Эва Киншоу - Войти в роль

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Войти в роль"
Описание и краткое содержание "Войти в роль" читать бесплатно онлайн.
М.: Издательский Дом «Панорама», 2001. – 192 с.
Переводчик с англ.: К. Т. Забалуева
ISBN 5-7024-1203-6
© Кinshou Еvа, 1970
Оригинал: Lindsay Armstrong "The Hired Fiancee", 2000
OCR fios; Вычитка vernay
Она пришла к нему, директору крупной корпорации, в надежде добиться контракта для своей, стоящей на грани краха, рекламной фирмы. Он обещал. Но при одном условии: в течение недели она будет изображать из себя его невесту; ему это необходимо, чтобы на предстоящем семейном празднике «прикрыться» от нападок близких, стремящихся женить его. Она согласилась.
Что в результате получилось, догадаться нетрудно: согласно законам жанра «лав-стори» они полюбили друг друга. Наверное, слишком «вошли в роль». Или были более веские причины? Пусть это читатель решит сам.
Эйрин подбоченилась.
– Я что, испортила ваше настроение, мистер Паркер?
– Отнюдь, – не согласился он и со стуком опустил капот двигателя лодки.
– Ты сегодня, похоже, встал не с той ноги. Или мне это показалось?
– А ты, по-видимому, хочешь повторить свое вчерашнее купание, если опять балансируешь на самом краю, Эйрин?
Да, он не полез в карман за ответом. Она поспешно сделала шаг назад.
– Нет-нет. Это больше не повторится.
Дэниел справился с лодкой и выбрался на берег. Эйрин внимательно осмотрела его. Одетый в брюки цвета хаки, желтую майку и легкие коричневые туфли, он казался вполне спокойным, если не считать выражения глаз. В них читались уныние и дурное расположение духа.
– Я хотела признаться тебе, что единственной причиной, побудившей меня вчера исчезнуть, было огромное удивление. На меня очень сильное впечатление произвело то, что я узнала. – Эйрин пожала плечами. – Жизнь богатых и известных людей пока выше моего понимания.
– Не говори глупостей! – сказал он. – Такое может случиться с каждым.
– Иногда мне кажется, Дэниел, что все твои близкие похожи друг на друга и живут в замкнутом изолированном мире. Кстати, а мы поместимся все вместе на этой яхте?
– Поместятся все, кроме нас двоих. Мы отправимся вот на этой посудине. – Он сделал жест в сторону моторной лодки.
Она открыла было рот, чтобы что-то сказать, но тут к пристани как раз подошли остальные.
– А вот и наши голубки! – саркастически приветствовал их Рони. – Доброе утро, Эйрин.
Я вижу, вы не потеряли еще свое кольцо. Покажите его нам, пожалуйста.
Затем последовал настоящий фарс. Он схватил руку Эйрин, восхищенно присвистнул и выставил кольцо для обозрения.
– Очень красивое кольцо, Дэниел, – сказала миссис Паркер.
– И не только, – заявила Арлена Трэвис, заглядывая через ее плечо. – Оно еще и очень дорогое. Могу себе представить, сколько оно стоит!
– Шестьдесят тысяч, – безмятежно ответила Эйрин и отдернула руку.
– Рони, – вмешался Дэниел, – сегодня ты капитан яхты. Эйрин и я пойдем на моторке. Давайте все на борт.
Потребовалось добрых минут пятнадцать, чтобы шумная компания разместилась по своим местам. Эйрин уселась на парапете и наблюдала за посадкой. Среди гостей были две девочки и два мальчика от трех до десяти лет, все очень симпатичные и веселые. Но ни один из них не обращался ни к Дэниелу, ни к Эйбл. Неожиданно та подошла и села рядом с ней.
Дэниел, казалось, оживился. Он в приподнятом настроении возился с детьми, надевая на них спасательные жилеты и передавая в руки Рони и Тэду, на борт.
Эйбл, как бы между прочим, обратилась к Эйрин:
– Очень милое кольцо.
– Да, мне оно тоже нравится.
– Похоже, вы в этом не слишком уверены. – Эйбл бросила на нее чуть насмешливый взгляд. – Кстати, леди Трэвис иногда бывает излишне колючей. Не стоит обращать на это внимание.
Эйрин внимательно посмотрела на нее. Ее сказочно красивые прямые волосы выбивались из-под голубой соломенной шляпы и падали на белую льняную блузку свободного покроя. Такие же белые шорты открывали длинные стройные ноги. Все в ней было просто, небрежно, но исполнено неуловимого шика.
– Я… не знала о вас. Простите, – сказала Эйрин.
Ее собеседница вскинула темные брови.
– Охотно верю. Мне хорошо известно, как иногда сдержан и избирателен бывает Дэниел в том, что сообщает другим людям.
– Именно поэтому я вчера упала в воду. Я и не подозревала о существовании его бывшей жены. Можно я спрошу вас кое о чем?
– Конечно, хотя, боюсь, вряд ли смогу ответить вам, – медленно сказала Эйбл.
– Вы любите его? Все еще любите?
– О да. Но, любя Дэниела, всегда рискуешь оказаться с разбитым сердцем. Однако как бы там ни было, я уверена: все, что ему нужно, – это я!
Она встала и грациозно поднялась по трапу на борт яхты.
Эйрин тоже встала. Она проводила взглядом яхту, управляемую Рони, и помахала вслед отплывающим. Дэниел недовольно взглянул на нее и спросил:
– Ты готова?
