Кеннет Харви - Город, который забыл, как дышать

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Город, который забыл, как дышать"
Описание и краткое содержание "Город, который забыл, как дышать" читать бесплатно онлайн.
Действие романа известного канадского писателя Кеннета Харви разворачивается в маленьком приморском городке, жителей которого внезапно поражает страшная болезнь: они утрачивают способность дышать. Мистическое сказание К. Харви заставляет по-новому взглянуть на многочисленные бедствия и катастрофы, обрушившиеся на человечество в наступившем веке.
— Ах ты, шлюха! — прошипел он сквозь зубы. — Ты ему дала! Рыбаку!
— Пусти! — Лягаться было трудно: падая, Ким ударилась бедром. — Больно! Да пусти же ты!
— Теперь не уйдешь…
— Пусти! — Ким продолжала сопротивляться, забыв о боли, но Джозеф был слишком тяжел.
— Шлюха. — Он помусолил палец и потер ей щеку. — Наштукатурилась! А внутри-то что? Ну-ка, покажи зубы. — Он влепил ей оплеуху. — Сейчас просверлим тебе пару дырок в черепушке. Поглядим, кто ты на самом деле. — Он схватил Ким за горло, но душить не торопился, а лишь слегка сдавливал и отпускал, будто проверяя упругость.
Ким схватила камень и ударила мужа в висок. Джозеф ослабил хватку, глаза помутнели, голова начала клониться. Было непонятно, то ли он сейчас потеряет сознание, то ли укусит. Ким снова подняла камень. Но Джозеф лишь поцеловал ее, уколов щетиной. Этого Ким никак не ожидала. Поцелуй был нежным, так целуют на прощанье. Джозеф вскочил на ноги и пропал за деревьями. В тишине еще долго раздавались треск сучьев и почти звериное рычанье.
Ким осталась лежать. Гравий впивался в тело, бедро снова напомнило о себе. Она зарыдала от бессилия, но потом рассердилась и взяла себя в руки. Ким с трудом поднялась, поискала в кустах потерянный фонарик, но так и не нашла. Джозеф, ее Джозеф, напал на нее, а потом скрылся в лесу!
От боли и потрясения ее вырвало в придорожную канаву. Ким, всхлипывая, пошла вниз по Хрыч-лейн и снова начала звать Тари. Боль становилась сильнее, перед глазами все плыло, голова кружилась. Но Ким упрямо продолжала идти.
В конце улицы открылся кошмарный (другого слова Ким подобрать не смогла) вид на бухту. Недалеко от берега на темных волнах качалась лодка, двое тащили из воды что-то тяжелое, видимо, очередное тело. Прожекторы вертолета освещали высокий борт, водолазов в блестящих черных гидрокостюмах и утопленника у них на руках.
Ким вдруг показалось, что она ищет дочь в незнакомом, чудовищном мире, порожденном не силами природы, а чьим-то больным воображением. Дочь пропала. Или, может, ее украли. И Ким никогда ее не найти, не понять и не разгадать этой ужасной, ужасной загадки. Кто мог знать, что случится такое несчастье? Ким почувствовала себя маленькой и никчемной. Она никак не могла понять, почему пропала Тари. Не могла заставить себя обдумать происходящее, а могла только продолжать поиски.
Ким сделала несколько шагов по нижней дороге и остановилась. В лесу под чьей-то тяжелой ногой хрустели сучья. Она повернулась и заметила тень, кто-то шел по пятам и шагнул в лес, как только Ким повернулась. Джозеф. Он что, совсем из ума выжил? Выслеживает ее, как хищник добычу, снова готовится напасть. Ким пошла быстрее, внутри все сжалось от страха. «Та-а-ари!» — отчаянно звала она.
Никто не отвечал. Ким все отдала бы за то, чтобы найти дочь, спасти ее. «Господи, — умоляла Ким снова и снова. — Господи, помоги мне, помоги моей девочке!».
Ким дошла до первого кордона и хотела пройти дальше на запад, но солдаты с фонариками преградили ей путь. Они не сжалились даже тогда, когда Ким закричала, перекрывая шум вертолетов над головой:
— Мне нужно! У меня пропала дочь!
Длинный солдат, который не то на самом деле был главным, не то притворялся, заметил, что у Ким повреждено бедро и вызвал по рации врачей, после чего сообщил, что жителей города за этот кордон не выпускают. Второй солдат стоял поодаль и с ужасом вглядывался в черные волны. Ким тоже испугалась, начала визжать и царапать длинного, который загораживал проход. Третий солдат схватил ее сзади и оттащил от товарища.
— Вы уж простите, — сказал длинный.
Ким отступила, но не успокоилась. Она уже собралась пойти поискать какую-нибудь лазейку, когда сверкнули фары. Ким прикрыла глаза ладонью. Подъехала машина с сине-красной мигалкой. В лучах света появилась фигура полицейского. Он был еще выше и крупнее первого солдата.
— Миссис Блеквуд? — крикнул полицейский.
— Да, — устало ответила Ким и побрела навстречу. — Да, — уже громче повторила она, стараясь перекричать шум вертолета, кружившего прямо у них над головами.
Высокий солдат снова преградил Ким путь. Она оттолкнула его обеими руками, военный попятился.
— Пропустите ее, — громко сказал полицейский, подошел к Ким и взял ее за руку. — Я сержант Чейз. Что, ногу повредили?
