Дарья Орехова - Амулет для ведьмы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Амулет для ведьмы"
Описание и краткое содержание "Амулет для ведьмы" читать бесплатно онлайн.
Амулет Судьбы нужен многим. Но некогда могущественному темному магу, Хозяину Смерти, особенно. Он может сохранить ему жизнь. К счастью, амулет попадает к простой девушке. Прекрасный экземпляр: порывистая, несерьезная, не нашедшая себе места в жизни. Что может быть проще, сыграть на ее слабостях и желаниях, и она сама принесет ему амулет. Но обаяние зла оказывается не столь притягательным. Ему придется понять суть истинного могущества, чтобы снова стать живым.
— Быстро отсюда, — прошипела Сэлли на ходу. Мужичок внял и в каком-то истерическом испуге стал понукать лошадь еще ускориться. Потом все-таки оглянулся на свою телегу, поспешно осеняя себя символом веры, заранее готовый ко всему, но никаких вурдалаков меж привязанных друг к другу корзин не копошилось. Лошадь уже вписалась в поворот и втащила телегу в лес.
Доска неслась все быстрее, глаза начали слезиться и отказались следить за меняющимся пейзажем, попросту накрепко захлопнувшись. Руки намертво вцепились в края "безумного скакуна". Сэлли казалось, что летит она уже целую вечность, невероятно хотелось, чтобы это волнительное путешествие скорее закончилось или чтоб хотя бы притормозилось. Наконец, ветер внял ее желаниям, а, может, она просто привыкла к новым ощущениям. Девушка осторожно открыла глаза, боясь нечаянно рехнуться и упасть неизвестно куда сквозь что-то там непостижимое. Было уже довольно темно. Успокоившись, она поняла, что все еще летит, хотя и не так быстро, довольно высоко по сравнению с тем как она начинала над землей. Вдали показался огонек. Он становился все больше и больше, и стало даже казаться, что оттуда доноситься музыка. Эти звуки показались ей волшебно приятными, чарующими, зовущими. Через некоторое время она пролетела над большим веселым костром. Вокруг вроде бы танцевали человечки, но она не успела хорошенько рассмотреть эту сцену. Сэлли пролетела еще довольно много, прежде чем доска достаточно замедлилась. Она ухватилась за ветку проплывающего мимо дерева, и зависла над землей.
Сэлли закинула мешок на спину, и подтянувшись к стволу, перебралась на основание ветки. Сняв доску с воздуха, она не без некоторых мучений сложила ее и прицепила также на спину, как показывал Сокур. Спускаться с дерева в темноте было то еще удовольствие. Но минут через десять она благополучно свалилась на землю.
Упиваясь безграничной жалостью к своей ушибленной персоне, Сэлли сумела отклеиться от почвы и привести свое туловище в сидящее положение. Подняв глаза, она встретилась взглядом с… неким человекоподобным существом очень маленького роста. Лицо у него было слегка непропорциональное, но симпатичное. Из-под копны вроде бы светлых волос в нее всматривались громадные и вроде бы добрые глаза.
— Добрый день, госпожа. Добро пожаловать в Кармин, — сказало оно тихо и вроде бы так, по-доброму. Сэлли тут же прикинула, что такое название на карте она где-то видела, это успокаивало. С другой стороны этот "добрый день". Она принялась рассматривать свои руки; руки были темно-серыми, и это был не сон. Девушка снова посмотрела на существо.
— Сейчас ночь, — робко поправила она. Существо огляделось вокруг.
— Значит ночь, — ответило оно спокойно. У Сэлли появилась надежда, что, преодолев "путь", она оказалась не только в том же мире, но и в добром здравии. — Благодарю вас за оказанную мне честь, госпожа волшебница, — продолжил карлик.
— Вообще-то я отнюдь не волшебница, — улыбнулась ему Сэлли.
— Но вы ведь прошли путем ветра, — карлик удивленно сдвинул брови к переносице.
— Откуда вы знаете? Здесь что у вас, причал?
— Путем ветра пользовались только волшебники. Хотя последний раз лет триста назад, — вздохнул человечек. — В те времена было так весело. Меня зовут Ви. Я дух.
— Дух?
— Дух.
— Ладно. А я… В общем я Сэлли.
— Здравствуйте, Сэлли. Но вы все-таки волшебница, только волшебники могут гулять с ветром, — упорствовал карлик.
— Хорошо, пусть так. Мне помог волшебник, идёт?
— Идёт, — покладисто согласился Ви.
— А ты сам не знаешь, как путешествовать по ветру?
— Нет, я ничего не знаю, я — дух.
— Ладно, а кто может знать?
— Секрет дороги ветра давно утерян, — обрадовал ее карлик. — Сейчас так никто не путешествует.
— Но наверняка кто-нибудь помнит, может быть остались записи.
— Не здесь. Если ты сможешь найти хорошего мага, старше трехсот лет… Но их давно занесли в вашу красную книгу. То поколение перерезало друг друга. Глупые люди, думают, что новое можно построить только на пустом месте.
— Неужели из ваших тоже никто не знает?
— Мы не люди, нам не нужны знания, все, что нам нужно, мы можем.
