Эва Киншоу - Войти в роль

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Войти в роль"
Описание и краткое содержание "Войти в роль" читать бесплатно онлайн.
М.: Издательский Дом «Панорама», 2001. – 192 с.
Переводчик с англ.: К. Т. Забалуева
ISBN 5-7024-1203-6
© Кinshou Еvа, 1970
Оригинал: Lindsay Armstrong "The Hired Fiancee", 2000
OCR fios; Вычитка vernay
Она пришла к нему, директору крупной корпорации, в надежде добиться контракта для своей, стоящей на грани краха, рекламной фирмы. Он обещал. Но при одном условии: в течение недели она будет изображать из себя его невесту; ему это необходимо, чтобы на предстоящем семейном празднике «прикрыться» от нападок близких, стремящихся женить его. Она согласилась.
Что в результате получилось, догадаться нетрудно: согласно законам жанра «лав-стори» они полюбили друг друга. Наверное, слишком «вошли в роль». Или были более веские причины? Пусть это читатель решит сам.
Следующие десять минут действительно оказались очень неприятными. Как выяснилось, Дэниел никого не предупредил о ее приезде. Когда они появились на веранде, в воздухе разлилась звенящая тишина. Все присутствующие, казалось, пытались понять что-то совершенно неожиданное и необычное.
Одна миссис Паркер встретила ее появление спокойно и выдержанно, как ни в чем не бывало, хотя и пожурила сына:
– Дэниел, что же это такое? Почему ты не сообщил мне, что пригласил к нам свою подругу? Дорогая, простите нас, – сказала она, подходя к Эйрин. – Я бы заранее подготовила для вас комнату. Надеюсь, вы у нас погостите?
Это была высокая стройная женщина, на редкость, хорошо сохранившаяся для своего возраста. Одетая в джинсы и шелковую белую блузку, она выглядела очень ухоженно и моложаво.
– Миссис Паркер, – преодолевая смущение, проговорила Эйрин, – я тоже не ожидала, что вас не известили о моем приезде.
– Боюсь, Дэниел, как всегда, сам себе хозяин, – со вздохом сказала Барбара Паркер, обмениваясь с сыном многозначительным взглядом. – Однако добро пожаловать! Как нам к вам обращаться? – весело добавила она.
– Эйрин, – ответил Дэниел прежде, чем Эйрин успела открыть рот. – Эйрин Клиффорд. – И представил ей всех присутствующих за столом по очереди.
– Мы изрядно устали и проголодались, – решительно заявил он, отодвинул два свободных стула и, усадив на один из них Эйрин, устроился рядом.
– Если не возражаете, я сяду рядом, – сказал Рони и уселся по другую руку от Эйрин.
За обедом она узнала много интересного.
Леди Арлена Трэвис оказалась старинной подругой миссис Паркер. Ее острый язычок и меткие наблюдения не давали окружающим скучать и расслабляться. Сестра Дэниела Лилиан, или Лили, как все ее называли, отличалась яркой красотой и, судя по всему, была очень привязана к старшему брату. Ее жених – спокойный, уравновешенный мужчина средних лет, к которому все обращались просто Тэдди, производил впечатление Приятного и совершенно не амбициозного человека. Кузина Мэри выглядела очень уставшей, а ее ранее упомянутого отпрыска за обедом не было.
За столом присутствовала еще одна молодая женщина, лет тридцати. Ее представили только по имени – Эйбл Вебстер, не объяснив, какое она имеет отношение к семейству Паркеров или к предстоящей свадьбе Лилиан. Постепенно Эйрин заметила, что все начинают как-то суетиться, обращаясь к этой особе, словно чего-то смущаются.
Нельзя было не признать, что она очень красива. Ее красоту смело можно было назвать нордической – длинные белокурые волосы, фарфрово-прозрачная кожа и темно-васильковые глаза, холодность которых странно контрастировала со всем нежным и, казалось, мягким обликом.
Может быть, она нездорова? – подумала Эйрин. Почему она так бледна и молчалива?
Но вскоре леди Арлена Трэвис положила конец этой загадке. Когда на десерт подали апельсины с кремом и обжаренными орешками кешыо, сбрызнутые коньяком, она подняла свой стакан вина:
− Безо всяких обиняков и иносказательности я хочу выпить за то, чтобы поскорее разрешилась неопределенность с Эйбл и Эйрин, Дэниел. Какое удивительное совпадение – две «Эй»!
– Арлена! – Укоряющий голос Барбары резко прозвучал в наступившей зловещей тишине.
Арлена Трэвис недоуменно пожала плечами:
– Я ведь его крестная мать и имею право голоса.
Дэниел заговорил тихим, но твердым голосом, обращаясь непосредственно к Эйбл Вебстер:
– Мы уже давно разобрались в своих делах, не правда ли, Эбби? Не позволяй никому беспокоить тебя и тем более толкать на необдуманные поступки.
Эйрин смотрела на молодую женщину с широко распахнутыми глазами и с открытым от изумления ртом, не в силах закрыть его.
– Насколько помню, Дэниел, я всегда шла тебе навстречу, – Эйбл Вебстер подняла на него свои васильковые глаза. – Не беспокойся, можешь меня не опасаться. Тебя можно поздравить?
– Пока еще неофициально.
– Что-о? – На этот раз не удержалась от восклицания пораженная Барбара Паркер.
– Я же говорил… – пробормотал, ни к кому конкретно не обращаясь, Рони.
