Кеннет Харви - Город, который забыл, как дышать

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Город, который забыл, как дышать"
Описание и краткое содержание "Город, который забыл, как дышать" читать бесплатно онлайн.
Действие романа известного канадского писателя Кеннета Харви разворачивается в маленьком приморском городке, жителей которого внезапно поражает страшная болезнь: они утрачивают способность дышать. Мистическое сказание К. Харви заставляет по-новому взглянуть на многочисленные бедствия и катастрофы, обрушившиеся на человечество в наступившем веке.
— Все будет хорошо, — прошептала Клаудия. На плите засвистел чайник. — Теперь я в твоем доме.
Мисс Лэрейси оглядывала чужую комнату и никак не могла сообразить, где находится. Обстановка чудная. Гостиная, но не ее гостиная, это уж точно. Мебель вроде знакомая, но расставлена как-то не так. Дом тоже не ее. Дом Критча. А где же Урия? Она взволнованно посмотрела на закрытую дверь. Неужели он вернулся к ней?
Стряхнуть сон, если, конечно, это был сон, никак не удавалось. Он наполнил ее новой надеждой. Кресло напротив пусто. Что ж теперь делать? Куда идти? Сон напомнил ей о связях между живыми и мертвыми, на сердце потеплело. Мисс Лэрейси поняла, какое это утешение — побывать среди ушедших. Счастье не в том, чтобы держаться за пустую оболочку, а в том, чтобы быть среди духов близких. Какое заклинание надо произнести, чтобы вернуть их обратно, освободить, дать им возможность воссоединиться с любимыми? Что заставляет их жаться к бесполезным телам?
Мисс Лэрейси, кряхтя, поднялась с дивана.
— Все косточки жалуются, — горько сказала она.
До рыбозавода и идти-то всего ничего, да к тому ж под горку. А все-таки как хочется позвонить этому милому сержантику: пусть подбросит ее до мыса. Все бы хорошо, да только вот имени его она не запомнила. Старушка расстроенно покачала головой, отперла замок и открыла дверь. Она повернула направо и вышла из дома на парадное крыльцо, ни разу не оглянувшись.
В саду старушка остановилась и посмотрела по сторонам. Фиолетовые анютины глазки в самом цвету.
— Вы все как на подбор, красавицы, — сказала она им. Лобелия бурно разрослась, розовые кусты выбросили десятки бутонов. Мисс Лэрейси довольно погладила шелковистые лепестки и вспомнила о дикой розе у нее за домом. У той бутоны помельче, и распустятся они только через шесть-восемь недель, тогда над садом воцарится розовое марево. А еще там растет малина, ее стебли переплетаются с розовыми кустами и живут в полном согласии. В таких колючках ягоды собирать непросто. Мисс Лэрейси обычно варила варенье в начале сентября. Малиновое. Черничное. Брусничное. Яблочное.
Старушка прошла по мощеной дорожке до шоссе и остановилась, чтобы взглянуть на причал Аткинсонов. Забор вдоль берега сломан, повсюду валяются фанерные щиты. Вход на пляж теперь свободный. Из воды выпрыгнул розовый дельфин и плюхнулся обратно, в воздухе повисла сверкающая пелена брызг. Мисс Лэрейси хмыкнула, перешла улицу и начала спускаться по верхней дороге. Если она правильно истолковала свой сон, на рыбозаводе что-то переменилось. Вчерашние чудесные вспышки оранжевого света, очевидно, были знаком того, что дело пошло на лад На полпути мисс Лэрейси повстречался армейский джип. Солдат опустил стекло и спросил старушку, не требуется ли ей помощь.
— Нет, голубок, я просто погулять вышла. — Она спокойно ткнула пальцем вперед. — Иду на завод взглянуть на тела.
— Туда штатским нельзя, мэм.
— Нельзя? — Она резко остановилась и возмущенно фыркнула. — Нельзя? — Старушка не верила своим ушам. Она с хрипотцой рассмеялась: — Мне вроде бы уже больше восемнадцати, а? По правде говоря, так и все тридцать девять.
Водитель хихикнул, но пассажир, похоже, не понял юмора.
Мисс Лэрейси ухмыльнулась, обнажив розовые десны.
— Я иду опознавать тела. Мы уже были там с одним из ваших парнишек.
Пассажирская дверь открылась, и серьезный солдат спрыгнул на обочину.
— Прошу вас, — он показал рукой на свое место.
Молодой человек галантно взял старушку под руку и помог ей вскарабкаться в автомобиль, потом захлопнул дверцу и кивнул. Джип поехал в сторону рыбозавода.
— Откуда ты, милый? — спросила мисс Лэрейси водителя. Он не ответил, потому что разговаривал сам с собой.
— Эй, да ты меня слушаешь или как? — Она ткнула солдата пальцем под ребра, тот взвизгнул. — Ты, паря, неучтивый какой-то.
— Простите, мэм. Это я сообщил на базу о вашем прибытии.
Мисс Лэрейси прищурилась.
— Сообщил на базу? Да ты совсем спятил, в дурдом так и просишься.
— Вас ведь Элен Лэрейси зовут?
Старушка ухмыльнулась.
— Я что ж теперь, знаменитость?
— Я говорил с базой. Они сообщили мне ваше имя. — Солдат большим пальцем показал на микрофон у него под подбородком.
