» » » » Сара Монк - Романтическое приключение


Авторские права

Сара Монк - Романтическое приключение

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Монк - Романтическое приключение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Монк - Романтическое приключение
Рейтинг:
Название:
Романтическое приключение
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-065419-2, 978-5-403-03506-4, 978-5-4215-0740-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Романтическое приключение"

Описание и краткое содержание "Романтическое приключение" читать бесплатно онлайн.



Восьмилетний Алекс унаследовал ни больше ни меньше настоящий отель. Его мать Мэрилин и тетка Лизель вне себя от радости. И хотя отель расположен в глуши Корнуолла, очаровательные опекунши, настроенные весьма решительно, отправляются навстречу приключению. В этом романтическом уголке их ждут неожиданные встречи, страстные признания, ночи без сна… Здесь каждая найдет свою любовь.






— Пожалуй, ты права. Они оба такие стеснительные, что им нужно помочь, и деликатность, увы, тут не сработает. По крайней мере, мое сердце успокоится.

— Твое сердце уже отдано Тому Спенсеру. Но ты все равно отказываешь себе в любви ради глупого решения, которое сама приняла, так что придется это компенсировать и заняться сводничеством ради Лоррейн.

— Ты соображаешь, что говоришь?

— Точно то, что ты должна сказать Лоррейн. Он нравится тебе, Лизель. Почему не признать то, что очевидно?

— Но я его совсем не знаю.

— Это нетрудно исправить, не так ли?

В течение нескольких минут ее взгляд оставался неподвижным, прежде чем Лизель сдалась, взмахнула руками и сказала:

— Хорошо, хорошо. Я обещаю, я брошусь на Тома Спенсера, как только увижу его, но с условием: ты должна удерживать здесь Эдриана, пока я поговорю с Лоррейн и приведу ее с кухни.

— Идет. — Они скрепили договор рукопожатием. — Хотя я не прошу тебя бросаться на кого-то, я просто прошу признать кое-что.

— Не делай, как я делаю. Делай, как я говорю.

— Именно. Я твоя старшая сестра, это моя работа — иногда быть излишне назойливой, чтобы убедить тебя. А теперь иди и тащи Лоррейн из кухни.

— Слушаюсь, сэр! — Щелкнув каблуками, Лизель отдала сестре салют.


Лоррейн была так робка в своем желании, что предпочла спрятаться в прачечной, где Лизель и отыскала ее. Официально у Лоррейн был рабочий день. Лизель могла приказать ей выйти и знала, что она не посмеет ослушаться, однако это был не ее стиль. Вместо этого, она присела рядом с ней на большой мешок с бельем и, взяв холодную руку девушки, сжала ее, прежде чем начать говорить.

— Ты знаешь, что на сегодняшний вечер мы возлагали большие надежды? — спросила она, решив, что честность, возможно, лучшее оружие.

Лоррейн кивнула. Ее нижняя губа задрожала.

— Я что-то не так сделала? Тебе не нравится идея познакомиться с ним поближе?

Лоррейн продолжала молчать.

— Тогда извини, мне не следовало этого делать… — Лизель внезапно ощутила угрызения совести. И тогда Лоррейн наконец заговорила:

— Не надо извиняться. Это я должна извиняться. Вы приложили столько усилий… и все из-за меня. Никто никогда… — Ее голос предательски задрожал, но она постаралась взять себя в руки. — Никто никогда не заботился обо мне и не делал ничего подобного. Я так… я так…

— Это немножко выбило тебя из колеи?

— Да.

— Но тебе нравится Эдриан?

— Да.

— И тебе хотелось бы подружиться с ним?

Лоррейн медленно кивнула.

— Мне вообще нравится идея с кем-то дружить. Я всегда была так одинока. Я не говорю, что никогда не целовалась, но… у меня никогда не было ни одного романа. Отношений, какие бывают между мужчиной и женщиной… — Она почти прошептала последние слова. — Это больно. Но почему кто-то должен меня хотеть? Если бы я была такая, как вы…

— Как я?! — удивленно воскликнула Лизель. — Каждый парень, с которым у меня начинались какие-то отношения, бросал меня. Каждый! И не хватит пальцев на обеих руках, чтобы сосчитать, сколько их было… Мне не везет в отношениях, Лора, жутко не везет. Я выбираю все время не тех мужчин, тогда как ты… что ж, позволь мне сказать. Видя, как ты игнорируешь бедного парня, я сегодня много разговаривала с Эдрианом, и поверь мне, он лучше всех. Ты выбрала стоящего парня, Лоррейн, и если никто не хотел тебя, то он как раз тот, кто хочет.

— Вы, правда, так думаете? — В ее глазах блеснула надежда.

— Давай уже оставим это «вы», хорошо? Я уверена в том, что говорю. Он нравится тебе, правда?

Лоррейн улыбнулась, милая улыбка согрела ее лицо.

— Он хороший, — пробормотала она.

— Тогда давай договоримся с тобой. Мы будем обе смелые. Хорошо? Ты сделаешь это сегодня, и я помогу тебе в этом, а потом ты поможешь мне с одним парнем. Идет? Что ты скажешь? — Она протянула руку.

Лоррейн колебалась секунду, и затем мягкая, слегка обеспокоенная улыбка превратилась в твердую, решительную, и Лоррейн кивнула, тоже протянув руку.

