Луис Ламур - Железный шериф
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Железный шериф"
Описание и краткое содержание "Железный шериф" читать бесплатно онлайн.
В следующем пассажирском вагоне ехоли только трое. Шанаги прошел через него и открыл дверь в багажный.
Кондуктор, казалось, испугался, когда вошел Шанаги, но вздохнул с облегчением, увидев его шерифскую звезду. — чем могу помочь, офицер?
Шанаги осмотрелся, не зная, где искать золото. — Я хочу осмотреть ваш самый тяжелый груз, сказал он.
— Самый тяжелый? — задумчиво протянул кондуктор. — У нас их несколько. — Он показал на крепко сколоченные ящики. — Вот тут самые тяжелые.
— Где их погрузили?
Кондуктор пожал плечами. — Когда я принял вагон, они уже лежали здесь. — Он взглянул на ярлыки, привязанные к ящикам. — Канзас-сити, Х.Р. Карпентер. На ящиках тоже так написано.
— Это краденый груз, — сказал Шанаги. — Если проверите документы, то увидите, что такой же груз был отправлен вчера Гринвуду, Холструму и Карпентеру. Все сойдется.
— Вы заберете его?
— Заберем от имени адресатов. Я дам расписку. Со мной судья Макбейн.
— Не знаю, смогу ли я это сделать, шериф. Может мы…
— Оставьте это нам. И еще: когда позд остановится, ни в коем случае не открывайте двери. На вашем месте я бы лег на пол за этими ящиками и не вствал бы, пока поезд не тронется.
— Будет стрельба?
— Если я не ошибаюсь, будет, но мы тоже примем в ней участие.
Поезд замедлил ход. Шанаги быстро пробежал через вагоны обратно.
Джош стоял у двери с вичестером, рядом с ним был другой человек. — Это Джоэль Стронг. Он ехал на поезде, а когда узнал, что происходит, вызвался помочь нам.
— Я его помню. Он разговаривал с судьей в то утро, когда я приехал в ваш городок. Ладно, считайте себя полноценным помощником шерифа.
Шанаги подошел к Макбейну. — Ну, Берт, у вас есть, что нам рассказать?
Он признался, — сказал Макбейн. — У нас есть все улики.
Поезд замедлял ход для остановки на полустанке. Шанаги вынул из кобуры револьвер и еще раз проверил его. Потом второй.
Джордж… Он должен уметь обращаться с оружием, он знал это. Макбрейд был человеком, который заставил его спрыгнуть с идущим полным ходом поезда. Если бы все вопросы можно было бы решить без стрельбы, было бы прекрасно. Но Шанаги в это не верил.
Макбейн стоял рядом с ним. — Это началось, когда Гринвуд и Холструм поехали в Канзас-сити договориться о перевозке золота, — сказал он. — Та блондинка — я точно не разобрал ее имени — обедала с друзьями и услышала о том, как они заходили в банк и договаривались о переправке золота. Раньше она была богатой и мечтала разбогатеть снова. Ей пришла в голову идея. Она знала Джорджа, знала, что он игрок и кое-что похуже.
это очень холодная и рассудительная женщина. Она знала наверняка, что ей нужно, и верила, что сможет о себе позаботиться. Она как бы случайно познакомилась с Холструмом и подыграла ему, согласившись приехать посмотреть наш город, а приехав, тут же стала рассказывать, какие приятные местечки есть в Чикаго и Нью Йорке и что там можно сделать, если у тебя есть деньги.
Она не сблизилась с Холструмом, и это раздразнило его еще больше. Кажется, завоевать его было до боли просто. Он сказал, чтобы она не появлялась в городе, когда прибудут деньги, потому что Винс Паттерсон и его люди могут попытаться сжечь город до тла.
Именно она предложила воспользоваться случаем и украсть деньги. Кто бы потом нашел виновного? Ей все время помогал Джордж, он же нашел других.
Миссис Карпентер услышала о перевозке золота от своего мужа. Некоторая часть денег — небольшая — принадлежала ему. К этому времени ей не нужны были ни муж, ни городок.
Она видела в городе блондинку, видела, как Джордж что-то с интересом обсуждает с Холструмом, и она не была дурочкой. Она женщина, которая никому не доверяет и всех подозревает. Зная о золоте, она стала подозрительной. Она поговорила с Бертом о грузе, когда он прибудет и что с ним сделают. Сколько времени золото простоит на платформе и, если кто-нибудь собирался его украсть, как это можно сделать.
Берт испугался, но она его преследовала. Преследовала вопросами и наконец спросила, зачем вообще его сгружать. Если его собирались украсть, почему бы не поменять место назначения и не отправить его в другой город? И чем больше он об этом думал, тем соблазнительней казалось дело.
Берт клянется, что не пошел бы на это, если бы не думал, что золото все равно украдут. О том, что золото можно разгрузить у водокачки, он не догадался.
Том Шанаги подошел к двери вагона. Полустанок представлял собой снятый с колес вагон с деревянной платформой перед ним. Он увидел несколько лошадей под седлом и несколько вьючных.