– Больше чем когда бы то ни было!
– А страха перед лодкой у тебя случайно нет?
– Ни малейшего, – сердито ответила она, спустилась, не дожидаясь его помощи, в лодку и села на одно из двух мягких сидений. Он последовал за ней, но не стал сразу же заводить мотор.
– Похоже, я тебя обидел?
– Да. Не только обидел, но и разочаровал. Вчера ты меня так поддерживал, помогая преодолевать страх, а сегодня вставляешь каждое лыко в строку.
Скрестив руки на груди, Эйрин сурово уставилась вслед яхте. Дэниел обратился к ней, сдерживая улыбку:
– Смиренно приношу тебе мои глубочайшие извинения. Слишком опасно быть в списке твоих врагов.
– Глупости! – Она решительно повернулась к нему, но при виде его открыто смеющегося лица ее гнев мгновенно растаял.
– Никогда не встречал человека, который бы так умел мгновенно сжаться в кулак для ответного удара, как ты. Надеюсь, ты никогда не изменишься, обещай мне!
Дэниел надел кепку, солнечные очки и завел мотор. Через мгновение лодка стремглав неслась по гладкой поверхности реки, оставляя за собой белые буруны.
– Ты когда-нибудь каталась на водных лыжах? – спросил он.
– Нет! Но, уверена, это очень здорово. – Эйрин поймала себя на том, что ее настроение заметно поднялось. Неожиданно он замедлил ход лодки и повернул к берегу, густо поросшему кустарником. – Я думала, что мы должны держаться поближе к яхте.
– Рони прекрасно управится с яхтой сам. К тому же, – Дэниел указал на приборную доску, – У нас есть связь, и если понадобится, он всегда может позвонить мне. Ты догадалась захватить купальный костюм?
– Я его надела. Значит, мы будем отдыхать вдали от остальных? – подозрительно спросила она.
– Они в нас сейчас не нуждаются. И с меня пока достаточно их общества.
Он нажал кнопку и опустил якорь. Эйрин с интересом принялась рассматривать берег. Теперь, когда они стояли и не было ветра, она почувствовала, что становится жарко.
– Я могу нырнуть? Здесь достаточно глубоко?
– Вполне, и течение очень слабое. Так что не беспокойся.
– А как я заберусь обратно?
Дэниел нагнулся и достал из багажника веревочную лестницу и перекинул ее через борт.
– Вот так, – сказал он.
– Вижу, у тебя предусмотрено абсолютно все.
Эйрин расстегнула блузку, скинула сандалии, кепку и шорты. Потом сняла кольцо, положила его в коробочку, которая лежала в рюкзачке. Секунду помедлив, она скинула майку и нырнула в прохладную воду.
Вынырнув на поверхность, она увидела, что Дэниел тоже уже в воде, и быстро поплыла кролем к берегу. Он не отставал.
– Очень впечатляет, мисс Клиффорд, – сказал он, когда они наконец смогли встать на ноги.
Вода потоками струилась по их приятно охладившимся телам. Эйрин откинула мокрые волосы с глаз и рассмеялась, глядя ему в лицо:
– Ну наконец-то хоть чем-то я вызвала твое уважение!
Он задумчиво сощурился, и, хотя ничего не сказал, ей показалось: Дэниел угадал ее намерение держаться непринужденно и легко. Но намерение – это одно, а его осуществление – совсем другое. Рядом с его обнаженным могучим торсом, прикрытым одними темно-синими плавками, ей стало совсем не по себе. Надо было что-то срочно придумать.
– Вспомни: я ведь не скрывал своего впечатления от того, как ты замечательно работаешь, – сказал он и, подойдя к большому камню, торчащему из воды, облил его водой. Теперь они могли сесть, не боясь обжечься.
– Это совсем иное, – протянула она. – Хотя и там я могу порой быть «ходячим недоразумением».
– Возникают проблемы в отношениях с клиентами? – рискнул предположить он без малейшей улыбки на лице.
– Уж лучше бы я ничего не говорила. – Она встала, вошла в воду, снова немного поплескалась и вернулась на место рядом с ним. – Я только сейчас поняла, – сказала она, показывая на кусты, – что сюда невозможно добраться без лодки.
– Да, это мое любимое место для уединения.
– Спасибо, что привез меня сюда. А то с утра мне показалось: ты… не в духе и не рад меня видеть.
Последовало короткое молчание. Наконец Дэниел неохотно признался:
– Да, с утра я был несколько желчно настроен против всего мира. – Он пожал плечами: – Наверное, дело во мне самом.
Эйрин бросила на него короткий взгляд из- под ресниц.
– Ты хочешь сказать, что и сейчас не чувствуешь себя достаточно комфортно?
– А каково было бы тебе на моем месте – под одной крышей с бывшей женой и сопротивляющейся невестой, не говоря уже о молчаливом заговоре остальных?
– О Боже! Я сама до сих пор не могу поверить в реальность происходящего. И все-таки, я думаю, Эйбл любит тебя, – добавила она почти на выдохе.
– Это то, что она сказала тебе на причале?
– Я сама спросила ее.
– В этом ты вся, Эйрин. – Глаза Дэниела озорно сверкнули, и он положил свою руку поверх ее руки, лежащей на камне. – Но почему ты спросила ее об этом, если веришь, что ничего реального между нами нет?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Войти в роль"
Книги похожие на "Войти в роль" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эва Киншоу - Войти в роль"
Отзывы читателей о книге "Войти в роль", комментарии и мнения людей о произведении.