Тара Янцзен - Безумно горячий

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Безумно горячий"
Описание и краткое содержание "Безумно горячий" читать бесплатно онлайн.
Только крайняя необходимость могла заставить палеонтолога Реган МакКинни мотаться по Западу в поисках мужчины. Но ее дед исчез, и единственная зацепка - Куин Йонгер. А что классический "плохой мальчик", превратившийся в американского героя, делает в пустынном, Богом забытом городке - еще большая загадка... Опасность следует по пятам за Реган, приехавшей в Сиско, Юта, где бывший пилот ВВС становится ее единственной надеждой на спасение...
Куин понимает, что нет ничего хуже, чем застрять в Сиско, выполняя невыполнимую миссию. А потом внучка ученого динозаврофила с плохими парнями на хвосте врывается в город. Однажды Куин уже перешел на "темную сторону", но дед Реган спас его. Теперь он просто обязан найти старика. Но в такой заворухе можно и погибнуть! А противостоять опасности плечом к плечу рядом с этой безумной девчонкой - это непрекращающийся адреналин удовольствия в крови.
– Тогда у нас осталось не так уж много времени, солнышко. Давай. Нам нужно ехать.
– За гнездом Тарбозавра, – с отсутствующим видом сказала она и снова посмотрела на него, словно не могла поверить тому, что услышала – и предполагала, что, если бы он использовал хотя бы половину своего мозга, то тоже бы не поверил себе. – Я только что приехала со склада, и там нет гнезда Тарбозавра.
– Да не на складе, нет, – объяснил он, нахмурившись. Обычно Реган соображала быстрее. – Мы с Джонни заехали в музей и оставили его в твоей лаборатории прежде, чем вернуться на Стил Стрит сегодня вечером. Хокинс собирался отправить этот груз с костями, над которыми я работал последнюю пару недель, но я не мог позволить ему избавиться от этого. Так что пойдем. У нас много работы и, Господи, нам пора к ней приступать.
Ее глаза стали совершенно круглыми. Она моргнула, потом еще раз.
– Ты украл краденые окаменелости и оставил их в моей лаборатории? – Ее голос звучал немного скептически и не особо радостно, но она изменит свое мнение, как только увидит кости – и алмазы.
– Не только окаменелости, солнышко, хотя я, безусловно, считаю их настоящим чудом. Кто-то забил всю гипсовую обертку кристаллизированым углем. Алмазами, солнышко! И я думаю, нам стоит вытащить их оттуда, – сказал он, позволяя радостному возбуждению растянуться в улыбке.
– Алмазы? – тупо переспросила она, снова напомнив ему сову.
Ну, такой уж была его девочка. Всегда следовала правилам. Он тяжело вздохнул. Когда-нибудь ей придется позволить себе встряхнуться. Она не могла провести всю жизнь в запретах. Ей нужно было пожить немного по-настоящему, ей нужно было немного приключений – а сегодняшний день отлично подходил для этого.
– Гнездо Тарбозавра под завязку набито алмазами, и нам нужно вытащить их оттуда. Я не хочу, чтобы явился какой-нибудь коп и конфисковал наше гнездо только потому, что оно использовалось для перевозки контрабанды.
– Нет, – медленно произнесла она, видимо, начиная приходить в себя. – Думаю, мы не хотим, чтобы это произошло.
Сузив глаза, она посмотрела на него – он ответил тем же.
– Мы теряем время, – осторожно сказал он.
– Ты уверен, дедушка? – Она смотрела прямо на него, в глаза – то была ее собственная версия старого доброго «ледяного взгляда». – Ты уверен, что привез кости в музей, а гипс был полон алмазов?
– Знаю, что в последнее время дал тебе немало поводов для сомнений, но в этом я уверен на сто процентов.
Слегка откинувшись на кровати, Реган пыталась переварить дедушкину историю. В конце концов, она решила, что услышанное было таким невероятным, что в него просто невозможно было не поверить. Ну, алмазы-то ладно, но остальное… Да, она верила ему. Когда он так улыбался ей, когда его глаза блестели, как могла она сомневаться, что он точно знает, что делал, где был и что ему нужно сделать?
Алмазы? Как бы он смог вообразить такое, если бы оно не было правдой… Она остановилась – внезапно все начало приобретать смысл. В первый раз за сегодняшнюю ночь.
«Вот что искал Ропер», – вздрогнув, осознала она. Ему не нужны были старые кости.
Ему нужны были алмазы.
– Хорошо, дедушка, – уступила она, чувствуя, как возбуждение бьется в крови, и задаваясь вопросом: уж не сошла ли она с ума так же, как и он? – Давай прокатимся в лабораторию.
Это будет короткое путешествие. Пару километров по улице, вошли-вышли – и обратно на Стил Стрит. Если он и ошибался, никакого вреда они не нанесут.
Но если был прав – батюшки…
Глава 24
«Что-то тут не так», – подумал Хокинс, входя в заднюю комнату «Джек О`Найнс» и стараясь держаться в тени. Шоу Ропера на складе в Лафайетт было классическим примером Ропера Джонса: немного угроз, немного ругани, немного запугивания и много потрепанных нервов.
Но то, что он видел в «Джек О`Найнс», Хокинсу не нравилось. Сидя на своем столе, Ропер застыл, словно скала, – только глаза его периодически двигались. Чертов нож он держал в руках. Главного подручного Ропера, Луи Лазано, нигде не было видно, а грузовик, полный старых костей, стоял в переулке.