На платформе находился только один человек. Рядом с ним стояли несколько аккуратно сложенных ящиков. По всей видимости грабители не узнали, что их обманули. Когда поезд остановился, человек шагнул вперед.
— Открывайте! — закричал он. — У нас груз!
Никто не ответил. В нетерпении человек шагнул ближе. — Эй, там! Открывайте!
Том Шанаги посмотрел на вагончик без колес, служивший станционным зданием. У него было одно маленькое окошко и одна дверь, из которой можно было выходить только поодиночке.
— Джош, — сказал он, не поворачивая головы, — если начнется стрельба, всади пулю в то окошко.
Шанаги вышел на платформу. — Я могу чем-нибудь помочь? — спросил он.
На его шерифской звезде заиграло солнце, и человек потянулся к револьверу. Тут же в дверном проеме появился еще один. Это был Джордж Алкотт.
Шанаги в одно мгновение выхватил револьвер и выстрелил в Джорджа, который, как он подозревал, владел оружием лучше остальных. Второй выстрел достался человеку у ящиков.
Джош спрыгнул на платформу, стреляя в окошко вагончика. Изнутри послышался крик, и все кончилось так же быстро, как и началось.
Джордж лежал в двери вагончика. Человек, стоящий рядом с ящиками прижимал к груди окровавленную руку, его револьвер валялся у его ног.
Том Шанаги подошел к двери вагончика и сказал: — Вы, внутри, выходите с поднятыми руками.
С минуту они колебались, и Шанаги сказал достаточно громко: — Если вы воображаете, что эти стены вас прикроют, я вам вот что скажу: пуля 44-го или 45-го калибра пробивает шестидюймовую сосновую доску. Здесь толщина стен примерно дюйм. Выходите с поднятыми руками, или мы сделаем из этого вагона решето.
Они вышли — внчале еще один незнакомец, потом молодая женщина и последним Пин Макбрайд.
— Где Холструм? — спросил Шанаги.
Никто не ответил. Лицо женщины было осунувшимся, губы поджаты. Она испуганно и сердито смотрела на Тома.
Переступая через тело Джорджа, она сжалась и подхватила юбку. Она даже не взглянула на человека, сидящего на ящиках. Он прижимал руку к груди и тихо, монотонно ругался.
Шанаги подошел к Макбрайду и вынул из кобуры его револьвер. Макбрайд с ненавистью смотрел на него. — Будь ты проклят! Мне надо было убить тебя!
— Ты мог убить меня, заставив спрыгнуть с поезда, — ответил Шанаги. Если тебе будет приятно, то могу сообщить, что заставив меня спрыгнуть с поезда и выбросив вслед мне вещевой мешок, ты сорвал весь спектакль.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Во-первых, ты меня разозлил. Во-вторых, шмотки, которые ты выкинул с поезда, принадлежали Ригу Барретту. Его оружие было заветнуто в одеяла. Том улыбнулся. — Понял? Если бы не твой дурацкий гонор, ваш план мог был и сработать.
Глаза молодой женщины пылали яростью. — Чем, по-вашему, вы занимаетесь? — требовательно спроила она. — Я всего лишь ждала поезд.
— Вот и хорошо. — Том улыбнулся ей. — Он стоит перед вами. Но прежде чем посадить вас на поезд, нам бы хотелось взглянуть на эти маленькие красивые ящики. Так вот, в этих ящиках должно находиться тысяч двенадцать двадцатидолларовых золотых монет и около десяти тысяч серебром.
Молотком, взятым у машиниста, Шанаги отбил пару досок. Он приподнял их и разорвал матерчатую упаковку. — Взгляните все.
Макбрайд сердито отвернулся. — Не надо мне ничего показывать! — Его голос прервался, и он уставился на ящики, постепенно бледнея.
Они были забиты гайками, болтами и шурупами.
Глава 21
Заметив его выражение лица, блондинка обернулась. Когда она увидела содержимое ящиков, Шанаги на мгновение показалось, что она сейчас заплачет. Потом ее лицо приняло тяжелое, безобразное выражение.
— Если ты жулик, — мягко сказал Шанаги, — то часто приходится иметь дело с нечестными людьми.
— Кто это сделал? — требовательно спросил Макбрайд. — Какого дьявола?..
— Похоже, вас, ребята, надули, — сказал Шанаги. Он повернулся к Джошу. — Вы с Джоэлем свяжите всех, включая леди. Послушайте меня и приглядывайте за ней в оба.
Молодая женщина продолжала сжимать в руке сумочку, поглядывая на поезд. Том протянул к сумочке руку, но блондинка не хотела ее отдавать, и ему пришлось выдернуть ее. Открыв сумочку, он обнаружил там небольшой двуствольный пистолет 44-го калибра. Он показал его Стронгу и Джошу. Опасно быть неосторожным.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Железный шериф"
Книги похожие на "Железный шериф" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Луис Ламур - Железный шериф"
Отзывы читателей о книге "Железный шериф", комментарии и мнения людей о произведении.