— Согласна, — сказала она, тяжело вздыхая.

— Прекрасно. И ты готова выйти отсюда и вернуться на вечеринку?

Лоррейн кивнула.

— И помни, сегодня ты никого не обслуживаешь. Сегодня ты среди гостей.

Лоррейн снова кивнула. На этот раз не так убежденно.

— Со мной. Не одна. Я буду рядом все время.

— Хорошо.

— Ну а сейчас приступим…


Лизель исполняла роль «третьего лишнего» первые двадцать минут, но затем приехали Джимми и Девид, и казалось, что Лоррейн освоилась в компании Эдриана настолько, что Лизель почувствовала, что может оставить ее и уделить внимание своим новым друзьям.

Как было обещано, они привезли с собой своих знакомых, веселую компанию в десять человек, которые так и искрились весельем, остроумием и доброжелательностью.

— Фантастический вечер… Спасибо вашей сестре, какая прелестная девушка… Вы должны устраивать это регулярно… Прекрасное вино… и все здесь выглядит великолепно… Еда просто чудо… А какой вид!..

Казалось, здесь все знали друг друга, включая две пары, которые остановились в отеле, и вскоре все смешалось. Затем Джимми предложил начать танцы, и когда выпитое вино согрело самые холодные души, вечеринка превратилась в общее веселье.

Джимми, с благословения Лизель, взял на себя роль купидона, присоединившись к той группе гостей, среди которых были Эдриан и Лоррейн, и проделал некое магическое действо, в результате которого Эдриан, в конце концов, пригласил Лоррейн на свидание.

— Ветеринары устраивают на следующей неделе обед с танцами, и он попросил меня пойти с ним, — прощебетала Лоррейн, буквально пританцовывая от радости.

— Вы звезда! — поздравила Лизель Джимми, наблюдая, как легко он управлял ситуацией.

— Не только в этом, я еще и воскресший Фред Астер. — Он предложил ей руку. — Как насчет прелестного фокстрота?

— Я попробую. Но у меня не очень-то хорошо с ритмом, совсем как у испорченного метронома.

К счастью, быстрый фокстрот сменила более спокойная музыка, и Джимми закружил Лизель в вальсе.

— Следите за па, — сказал он, когда раздались звуки румбы. — Вы заметили, что ваша пара, как птички, упорхнула любоваться лунным вечером?

— Неужели? — Лизель с удовольствием вздохнула, разглядывая танцующих и пытаясь увидеть, что происходит на террасе. — Вы знаете, вечер получился даже лучше, чем я ожидала.

Но затем, когда музыка снова взяла сумасшедший темп, мистер Милнер, один из постояльцев отеля, принялся с бешеным энтузиазмом отбивать южноафриканские ритмы по столу, заставленному пустыми бутылками. Стол зашатался, накренился и, тяжело вздохнув, рухнул… Лизель бросилась вперед, однако, юный сомелье перекрыл ей путь. Оттолкнув его, Лизель исчезла под лавиной бутылок, стаканов, цветов и скатертью…

На какое-то время в комнате воцарилась тишина, и затем Мэрилин бросилась на помощь, за ней следовали Кася и Эрик.

— Лизель, ты в порядке?

Лизель встала, вытряхивая осколки из волос, и, держа правое запястье левой рукой, протянула руку к сестре. Из ее большого пальца торчал осколок стекла размером в пятипенсовую монету.

— Среди нас есть доктор? — с грустью пошутила Лизель. Лицо ее было белым, как мел, тело сотрясала дрожь.

Мэрилин сдержала крик, а Кася нет, и посреди общего гвалта ожившей толпы раздался спокойный голос:

— Нет, но есть ветеринар.


К сожалению; глаза Лизель были закрыты, когда Том Спенсер осторожно вытащил осколок стекла из ее большого пальца. Лизель была так счастлива видеть его!

Сейчас они вдвоем находились в ванной комнате башни.

Так как Том только что приехал и был единственным трезвым человеком, он и взялся вытащить стекло из пальца Лизель.

— Итак, вот он, — сказал Том и, с осторожностью вытащив пинцетом кусок стекла, бросил его в раковину. Затем он обработал рану антисептиком. — Извините, — добавил он, когда Лизель поморщилась. — Может, придется даже наложить шов. Вы доверитесь мне или поедете в травмпункт?

— Я бы хотела… лучше вы, но должна предупредить, я не очень хорошо справляюсь с болью.

— Тогда снова закройте глаза.

Лизель послушно закрыла глаза.

— Сейчас я брызну обезболивающим спреем. Но все равно может быть немного больно, когда я начну накладывать шов. Нужно сделать всего пару стежков, это не займет много времени…

Том отступил на шаг, и только тогда Лизель поняла, что он уже зашил рану, а она даже ничего не почувствовала.

— Вау-у… Вы просто ас! — сказала она.

— Большая практика. Еще несколько лет, и я стану орудовать иглой, как самый настоящий портной.

— А вам никогда не хотелось лечить людей? — спросила Лизель, разглядывая его улыбку и думая, что он мог бы поцеловать хотя бы ее раненый палец.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Романтическое приключение"

Книги похожие на "Романтическое приключение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Монк

Сара Монк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Монк - Романтическое приключение"

Отзывы читателей о книге "Романтическое приключение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.