» » » » Анна Грейси - Его пленённая леди


Авторские права

Анна Грейси - Его пленённая леди

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Грейси - Его пленённая леди" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Грейси - Его пленённая леди
Рейтинг:
Название:
Его пленённая леди
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2009
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Его пленённая леди"

Описание и краткое содержание "Его пленённая леди" читать бесплатно онлайн.



Англия, 1818 год. Суровая внешность Гарольда (Гарри) Моранта скрывает его израненное сердце. Возвратившись домой после восьми лет войны, Гарри принимает решение заключить практичный брак, руководствуясь разумом, а не чувствами. Но внезапно возникшая страсть к малознакомой леди угрожает нарушить его тщательно разработанный план.

Жизнь, полная лжи, привела леди Элен (Нелл) Фреймор к самому краю общественной пропасти. Вынужденная вступить в брак, о котором она никогда не помышляла, Нелл в скором времени обнаруживает, что начинает испытывать сильную привязанность к мужу, к этому обманчиво спокойному солдату... и все больше и больше тревожится о том, как он себя поведет, когда раскроет её тайну.


Куратор: Фройляйн

Над переводом работали: Nadegdan, Lark, Иришенька, Zirochka, Дика, KattyK, basilevs, Karmenn, Fairytale, Синчул, na

Бета–ридинг, вычитка: Nara, Москвичка,Karmenn, Фройляйн

Подготовка файла: Мария Ширинова, Фройляйн


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151






– Зато меня злит до чёртиков, – прорычал Гарри, – какого дьявола вы терпите её манеру обращаться с вами?

Нелл попыталась высвободить руку из его хватки и произнесла язвительно:

– По крайней мере, она не кричит на меня.

– Неужели, да она обращается с вами, как с собакой, – хуже, чем с собакой. Как я погляжу, вы ну просто вылитая мисс Пятнашка.

Резкая смена темы разговора застала её врасплох.

– Вы видели Пятнашку?

Мужчина небрежно кивнул.

– Она прибегает из дома викария в поместье почти каждый день, ищет вас. Ужасно скучает.

Нелл прикусила губу.

– Я тоже по ней соскучилась. Мне жаль, если она доставляет вам столько хлопот.

– Не стоит беспокоиться. Агги использует её в качестве оправдания, внезапно появляясь время от времени, чтобы присматривать за нами. В любом случае мой компаньон, Итен, просто счастлив отводить собаку обратно. Лично я бы не возражал против того, чтобы Пятнашка осталась у нас насовсем.

Нелл тепло улыбнулась ему.

– Она чудесная собака, правда?

Гарри сильнее сжал её руку, внезапно остановившись, и смотрел на неё, смущая взглядом, в течение нескольких мгновений.

Девушка тревожно взглянула на него и осмотрелась по сторонам. Его поведение привлекало к ним нежелательное внимание.

Он, казалось, понял это, поскольку двинулся дальше, как будто ничего не произошло, бросив в ответ:

– Если бы я знал, что увижу вас здесь, то, наверное, захватил бы её с собой в Бат.

Нелл покачала головой.

– Нет, она вскоре успокоится и перестанет искать – куда вы ведёте меня?

Юноша в переднике придерживал открытой коричневую, обитую бурым грубым сукном дверь, выходящую из главной галереи бювета.

Ни слова не говоря, Гарри провел её через дверной проём. Потом кинул монетку в протянутую ладонь юноши:

– Позаботьтесь о том, чтобы нас не побеспокоили.

Нелл оказалась внутри помещения, по виду походившего на небольшой чулан.

– Что вы имели в виду, сказав «не побеспокоили»? Я не останусь здесь с вами! – она попыталась оттолкнуть его.

– Вы ведь волновались, что ваша нанимательница может увидеть, что вы говорите со мной, – пояснил Гарри, закрывая дверь и прислоняясь к ней спиной. – Теперь она ничего не увидит.

Здесь имелось окошко, выходившее на своеобразный задний внутренний двор. Нелл взглянула на него, но оставила мысль о побеге. Это было бы просто нелепо, и, кроме того, девушка нисколько не боялась Гарри Моранта. Она посмотрела на его высокую мощную фигуру и широкие плечи. Его большие кулаки были сжаты.

Девушка скрестила руки на груди и впилась в него взглядом.

– Вы, без сомнений, приложили массу усилий, чтобы остаться со мной наедине, так что же именно вы хотели сказать? Говорите и выпустите меня отсюда. Я отнюдь не благодарна вам за то, что оказалась взаперти в крохотной комнатушке против своей воли.

Гарри нахмурился.

– Сказать вам?

– Да, – она ждала.

– Мне не следовало делать этого, – выдавил он наконец, – я силой вырвал… тот поцелуй у вас. Прошу меня извинить. Я поступил низко, но не из неуважения к вам, хотя это и не оправдание. Я обошёлся с вами как с распутницей.

Нелл залилась румянцем от смущения, вспомнив сцену в конюшне. Девушка поняла, что мужчина имел в виду не только поцелуй. Было очевидно, что он отлично помнил, где именно тогда находилась её рука, пойманная в ловушку между их телами.

Но это вышло нечаянно. Тогда он повёл себя с ней как с желанной женщиной, а не как с распутницей. Много раз с тех пор мысленно Нелл снова и снова переживала тот поцелуй.

– Я не… м–м–м, – девушка запнулась. Если сейчас она скажет, что ничего не имела против, то может показаться ему бесстыдницей или, того хуже, продажной женщиной. Она с осторожностью подбирала подходящие слова. – Я прощаю вас, – но это прозвучало как–то нарочито праведно. – Ничего страшного, – продолжила она, – вы не удерживали меня против воли.