Оглядев комнату, Хокинс заметил двух мужчин, которые, видимо, и были теми чикагскими мальчиками, которых послали в Сиско за Реган МакКинни.
Хокинс глубоко затянулся сигаретой. Винсу Бренсону и Гуннару Линбергу понадобилось немало времени, чтобы добраться сюда из Сиско. Их явно не особо обрадовало то, что они проследовали за собственным же маячком, который Куин положил среди костей, в «Джек О`Найнс».
Их сделали, и все люди, находившиеся здесь, понимали это – Ропер, в особенности.
– Кристо, – позвал Ропер, и Хокинс тихо выругался.
– Jefe, – ответил Хокинс, называя Ропера боссом и подходя к столу.
– Где Кевин? – Подкинув, Ропер в очередной раз поймал нож и сжал его в руке – в полной боевой готовности.
«Черт», – подумал Хокинс.
– Он пошел домой к подружке после того, как мы проверили гараж. – Вполне разумная ложь.
Ропер усмехнулся, что было не к добру:
– Он окажется на улице порубленным на куски, если сейчас же не притащит свой зад сюда.
Хокинс пожал плечами.
– Es una verga.
– Да, он тупой придурок, но ты-то нет. Что ты нашел?
– Кое-какие зацепки. Может, пару мест, где ошивается Йонгер. Мне бы хотелось пойти проверить их…
– Да-да, – оборвал его Ропер, поднимая руку в знак тишины. Его взгляд метнулся к двери.
В комнату вошел Луи, стряхивающий белую пыль со своего модного костюма. Он выглядел таким злым, словно вот-вот взорвется. Учитывая, что та же пыль покрывала и его лысую голову, не нужно было быть великим ученым, чтобы догадаться – он побывал в грузовике с костями. Это вызвало недюжий интерес Хокинса. Луи был не из тех, кто любит марать руки.
– Ничего, – ответил Луи на вопросительный взгляд Ропера, подойдя к столу. – Ничего. – Его голос опасно понизился. Стал угрожающим – вот это поворот сюжета: угрозы Роперу. – Ты потерял контроль над сделкой еще пару недель назад, а теперь у нас нет ничего. Ты все похерил.
– Я ничего не похерил, Луи. – Ропер откинулся назад, нож снова ожил в его руках. – Будем работать с тем, что имеем.
– Именно об этом я и говорю. У нас нет ничего. Ничего, кроме кучи костей динозавров и гипсовой пыли.
Был один фокус, помогавший казаться невидимым – именно его сейчас проворачивал Хокинс. Не двигался, не дышал, но вслушивался из последних сил, при этом смотря в другую сторону, словно внимание его было сосредоточено на чем-то другом.
– Если русские облажались во время перевозки – это их проблемы. Тупые русские. Я отдам Чикаго, что у нас есть, и получу с этого жирный кусок, который заслужил.
– Да нас просто всех прибьют, – тихо прорычал Луи. – Кости пропали на две недели. Ты что, Ропер, думаешь, Йонгер до них не добрался? Что он не нашел…
Луи заткнулся и взглянул на Хокинса. Резким движением головы приказал ему отойти.
Хокинс послушался, направившись к бильярдному столу, но не спуская глаз с Ропера и Луи.
Русские и Чикаго. Черт. Ропер был лишь посредником в этой сделке.
Около стола Хокинс повернулся боком, умудряясь слышать почти все.
– Чикагский босс поставил тебя сюда не для того, чтобы ты делал такие ошибки, – рычал Луи. – Тебе нужно было лишь курировать сделку, Ропер, простейшую сделку. Чикагские боссы послали тебе пентагоновские пушки, а русские – оплату. Тебе нужно было только собрать это в Денвере. Русские получили бы свои навороченные пушки для продажи своим ближневосточным друзьям, а чикагцы бы разбогатели. Но ты все похерил, идиот. Похерил!
Ропер смерил Луи убийственным взглядом.
– Да пошел ты, – сказал он, не потрудившись даже понизить голос. – Мне надоело быть посредником. Мне наплевать, кто из них кому должен. – Его подбородок постепенно начал белеть, а настроение переходить в режим «ярость». Хокинс видел такое уже не раз, и определенно не жаждал снова стать тому свидетелем. Люди погибали, когда Ропер впадал в ярость.
Луи наклонился вперед и прошептал что-то Роперу на ухо, тот покраснел.
– Да, – согласился Ропер со сказанным Луи. Казалось, он чуть успокоился. – Да, ты действительно умный парень, Луи, правда, умный. Вероятно, именно так все и произойдет. – Одним ужасающим яростным движением он вскочил на ноги и ударил, погружая нож по самую рукоятку в живот Луи. – Действительно умный и действительно мертвый.
Луи издал удушливый всхлип, полый муки, пытаясь ухватиться за нож, но Ропер не позволил ему. Он еще глубже ввернул лезвие, и Луи упал на колени. Ропер склонился над ним, не выпуская оружие из рук.
«Срань Господня!» – подумал Хокинс, инстинктивно отступая назад.
– Никогда не угрожай мне, Луи. Никогда. – Ропер взглянул на двоих мужчин, наблюдавших за ним, и кивком указал на бар. Прежде чем Винс Бренсон и Гуннар Линберг поняли, что грядет, люди Ропера подняли пушки и выстрелили в чикагцев – идеальное попадание в цель.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Безумно горячий"
Книги похожие на "Безумно горячий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тара Янцзен - Безумно горячий"
Отзывы читателей о книге "Безумно горячий", комментарии и мнения людей о произведении.