— Ладно, что-нибудь придумаю, — Сэлли вскарабкалась на удачно подвернувшийся пенек, ждать у моря погоды.
— Что ты собираешься делать? — карлик тоже устроился рядом на зеленой, не смотря ни на что, траве.
— Мне необходимо переправить своих сюда. Буду думать как.
— Ты такая сильная ведьма, что можешь сделать это сама?
— Нет, я ведьма в отчаянии.
— Хочешь, я отведу тебя в наше магическое общество? — предложил карлик.
— Магическое общество? — Сэлли было вскочила с места, но пришлось плюхнуться обратно, так как Ви продолжал флегматично сидеть.
— Оно небольшое. Местный градоправитель Эгван, да начальник стражи Ивар. Есть даже магическая книга, в ней некоторые страницы сохранились почти полностью.
— Для духа ты поразительно осведомлен.
— Я являюсь лишь проводником информации, — ответил Ви спокойно.
Сэлли вошла в здание правления, по крайней мере, так было написано над входом. Внутри же базировался настоящий базар. При ближайшем рассмотрении оказалось, что базарный шум производился всего двумя тетками, постепенно продвигающимися к выходу, чтобы решить между собой свое дело уже самостоятельно и подальше от закона. Пройдя просторный коридорчик, Сэлли остановилась около стола, украшенного длинноносым мужчиной, вооруженным пером, книгой и оплывшей физиономией.
— По какому делу? — выплюнул он угрюмо, не отрываясь от созерцания своих обязанностей.
— По важному, — кокетливо произнесла она, дабы зачем-то разнообразить его будни.
— Да ну, — в том же тоне переспросил он, подобрав лицо.
— Клянусь, — Сэлли решила добавить что-нибудь конкретное. — Обсудить поставки.
— Ну, проходите, — лицо опустилось обратно под душераздирающий скрип пера. Широким шагом девушка прошла мимо стоящего у дверей с отсутствующим видом стражника.
Скрипнув дверями, она очутилась в небольшом зале, в котором не трудно было заметить еще один на этот раз очень большой стол, заваленный бумагами. По бокам каждого пришедшего к нему провожали разнообразные статуи в человеческий рост. За столом сидел по виду очень занятой мужчина — по всей видимости, градоправитель в своих градоправительских делах.
— Изложите ваше дело, только кратко, — бросил он, не поднимая глаз.
— Я пришла обсудить поставки людей и другой живности по дороге Ветра, — заявила Сэлли. Градоначальник на секундочку задумался, по инерции обернувшись к стеллажу с бумагами, потом до него дошло, что это информацию он ни в одной папке не найдет, так что он вернулся в прежнее положение, окатив просительницу удивленным взглядом.
— Э, — сказал он глубокомысленно, разглядев сноп рыжих кудрей в синем плаще, на который удобно облокотился карлик в костюме из сугубо природных не переработанных материалов.
— Тут ходят слухи, что вы на досуге магией балуетесь, — прикончила его девушка. Градоначальник поперхнулся мыслями и вскочил. — Было бы замечательно, если они справедливы, мне позарез нужен хороший маг.
— Неужели ходят слухи, что я хороший маг? — поразился начальник.
— Размечтался! — бросил карлик иронично.
— Вы вообще кто? — изумился Эгван.
— Ну, это вопрос сложный, можно сказать философский… — начала девушка. Но Ви ее перебил.
— Она — ведьма, а я — дух. — Градоначальник тихо осел в кресло, не смея поверить, что в его захолустье наконец-то что-то произойдет.
— Ей, он шутит, — Сэлли испугалась, что единственный в округе какой-никакой маг намерился покинуть бренную плоть прямо сейчас.
— О, надеюсь нет, — тихо промычал начальник и взял себя в руки. — Так вы интересуетесь дорогой ветра, чтобы перевозить… рабов?
— Не совсем, но они могут ими стать, если их срочно не перебросить сюда. Вы сможете нам помочь?
— Боюсь, что нет, вся информация была утеряна и мы как не старались не смогли ничего восстановить. Мы думали, что какие-то записи могли остаться у старого магистра Кенги, ныне покойного, но он очень ревностно охраняет свои секреты. О, простите, присаживайтесь, я расскажу вам все, что знаю. Приятно после стольких лет пообщаться с коллегой.
— Чем вообще занимается ваше…общество, если не секрет, — полюбопытствовала Сэлли, присаживаясь на замечательный отделанный бархатом диванчик, с которого градоначальник только что смахнул ворох неизвестно чего.
— Да ничем особенно, к сожалению. В основном сбором информации, что осталась от давних времен. Я собрал небольшую коллекцию книг о запретных науках, но они в плохом состоянии. Что-то удалось переписать, через знакомых в библиотеках, вы знаете как сейчас с этим строго. Практики из нас никакие, даже не знаем с какой стороны к этому подойти. Да и в наших краях довольно скучно, ничего сверх естественного не происходит.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Амулет для ведьмы"
Книги похожие на "Амулет для ведьмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дарья Орехова - Амулет для ведьмы"
Отзывы читателей о книге "Амулет для ведьмы", комментарии и мнения людей о произведении.