Ник Поллотта - Бюро-13. Книги 1-3
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бюро-13. Книги 1-3"
Описание и краткое содержание "Бюро-13. Книги 1-3" читать бесплатно онлайн.
БЮРО-13 1-3
Отец Донахью, как всегда, вооружился огнеметом (его любимый вид оружия) и двуствольным обрезом в кобуре. У Минди, конечно, меч за поясом; за спиной колчан со стрелами; на груди патронташ с деревянными ножами.
Сам я надел поверх одежды бронежилет, приладил на бедре автомат сорок шестого калибра, сунул за голенище короткоствольный пистолет, проверил и поцеловал штурмовую винтовку. Комбинация автомата М-79 и гранатомета М-16, она не раз позволяла мне выскользнуть из таких узких мест, где никакая смазка не помогла бы. Зарядил М-16, повесил на грудь связку гранат; не забыл и о термоснарядах. И еще у каждого из нас был нательный крест.
– Может, предупредить местных жителей? – Минди набивала сумку разными магическими аксессуарами – это для Рауля. – Пусть "скорая помощь" и пожарная охрана будут наготове.
– Не согласен, – по той же причине я не мог связаться с вами по телефону или радио. Если часть Таннера-в-Алхимике узнает об этих приготовлениях, округа будет взорвана.
Оставив Амиго стеречь фургон, мы по одному выбрались через боковую дверь и углубились в промозглую аллею. Убедившись при помощи биноклей и темных очков, что улица чиста, вышли на дорогу. Кен двумя большими пальцами рук приподнял увесистую, не меньше восьмидесяти фунтов крышку люка и отодвинул – теперь мы можем спуститься по стальной лесенке. Миновали электрокабель, водопроводные трубы; наконец вот оно, дно коллектора. Хорошо, что прихватили противогазы: вонючая жижа смешалась с субстанцией, которую лучше не называть, и все вокруг покрыто омерзительной слизью.
"Хлебными крошками" служили пятна мазута, ультрафиолетовые лучи с легкостью отличали их по неземному голубоватому блеску. Трюк с длинной-предлинной бородой: мазут водоустойчив и даже в прямых солнечных лучах не бросается в глаза; зато особенно удобно пользоваться им в ночное время. Однако в этом проклятом, выложенном кирпичом туннеле и так светло – под потолком на расстоянии нескольких метров друг от друга висели электрические лампочки.
– Перерезать проводку? – Минди уже наполовину вытащила меч из ножен.
Кен продемонстрировал кулак-кувалду.
– Раскрошить их, сэр?
– Давай я выкручу! – предложил Донахью.
Я принял последний вариант: пусть темнота в туннеле вызовет подозрения, но все же меньшие, чем вид семерых людей, вооруженных, как мы.
– Ступайте на всю ступню! – напомнил я товарищам.
Тут же раздался топот кованых сапог.
– Но как можно тише. Дистанция – один метр. Минди – впереди. Кен выкручивает лампочки. Донахью прикрывает фланги.
Настроив ультрафиолетовый луч на наибольшую интенсивность при наименьшем сечении, я стал водить им по стене на уровне груди. Потом, вспомнив, что бельгиец, который делал записи, – баскетболист, взял повыше и наконец обнаружил едва заметную стрелочку, указывающую на север, в направлении реки, а ниже нацарапано: "Сюда".
Дженнингс быстро продвигалась вперед. Я шлепал позади Сандерса, тщательно обозревая стены. Вскоре показалось новое пятнышко мазута с надписью: "Теперь скоро!" Вонь городской канализации проникала даже через противогаз, и я воспринял сей крик злодейской души с пониманием. Возле следующей лестницы обнаружил еще одну надпись; стрелка указывала вверх, рядом слова: "Ничего не понимаю, шеф".
Итак, они воспользовались люком, чтобы сбить с толку преследователей. Ведь мы только и сделали, что перешли под землей улицу. Алхимик неуклонно рос в моих глазах – ему бы служить в разведке. Следуя указателям, мы поднялись наверх, прошли немного по улице и свернули в тенистую аллею. Миновали несколько бронированных дверей, ведущих в магазины с черного хода: на каждой – массивный замок и табличка с указанием фирмы, поставившей сигнализацию. Для района, расположенного в непосредственной близости от Садл-Брука, отнюдь не лишняя предосторожность.
Сандерс легко справился с уличным фонарем – подбросил кверху нож и перерезал провод. Хранимые благословенной темнотой, мы прошествовали дальше. Маслянистые указатели уходили вверх по склону и наконец привели нас к черному ходу неказистого двухэтажного дома, – очевидно, тоже магазина, хотя и без таблички. На огромной картонной коробке сидел маленький, серый в полосочку котенок.
– Привет! – поздоровался он тихим, знакомым голосом.
Кен без лишних слов вывел из строя еще несколько фонарей. Молодец! Пусть думают, что в квартале короткое замыкание.
Я взял винтовку наперевес и произнес пароль:
– "Милосердие должно идти от души!.."