– Ты должен был сказать мне!
Обед закончился, и она вместе с Дэниелом шла к причалу по великолепной зеленой лужайке. Перед ними раскрывалась чудесная перспектива широкой извилистой реки, протекающей по территории поместья. На противоположном берегу рос густой ветвистый кустарник, сочной зеленью обрамляющий синеву воды, в которой радостно искрились и отражались солнечные лучи.
Все разбились на группы и разбрелись по разным направлениям. Барбара предложила Эйрин посмотреть ее комнату, но Дэниел заявил, что сначала они хотят прогуляться.
Теперь, когда он не ответил, она остановилась и заглянула ему в глаза:
– Ты не только должен был сказать мне заранее, что здесь будет некая особа, от которой ты хотел бы спрятаться с моей помощью, но и предупредить их о моем приезде, Дэниел Паркер! Или тебе доставляет удовольствие видеть смущение стольких людей одновременно?
– Все это не имеет отношения ни к кому, кроме нас с тобой, Эйрин, – мягко ответил он, взял ее за руку и увлек за собой.
Ей ничего не оставалось делать, как следовать за ним. Но поток ее негодования не иссяк.
− Какой вздор! Они – твоя семья. Тем более что мы приехали на свадьбу твоей сестры. А ты заставляешь всех дергаться. И ставишь меня в дурацкое положение. Ты мне уже начинал нравиться. А теперь… – Она покачала головой.
− Я заметил это, – пробормотал он.
Эйрин нахмурилась:
– Что?
Дэниел посмотрел на нее сверху вниз своими магнетически проницательными голубыми глазами:
Я заметил, что начинаю нравиться тебе, Эйрин.
Она резко остановилась и не только потому, что они дошли до конца причала.
– Это все… совсем, совсем по-другому.
– Да-а? И как же именно?
– После полета, когда я страшно боялась и меня тошнило, тебе удалось сделать так, что я не чувствовала себя полной дурой.
– Ты имеешь в виду, что я поздравил тебя за храбрость? – предположил он.
– Возможно.
– Неужели, будь я жирным лысым коротышкой, ты бы поцеловала меня так же нежно и восхищенно? – Она выдернула руку и ступила на бревно у самого края причала, к которому были привязаны катамаран и моторная лодка. – Осторожно, Эйрин, – предупредил он ее и добавил: – Ты собираешься отвечать на мой вопрос? Или ты не в состоянии это сделать?
– -Это ничего не меняет, Дэниел.
– Не увиливай от ответа. Скажи, почему ты так поцеловала меня? Мне кажется, это для тебя самой было неожиданностью, не так ли? Слушай, не стой на краю.
– Я в порядке. Мне нравится стоять здесь. Става Богу, этой фобией я не страдаю, – бросила она через плечо. – У меня отличное чувство равновесия.
– Тогда почему оно не помогло тебе, когда мы закончили полет? – парировал он.
– Ну, хорошо, если ты так настаиваешь. – Она склонила голову на плечо, изо всех сил изображая показное терпение. – Я не люблю целоваться. Это так скучно! Даже с мужчиной, которого я люблю гораздо больше вас, мистер Паркер. И что из этого?
– Эйрин…
– Нет, Дэниел, ты сам меня спросил. Давай внесем ясность. Сначала я вся дрожала от страха, а потом от ущемленной гордости. Ты действительно помог мне их преодолеть. А что касается поцелуев, ты, видимо, большой специалист в этом. Теперь я начинаю понимать почему. И тем меньше испытываю энтузиазма по данному поводу, поверь мне.
– Что, черт возьми, означает твоя тирада? – нетерпеливо потребовал он.
Эйрин уставилась на него широко открытыми глазами.
– Как ты можешь спрашивать, когда твоя бывшая подруга сидела сейчас с нами за столом? – Она жестом указала в сторону дома. – Эйби Вебстер, очевидно, уже разорвала с тобой отношения, и ты наметил меня очередным кандидатом на роль подружки, не так ли? Прости, но и начинаю видеть все меньше смысла в нашей честной» сделке.
− Эбби не бывшая моя подруга, Эйрин. Она – моя бывшая жена.
Растерянно взмахнув рукой, Эйрин потеряла равновесие и плюхнулась в воду. Дэниел бросился за ней, не раздумывая ни секунды. Она беспомощно барахталась в воде, но, как только он обхватил ее за плечи, начала отбиваться от него.
− Я умею плавать и справлюсь сама…
− Ненормальная, ты же можешь пойти ко дну! – зарычал он. – Замолчи и делай, как я говорю!
К ее позору, когда он подтащил ее к берегу немного ниже причала, там уже собралась толпа, а Рони, вскочив в моторную лодку, делал круги неподалеку. Множество рук протянулось к ним, чтобы помочь выбраться из воды. Обессиленные, они улеглись на траву, стараясь восстановить дыхание. Кто-то выражал обеспокоенность происшедшим, но большинство старалось удержаться от смеха.
Хуже всего она почувствовала себя, когда Дэниел сел и, все еще отчаянно злясь на нее, довольно жестоко спросил:
– Как это молодая девушка твоего возраста может навлекать на себя столько неприятностей? Ты какое-то сплошное ходячее недоразумение!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Войти в роль"
Книги похожие на "Войти в роль" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эва Киншоу - Войти в роль"
Отзывы читателей о книге "Войти в роль", комментарии и мнения людей о произведении.