— Вы нашли мою дочь? — спросила Ким.
Полицейский открыл ей заднюю дверцу машины.
— Да нет пока. Но мы поисковую команду снарядили. Скоро подъедут.
Скривившись от боли, Ким забралась в салон. Тепло. На улице холодно, а внутри тепло. Давно уже ночь, потому и холодно. А тут тепло, тут печка работает. Так приятно, когда тепло. Даже слишком. Бедро болело невыносимо, от этого снова скрутило желудок. Сержант сел за руль. Ким обернулась и сквозь заднее стекло посмотрела на холмы, залитые искусственным светом. Вертолеты воздвигали на них громадные серебристые диски размером с дом.
— Едем искать? — спросила она Чейза.
— Искать?
— Ну да.
— Ночью бесполезно. А уж вдвоем-то мы ее точно не найдем.
— Нет, найдем! — Ким ударила кулаком по переднему сиденью. — Господи!
— Тут всем вместе надо. Нельзя разбредаться. В поиске система нужна. — Он глянул в зеркало заднего вида. — Дети, они ведь не как взрослые. Они по лесу не бродят, когда потеряются. Спрячутся где-нибудь и сидят. — Ким проследила за взглядом полицейского и заметила Джозефа, который выглянул на дорогу и снова исчез в лесу. Высокий солдат тут же двинулся следом.
Сержант отвез Ким обратно в дом Критча. По дороге он предложил заехать в больницу, чтобы осмотреть ногу. Ким отказалась, соврав, что просто споткнулась в темноте и упала.
— Ерунда, — отмахнулась она.
В доме Критча сержант связался по рации с военным штабом в здании городского клуба и спросил, нет ли новостей о Тари. Ему сообщили, что какого-то ребенка действительно нашли, но подробностей никто не знал, неизвестно было даже, мальчик это или девочка, да и жив ли ребенок.
— Где она? — Ким требовательно глядела на Чейза.
— Да пока не понятно, — ответил сержант. — Надо тут подождать. Как что-нибудь прояснится, нам первым делом сообщат.
Сколько времени прошло с этого разговора? Ночь, неделя или только несколько секунд? В комнате горела свеча, на улице было все еще темно, тьма душила. Ким приняла три таблетки успокаивающего. Никакого эффекта. Пришлось принять еще две. Она впала в ступор, время от времени ударяясь в панику. Бедро болело не переставая. Ким поднялась с дивана. Ей казалось, что боль — это знак. Тари нужна помощь. Однако ступить на ногу было практически невозможно. Ким упала на диван. Беспомощная никчемная развалина! Ходить и то разучилась.
Мисс Лэрейси сидела у окна гостиной в кресле-качалке, Чейз любезно согласился перенести его вниз из комнаты Джозефа. Старушка раскачивалась и что-то напевала. Ким показалась, что это «Ночная тишь». Сержант молчал, он просто не знал, что делать. Потом его вызвали по радио и сообщили, что поисковая команда уже на месте.
— Где супруг ваш? — спросил Чейз.
Ким покачала головой:
— Понятия не имею.
Сержант извинился и вышел в кухню, чтобы позвонить по телефону. Ким прислушивалась, но так ничего и не смогла разобрать, доносилось только невнятное бормотание. Чейз вернулся, молча сел на стул у пианино и стал ждать, когда наступит утро. Вскоре в комнате стало светлее.
— Пора. — Чейз взял с журнального столика свою фуражку и встал.
Мисс Лэрейси на минуту прервала пение:
— Жива твоя дочурка, — сказала она.
Сержант Чейз молча взглянул на старушку и вышел из гостиной.
Ким проводила его до дверей, стараясь сильно не наступать на больную ногу.
— Попробую мужа вашего разыскать.
— Разыщите дочь.
Машина сержанта отъехала от дома. За окном из тумана проступали очертания бухты. Пусто, ни лодок, ни вертолетов. Небо постепенно синело. Море было спокойным, словно и не было вчера ничего, так, пустая фантазия, эстетская киноподелка.
Ким оглядела дорогу. Не идет ли обратно дядя Даг? Пусто. Такие, как он, не отступают перед натиском тьмы. Ким утешалась мыслью, что уж он-то продолжал искать Тари вместе с друзьями и соседями. Взяли, наверное, фонарики и ушли в лес. Жители Уимерли хорошо знали эти места, знали, где может потеряться маленькая девочка. Если, конечно, Тари потерялась. Если ее не украли. Не убили. Ким больше не могла выносить эту муку. С каждым часом надежда таяла, таяла, таяла. Ким вернулась в гостиную.
— Жива твоя дочурка, — сказала мисс Лэрейси.
Ким села на диван и закрыла глаза, едва сдерживая слезы. Она стиснула зубы и повернулась к старушке. Кто это вообще такая? И что здесь делает? Вестница беды. Злодейка. Ведьма с мудрым лицом. Еще и ухмыляется. Ухмыляется!
— Жива твоя дочурка.
— Прошу вас, — сказала Ким и прижала руку ко лбу, — прошу вас, просто…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Город, который забыл, как дышать"
Книги похожие на "Город, который забыл, как дышать" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кеннет Харви - Город, который забыл, как дышать"
Отзывы читателей о книге "Город, который забыл, как дышать", комментарии и мнения людей о произведении.