто.

— Пора возвращаться, Грэг! И похоже — ни с чем.

— Это как сказать, мистер Мур…

Голос Грэга звучал так отчетливо, словно он был за спиной Стива.

Луч его фонаря, однако, плавал во тьме на изрядном расстоянии — акустика в подземелья была отменной.

— Что вы имеете в виду, старина?

— Воздух. Разве вы не чувствуете его?

— Откровенно говоря — ничего такого… Обычный воздух.

— В том-то и дело, что обычный. И даже приятный. А должно бы быть наоборот. Сырость, затхлость, возможно — тление.

— Вот вы о чем! Ну, в таких вещах я мало что смыслю. Это по вашей части. Хотите сказать, что эта пещера тоже целебная?

— Возможно, мистер Мур. И даже очень вероятно.

— Что ж, поскольку ничего более достойного мы не обнаружили, остается утешиться тем, что по крайней мере поправили здоровье… Хотя… Минуточку…

— Что там такое, мистер Мур?

— Пока не знаю… Однако кое-что… Кое-что не вписывается в общий пейзаж, так сказать…

Острый выступ на ровной, слегка шероховатой поверхности стены привлек внимание Стивена Мура.

Возможно, это была всего лишь обычная трещина, однако что-то заставило его задержаться на месте.

Несколько острожных движений ладони по острому камню, и… незыблемая твердь неожиданно легко поддалась.

Как в сказке или в страшном сне, несокрушимая стена медленно и совершенно беззвучно отступила, освобождая узкий проход.

— Мистер Мур? — Оставайтесь на месте, старина, и будьте готовы к любому повороту событий. Что бы ни случилось — не теряйте голову.

Стивен аккуратно протиснулся в образовавшийся разлом.

Впрочем, уйти далеко ему не удалось.

Луч фонаря немедленно уперся в стену и сразу же, сильно вздрогнув, описал по ней неровную дугу.

От неожиданности Стив едва не выронил фонарь.

Однако — удержал.

Но замер на месте, не в состоянии пошевелиться и вымолвить слово.

Противоположную стену он различал четко, однако непонятным образом вроде бы сквозь нее, а возможно — еще более странно, — из необъяснимого каменного плена на него в упор смотрели два глаза.

Немигающих, огромных, миндалевидных.

Вне всякого сомнения — это были человеческие глаза.

Стив наконец вышел из ступора.

— Черт побери… — Голос его прозвучал хрипло и очень тихо.

Так тихо, что наверняка Грэг, послушно замерший в своем дальнем углу, его не услышал.

Однако едва только последний звук глухого восклицания растворился в тишине, откуда-то, словно эхо, донеслись слова.

Впрочем, ни о каком эхе речи быть не могло.

Ибо это были совсем другие слова.

— Ни шагу больше! — произнес кто-то невидимый. — Заклинаю вас, ни шагу!

Раздвоение личности


— Кто здесь?

Полина замерла на месте.

Рука, тянувшаяся к выключателю, остановилась на полпути.

Тело привычно — сказались тренировки с парнями из SAS — сгруппировалось, готовое к броску, удару, побегу — любому стремительному действию, продиктованному обстоятельствами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Welcome to Трансильвания"

Книги похожие на "Welcome to Трансильвания" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марина Юденич

Марина Юденич - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марина Юденич - Welcome to Трансильвания"

Отзывы читателей о книге "Welcome to Трансильвания", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.