» » » » Юлия Фирсанова - Путь наверх - Дорогой Случая


Авторские права

Юлия Фирсанова - Путь наверх - Дорогой Случая

Здесь можно скачать бесплатно "Юлия Фирсанова - Путь наверх - Дорогой Случая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Путь наверх - Дорогой Случая
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Путь наверх - Дорогой Случая"

Описание и краткое содержание "Путь наверх - Дорогой Случая" читать бесплатно онлайн.



Им предстоит разгадать тайну прошлой жизни семьи. Элия и Джей — Богиня Любви и Бог Воров — отправляются в путь под личинами бродячих сказителей. Игра начинается! Какие карты выбросят Силы Случая шальной парочке?






"Какой милый мальчик, — думала Элия, разглядывая Эверетта и ласково улыбаясь ему. — От него буквально веет теплом и наивностью. Как редко встречается такое в жестоких мирах. Похоже, что он еще действительно мальчик. Такой стеснительный и чистый. Прелесть! Только кого же эта прелесть привела с собой на хвосте?"

Уровень силы незнакомца, вошедшего вслед за Эвереттом, хлестнул девушку, словно плетью. А непримечательно-серая внешность мужчины, скорее всего, являлась личиной, но настолько хорошей, что принцесса даже не попыталась заглянуть за нее.

Элия потихоньку наступила на ногу брата под столом и бросила быстрый взгляд в сторону незнакомца. Взвыв (нога, в которую угодила молния с магической книжки, продолжала изрядно ныть) и проглотив щедрый поток бранных слов, уже готовый сорваться с языка, Джей украдкой посмотрел в направлении, указанном сестрой, и мысленно бросил девушке:

"Вовсе не стоило лишать меня способности к передвижению из-за того, что в сей скромный притон изволили пожаловать их светлость наместник Вальдорн. Даже под личиной не узнать сложно, у него очень запоминающаяся сила, нашего Энтиора чуток напоминает".

"Чудесно, — промурлыкала в ответ сестра, — рыбка сама плывет в наши сети. Смотри, милый, он с тебя глаз не сводит!"

Подавившись пивом, Джей ответил:

"Буду искренне надеяться, что ты отобьешь его у меня".

Даже участвуя в мысленном диалоге, Элия не прекратила веселого щебетания:

— О, Эверетт, Джей говорил, вы — менестрель. Сами сочиняете? Или исполняете уже известные произведения?

— Как правило, уже известные, но иногда… Сочиняю… самую малость…, - смущенно пробормотал юноша. Он, не отрываясь, глядел на девушку, и в его душе уже носились отрывки прекрасных мелодий и возвышенных сонетов, посвященных прекрасной даме сердца, первой реальной даме, прежние были лишь плодами юношеских мечтаний. Фирменное блюдо госпожи трактирщицы, забытое на тарелке, безнадежно остывало.

— Как интересно! — оживилась принцесса. — Вы обязательно должны исполнить нам что-нибудь их своих сочинений.

"Милая, на кого ты все-таки собралась охотиться, на менестреля или наместника? Ты не перепутала, часом, столик"? — нетерпеливо встрял Джей.

"Я убиваю двух зайцев одной стрелой! — парировала принцесса и язвительно добавила: — А судя по твоему поведению, может быть и трех."

"Остановись на двух. Я еще пригожусь тебе живым", — сдался принц.

"Ладно, тобой займемся особо", — промурлыкала смилостивившаяся принцесса с такой мысленной интонацией, что у Джея снова запершило в горле.

А менестрель смятенно бормотал:

— То, что у меня есть, еще столь несовершенно, что вряд ли стоит вашего внимания… Но если вы хотите… Это будет такой честью…

— Ну, разумеется, хочу! — чистосердечно воскликнула Элия.

"Ты всегда кого-нибудь хочешь", — вновь не утерпев, пробурчал мысленно прокашлявшийся таки Джей.

"О, но ведь такова моя суть, дорогой", — спокойно откликнулась богиня.

"Интересно, — думал герцог, наблюдая за тем, как целенаправленно кружат голову его менестрелю, — девочка и впрямь такая наивная простушка, подстать моему Эверетту, или притворяется?"

Пока сказители болтали с гостем, что-то огромное и тяжелое заслонило им обзор. Привалившись бедром к массивному столику из дубовых досок, жалобно скрипнувшему под неимоверной тяжестью, госпожа трактирщица, развернувшись на три четверти к Джею, а заодно и к Элии, промурлыкала:

— Если господа сказители уже перекусили, не будут ли они так любезны, выступить перед посетителями?

После чего трактирщица бросила на Джея призывный взгляд.

— Ради ваших прекрасных глаз, — Джей уставился на ее обширный бюст, представленный во всей красе в глубоком вырезе платья, — я готов на любые подвиги прямо сейчас.

Принцесса согласно кивнула. Действительно выпал прекрасный шанс показать свои таланты наместнику во всей красе. Плавно покачивая бедрами, госпожа трактирщица вернулась за стойку и оттуда громко заорала:

— Эй, добрые люди! В "Десяти курах" сегодня лучшие байки странствующих сказителей!

Народ, оживившись, зашумел в радостном предвкушении. Джей выбрался из-за стола и важно прошествовал к свободному месту у стойки, с которого открывался хороший обзор на разномастную толпу посетителей небольшого, но пользующегося заслуженным уважением трактирчика: зажиточные горожане, несколько ремесленников, влюбленная парочка, кучка ищущих острых ощущений дворянчиков в масках, шлюха, карманник, парочка стражников, отдыхающих после работы, симпатичные грудастые служанки… Что еще нужно сказителям для полного счастья? Разве что наместник Вальдорн, покровитель искусств, но и тот уже здесь.