Его лицо внезапно застыло и побледнело, и Нелл вдруг поняла, что только что произнесла, вспомнив, как её рука неумышленно давилала на его возбужденную плоть. А она сама вжималась в него всем телом…

– Я не имела в виду буквально, – приглушённо пролепетала она. Нелл прижала руки к пылающим щекам. – Боже мой.

Она снова взглянула на него, его лицо было таким застывшим, что, не удержавшись, Нелл хихикнула.

– Я так старалась изобразить искушённость и безразличие, – призналась она, – и вместо этого только ещё больше всё запутала, да?

Гарри смягчился, глядя на неё с печальным изумлением.

– Думаю, мы оба этому поспособствовали.

Наступила краткая пауза.

– Ну, если это – всё, – протянула Нелл. Девушка прекрасно сознавала, что её время вышло. Ей совсем не хотелось снова попасть в неприятности.

– Нет, я вообще не за этим привёл вас сюда, – возразил он, – я даже не думал об этом до тех пор, пока вы не сказали, что мне следует с вами объясниться, и тут я вспомнил, что мой долг – извиниться перед вами.

– Тогда, что же? Вы ведь знаете, у меня мало времени.

Мужчина так долго и пристально вглядывался в неё, что Нелл в то время, пока его глаза внимательно исследовали ее лицо, ощущала лёгкое покалывание по коже от столь детального изучения.

– Вы недосыпаете, – произнёс он, наконец.

Девушка моргнула.

– Вы привели меня сюда, чтобы сказать это?

Гарри поднял руку, и положив ладонь на её щеку, слегка повернул голову Нелл к свету.

– И у вас фиолетовые тени под глазами, – мягко продолжил он, – они красивы, но им там совсем не место. – Своим большим пальцем он мягко очертил линию её скулы. – И вы ещё больше похудели. Эти впадинки здесь и здесь, их не было прежде. – Он погладил ямочки.

Нелл сглотнула, её голова внезапно стала лёгкой и пустой. Она готовилась к спорам, даже к угрозам, но оказалась не готова к такой… к такой… нежной заботе. Она была беззащитна против этого.

Девушка вглядывалась в его дымчатые серые глаза. Могла чувствовать его запах: тонкий свежий аромат одеколона для бритья, чистого белья и слабого аромата кофе.

– Вы нуждаетесь в том, чтобы кто–то о вас позаботился, – сказал Гарри, и его ласковый глубокий голос вызвал трепет у неё внутри. – И я – мужчина, который может это сделать.

Он обнимал её своей большой тёплой рукой, и Нелл хотела опереться на неё, прижаться к его крупному крепкому телу, такому мощному, что она не сомневалась – если позволить ему большее, он сделает с ней всё, что пожелает. А уступить ему так легко, даже слишком, ведь он такой сильный и обаятельный. И красивый. Его губы… так нежны и так опасны…

Конечно, у неё была причина, по которой не следовало поддаваться ему, причина, по которой она должна продолжать бороться с собой, как и с ним… только сейчас она не могла думать об этом.

Медленно, очень медленно его голова склонялась к ней. Нелл знала, что должна оттолкнуть его или повернуться к нему щекой…

Но её щека покоилась в его ладони, и девушка не могла заставить себя отступить назад, когда взгляд этих серых глаз так притягивал её, околдовывал, что она была не в состоянии пошевелиться.

И ещё она устала, так устала… устала бороться с судьбой, быть одной, всегда одной, устала сопротивляться ему, и устала от самой борьбы. Ведь поцелуй не причинит вреда? Всего один поцелуй сейчас – для утешения… грядущими холодными ночами… Его губы коснулись её, сначала слегка, чуть–чуть, и, ощутив их жар, Нелл сдалась.

Когда он обхватил её лицо обеими руками и стал покачивать в колыбели своих ладоней, девушка почувствовала себя некой драгоценностью. Склонив голову, Гарри одарил её губы крошечными, лёгкими, как пёрышко, поцелуями. Никогда прежде Нелл так не целовали – ничего похожего на это: она уже почти приготовилась к грубому натиску на свой рот, но эта неожиданно сладкая, нежная, мимолетная ласка заставила её растаять.

Пристальный взгляд Гарри опалил её, и она прикрыла глаза от его обжигающего жара. Даже сквозь прикрытые веки девушка остро воспринимала его присутствие, подобно тому, как можно видеть свет солнца с закрытыми глазами.

Гарри провёл языком по сомкнутым губам на  её губ. С закрытыми глазами Нелл острее, чем когда–либо, чувствовала каждое его прикосновение. Он повторил это снова, и снова, и она ухватилась за его плечи, беспомощно дрожа от горячих восхитительных ощущений, сотрясавших всё её тело. Её губы раскрылись, и его язык скользнул к ней в рот, девушка задрожала от опьяняющего вкуса кофе и Гарри Моранта.

Она прижалась сильнее, неистово лаская его сильное тело. Нелл практически целиком ощущала всего его, едва сдерживая эту мощную силу, прижимающуюся к ней, вжимавшуюся в неё.

Она вернула ему поцелуй, действуя сначала осторожно, потом более уверенно, пробуя его на вкус губами и языком тем же способом, каким он проделал это с нею раньше.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Его пленённая леди"

Книги похожие на "Его пленённая леди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Грейси

Анна Грейси - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Грейси - Его пленённая леди"

Отзывы читателей о книге "Его пленённая леди", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.