— По мне, так больше похоже, что ты с чертями болтал или, может, с марсианами.
Водитель снова хихикнул, и мисс Лэрейси сразу к нему потеплела. Чувство юмора у него, во всяком случае, есть, при нынешних обстоятельствах и то хорошо. Смех уберег немало душ от горя и страданий. Нет ничего хуже, чем впасть в тоску, состроить кислую мину и начать жалеть себя.
— Так я спросила, откуда ты свалился.
— Из Питерборо.
— Это в Онтарио, — важно сообщила ему мисс Лэрейси.
— Да, мэм.
— Вот в картах я всегда шустро разбиралась. — Она постучала себя пальцем по виску. — Мозги у меня, брат, хорошие. Всю жизнь хвалили за острый ум.
Джип повернул на площадку перед рыбозаводом. Водитель быстро вышел и помог мисс Лэрейси выбраться из машины. Старушка крепко вцепилась в его руку, и солдат медленно повел ее к дверям.
Мисс Лэрейси вошла внутрь и сразу почувствовала неладное. Она подняла голову. Духи по-прежнему висели под потолком, но два места над телами пустовали. Мисс Лэрейси громко вскрикнула и поспешила к столам. Водитель шел за ней по пятам, топая тяжелыми ботинками по цементному полу.
Мисс Лэрейси добралась до первого утопленника, осмотрела его и перекрестилась. Это ж Грегори, муж Райны Прауз. Второе тело принадлежало прапрадедушке Райны, Гордону Вэтчеру. Старушка решила, что с Райной произошло какое-то несчастье, она снова перекрестилась и помолилась святому Антонию, покровителю заблудших душ.
Через несколько минут после того, как медсестра позвонила на военную базу, в больничном коридоре появились два солдата, они вывели Райну из комнаты Томми.
— Пожалуйста, следуйте за нами, — велел ей коротышка.
— Куда?
— Переодеваться не обязательно, — твердо сказал верзила. — Мы останемся в здании.
— А-а.
Они сели в лифт и спустились в подвал, где повернули налево и прошли метров тридцать, не меньше Наконец показалась ржаво-красная дверь, и на ней табличка: «Осторожно, радиация!» На стене кодовый замок. Коротышка потыкал в кнопки, дверь открылась, и Райна оказалась в узкой комнате с серыми стенами и люминесцентной лампой на потолке, забранной металлической сеткой. Помещение было похоже на пенал. В стене напротив еще одна дверь. Коротышка постучал, а верзила тем временем удостоверился, что замок за ними снова закрыт.
Из внутренней двери вышел темноволосый человек в лабораторном халате. У него на нагрудном кармане болталась карточка с именем, но буквы были такие маленькие, что ничего не разобрать. За его спиной Райна разглядела еще одну красную дверь.
— Райна Прауз?
— Да?
— Я доктор Баша. — Он дружелюбно кивнул. — Командор Френч просил меня осмотреть вас.
— Я прекрасно себя чувствую.
— Допустим. И все-таки нам хотелось бы знать это точно, тем более в такой ситуации.
— В какой ситуации?
— Мы должны обследовать ваши внутренние органы.
Райна взглянула на верзилу, тот молча опустил голову.
— Тут у нас комната для осмотра больных. Уделите нам пару минут, пожалуйста. Это очень важно.
— Для кого?
— Полагаю, что для тех, кто сейчас болен. — Доктор Баша открыл следующую дверь, оглянулся на Райну и приглашающе кивнул: — Сюда, пожалуйста.
Верзила и коротышка двинулись вперед, увлекая за собой Райну. В следующей комнате было две двери: одна в противоположной стене, а другая справа. Доктор Баша открыл боковую дверь, стали видны стол для обследований и полки с медицинскими инструментами. Райна недоверчиво взглянула на Башу, тот улыбнулся и снова кивнул.
— Прошу вас, присаживайтесь.
Райна нехотя подошла к столу и потрогала поверхность одним пальцем. Она только сейчас обратила внимание на тихое механическое жужжание. Когда Райна повернулась, солдаты уже ушли и захлопнули дверь. Она осталась наедине с Башой.
— Прошу вас.
Райна села на стол и посмотрела на врача.
— Я хорошо дышу, — настойчиво сказала она, словно заранее не соглашаясь со всем, что он мог бы ей сказать.
— Мы это знаем, — мирно ответил Баша. — Дело не в дыхании. Дело в том, что творится у вас в голове. — Он коснулся указательными пальцами своих висков. — Вы знаете, кто вы?
Райна презрительно рассмеялась.
— А как же. Я — Райна Прауз.
— Нет. Я не имею в виду ваше имя. Я имею в виду, кто вы на самом деле.
— Боже, как долго, — прошептала Клаудия, она смотрела Джозефу прямо в глаза и держала его лицо в своих ладонях. Он так похож на Реджа, на ее милого бородача, который искренне хотел ей помочь. Когда-то и Редж был нежным. — Как долго я была одна.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Город, который забыл, как дышать"
Книги похожие на "Город, который забыл, как дышать" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кеннет Харви - Город, который забыл, как дышать"
Отзывы читателей о книге "Город, который забыл, как дышать", комментарии и мнения людей о произведении.