— Приветствую почтенных слушателей! — провозгласил Джей, небрежно облокотившись на стойку. — Я расскажу вам сегодня, добрые люди, одну длинную, но очень интересную историю о прекрасном принце, который чарами злой ворожбы ввергнут был с сон смертный… И что из этого вышло, — лукаво закончил мужчина. — А пока, для затравки, пару баек. Закажите жратву и выпивку, слушайте!

Вокруг Джея таинственно закружился, переливаясь разноцветными искрами, волшебный туман.

— Ух! — восхитились зрители.

Вальдорн скептически усмехнулся и поспешил изобразить на лице восторг ошарашенного провинциала.

"Хм, интересно: рассказ с иллюзиями", — подумал он.

— В семье гончара, — начал Джей. — Бедный ремесленник сидит за пустым столом и задумчиво крутит в руках кусок черствого хлеба. Напротив, также тяжко вздыхая, сидят его жена и дочь.

Рядом с рассказчиком развернулась картина. Посетители с любопытством уставились на нее.

— "Слышь, Иза, — обращается гончар к жене, — ты могла бы мне изменить с лордом?" "Ну что ты, Асан! Никогда! Я порядочная женщина!" Гончар хмыкает: "А за одну золотую монету?" "Н-нет, Асан," — сомневаясь, отвечает жена. "А за одну серебряную?" — настаивает гончар. "Ну, Асан, мы так тяжело живем… Так трудно продать горшки, а дочке надо новое платье. Да и крыша протекает… Ведь ты бы меня простил…" "Ну, а ты, Ильма, — обращается гончар к дочке, — ты бы смогла отдаться лорду за одну серебряную?" "Ну что ты, папа! Я же девушка!" — возмущается дочь. "Хм, — говорит гончар, — а за три серебряных?" Девушка краснеет: "Ну… Мне же нужно приданое… Да и вам с мамой полегче жилось бы…" Гончар с сожалением вздыхает и бьет кулаком по столу: "Две шлюхи в доме, а живем, как нищие!"

Тихие смешки, возникающие в зале с начала рассказа, превратились в дружное ржание.

Джей поклонился публике, наслаждаясь всеобщим вниманием. Эверетт покраснел и уставился в столешницу. Наместник улыбнулся — грубоватая шутка пришлась ему по вкусу — и с удовольствием прислушался к началу следующей байки.

— Молодой сынок богатого торговца затащил горничную мамаши в свою комнату и завалил ее на диван. Неширокий, правда, но кое-как устроились. Горничная для вида посопротивлялась и сдалась.

Публика с удовольствием уставилась на откровенную картинку.

— А тут входят мамаша и папаша молодца. Горничная увидела их и думает: "Ну, теперь-то он на мне точно женится, когда скажу, что жду маленького." Папаша рассуждает: "Совсем мальчик взрослый стал. Пора в дело вводить". А мамаша глядит на них и возмущается: "О Храм! Как лежит эта дрянь, мальчику же неудобно!"

Зал был в восторге. Менестрель покраснел еще сильнее, но потихоньку с интересом поглядывал на картинку.

Выдержав паузу, принц приступил к последней, заключительной байке, предваряющей одну из его любимых сказок:

— Королевский дворец в одной далекой стране. Утро. После теплой ванны и зарядки король, положив себе на серебряную тарелочку тертой морковки, подходит к окну, смотрит вниз сквозь украшенные морозными узорами стекла и видит на снегу надпись: "Король — м…к!"

Публика восторженно заржала. Вальдорн с легкостью представил себе в этой роли короля Альвиона и мечтательно заулыбался.

— Позеленев от гнева, его величество вызывает канцлера.

Наместник еле сдержался, чтобы не засмеяться вслух.

-.. и отдает приказ: выяснить, кто замешан в сем государственном преступлении. Через три дня, в течение которых король мучается поносом и несварением желудка, канцлер приходит с докладом: "Ваше величество, — говорит он, — вы только не волнуйтесь, но виновные найдены".

Зал притих в ожидании развязки.

— "Придворный чародей установил, что писали… м-м-м… мочой первого министра, А почерк, простите, ваше величество, королевы…"

Люди захлебывались смехом. Вальдорн с удовольствием хохотал, откинувшись на спинку стула. Ему всегда нравились неприличные шутки с политическим ароматом. Наместник решил, что надо бы пригласить сказителей во дворец.

Джей сделал передышку, сграбастав со стойки кружку пива, услужливо предложенную госпожой трактирщицей. В это время у его ног закружился небольшой вихрик, над которым образовалась иллюзия монетки и изображение руки, направленной указательным пальцем вниз. Несколько секунд постояв на месте, вихрик двинулся в обход столиков. Люди снова засмеялись и начали бросать в него монеты, которые исчезали, не долетая до пола, и возникали на столике Элии, выстраиваясь аккуратными столбиками. Посетители разразились аплодисментами. Когда вихрик закружился у ног наместника, тот запустил руку в кошелек и, не глядя, бросил пару серебряных монет. В награду за щедрость мужчина получил восхищенный взгляд девушки и воздушный поцелуй.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Путь наверх - Дорогой Случая"

Книги похожие на "Путь наверх - Дорогой Случая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юлия Фирсанова

Юлия Фирсанова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юлия Фирсанова - Путь наверх - Дорогой Случая"

Отзывы читателей о книге "Путь наверх - Дорогой Случая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.