– Э… Черт, забыл отзыв! – промяукал пушистый зверек.
Джессика метнула в него луч из тазера. Оглушенный котенок скатился с коробки прямо в богатырскую ладонь Майкла Донахью; его пальцы сомкнулись вокруг хрупкой шейки… Джордж прицелился в котенка из пистолета с глушителем, а Минди Дженнингс приставила к горлышку нож.
– Мир! – пропищало животное. – Меня зовут Рауль Хорта. В четверг моя очередь кормить ящерицу. Однажды я превратил Джимми Уинслоу в лягушку, и у нас кончилась подписка на "ТВ-гайд".
– Дальше! – приказал я. – И поубедительнее, пожалуйста!
Котенок боязливо заерзал на ладони отца Донахью.
– О'кей, о'кей! Мое настоящее имя – сэр Мэрникс Шарлсман Сакс Кобург, я внебрачный сын Леопольда Третьего, законного короля Бельгии.
Мы расслабились и принялись гладить нашего рассеянного друга. Он отер пот с пушистых бровей, подпрыгнул высоко вверх, перекувырнулся и оборотился Раулем Хортой все еще в одежде панка.
– Докладывай! – распорядился я, снимая противогаз.
– Они там, внутри. – Маг взял у Минди сумку и поставил ее вверх дном себе на голову. Секунда – и перед нами прежний Рауль: свежевыбритый, чистенький, словно только что из-под душа, благоухающий ароматным шампунем, в элегантном костюме и боевых доспехах, нагруженный сумками и связками гранат, с серебряной фляжкой в руке – глотнул и убрал фляжку за пазуху. Простим аристократу-лишенцу его эксцентричность.
– Кто именно – там? – уточнила Джессика, косясь на двухэтажный дом.
Ей не терпится прочитать их мысли… Но это с неопровержимостью ружейного выстрела или включенного радио оповестит их о нашем прибытии.
– Футбольная команда и японец.
– Уцелевший сообщник Хото?
– Наверное. Но самого Алхимика нет.
– Что будем делать, сэр? – Из темноты выступила громадная тень – Кен.
Я уселся на освободившуюся коробку и предложил:
– Дождемся Алхимика и подорвем ко всем чертям!
– Так просто?
Джордж ответил за меня, пожимая плечами:
– Угу. До полуночи полтора часа. Вся его шайка здесь. Он непременно явится.
– А если нет?
– Тогда мы проиграли, – подвел я итог.
Наступило неловкое молчание.
– Каков будет порядок действий? – Тина снимала тяжелые сапоги.
Хмуро поигрывая винтовкой, я объявил начало операции "Бешеная собака".
– Никаких сигналов к бою! Всякий, кому представится возможность убить Алхимика, должен это сделать. Даже если на пути встанет кто-нибудь из нас.
– Это как же? – поразился Донахью.
И мы рассказали ему о "Заклинании Верховного мага". Пока все переваривали малоприятную информацию, я отвел Рауля в сторону.
– Хочу попросить тебя об одолжении. Алхимика мы убьем. А потом я хочу… лично разделаться с футболистом.
Пока Рауль обдумывал ответ, я проверил заряд в автомате "44": деревянные пули в серебряной оболочке – их искупали в святой воде и начинили "чесночной" взрывчаткой.
– Согласен, – ответил маг.
– Спасибо. Я в долгу у тебя.
– У нее, – с каменным лицом поправил меня Рауль.
Я посмотрел ему в глаза.
– Ты прав. Если я погибну, обещаешь прикончить его за меня?
– С удовольствием, друг.
"О чем это вы?" – без слов поинтересовалась моя половина.
"Это наш секрет, – передал я, стараясь изо всех сил не дать ей проникнуть в суть моих мыслей. – Как подарок на день рождения".
Она посмотрела в упор – сначала на меня, потом на Рауля.
– Потом объясню, Джесс, – пообещал я.
Джессика опечалилась, однако не настаивала.
– Эд, как насчет "Варианта восемь"? – предложил Ренолт.
Я вернулся на землю.
– А что, неплохо. Делимся на двойки, один прикрывает другого. Ударим одновременно. Донахью с Бланко врываются в подвал. Рауль с Минди наблюдают за аллеей, Джессика и Сандерс – за заправочной станцией. Джордж остается здесь. Я – на крыше.
Все выразили полное понимание и согласие.
– Как насчет парадного входа? – Сандерс с видом защитника встал рядом с Джессикой.
Моя малышка улыбнулась, видимо тронутая этим рыцарским жестом.
– Нужно же ему как-то войти в дом, – рассудил практичный священник. – С какой стати мешать преступнику попасть в засаду?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бюро-13. Книги 1-3"
Книги похожие на "Бюро-13. Книги 1-3" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ник Поллотта - Бюро-13. Книги 1-3"
Отзывы читателей о книге "Бюро-13. Книги 1-3", комментарии и мнения людей о произведении.