» » » » Джон Норман - Племена Гора


Авторские права

Джон Норман - Племена Гора

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Норман - Племена Гора" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Племена Гора
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Племена Гора"

Описание и краткое содержание "Племена Гора" читать бесплатно онлайн.








— О! — воскликнула вдруг Лана, ибо я стиснул ее в объятиях. Она отчаянно пыталась вырваться. — Ты что, спятил? Я смотрительница сераля! Нет!

Я сорвал с нее хитон и бросил его на пол.

— Смотри-ка, и тело у тебя как у женщины, — сказал я.

— Ну, пожалуйста, — умоляла она.

Я не удержался и поцеловал ее великолепные груди.

— Я — смотрительница сераля, — плакала девушка.

Я поцеловал ее в губы, после чего она беспомощно повисла в моих руках.

— Какая ты смотрительница, — сказал я. — Ты всего-навсего красивая рабыня.

Я отпустил девушку, и она принялась поспешно и неуклюже промокать полотенцем мое тело, после чего опустилась на колени и вытерла ступни. Я рывком поставил ее на ноги и прижал спиной к мраморной колонне. Мы стояли очень близко, между губами оставалось не больше одного дюйма, и я поглаживал пальцами ее горло.

— Какое аристократическое и красивое горлышко, — произнес я. — Оно будет хорошо смотреться в ошейнике.

Наши глаза встретились.

— Как бы я хотела стать твоей рабыней, господин, — прошептала она, и я поцеловал ее.

Я слышал, как лязгнул засов внутренних покоев. Вторая девушка швырнула мне красную шелковую тунику, и я быстро накинул ее на себя, спрятав под шелком желтое ожерелье.

Дверь распахнулась. На пороге стояли стражники в малиново-желтых бурнусах.

— Готов ли раб? — спросил один из них, озираясь.

— Что здесь происходит? — взревел второй, увидев голую красотку Лану, смотрительницу сераля. Обезумев от ужаса, она прижалась спиной к колонне, прикрыв рот руками.

— Она собиралась принимать ванну — С этими словами я схватил ее за руку и за ногу и швырнул в воду. Взглянув на Хассана и вторую девушку, я добавил: — Скоро вернусь.

— Отлично, — кивнул разбойник, приближаясь ко второй смотрительнице.

— Наша госпожа скоро мужчин не отпускает, — заметил один из стражников.

Из бассейна, отфыркиваясь и отплевываясь, вынырнула Лана.

— Сегодня отпустит, — сказал я. — Будь готов, — улыбнулся я, обращаясь к Хассану — Сегодня нам предстоит долгая ночная скачка на кайилах.

— Понял, — улыбнулся в ответ Хассан. Стражники смотрели на меня как на сумасшедшего.

Хассан уже стоял за спиной девушки, отвечающей за масла и благовония.

— Поторопимся, — сказал я стражникам. — Нельзя заставлять госпожу ждать.

— Ему не терпится, — расхохотался один.

— Он просто дурень, — проворчал второй.

Лана выбралась на бортик. С нее ручьями стекала вода. Я видел, что Хассан оценивает расстояние между девушками.

Я первым вышел через внутреннюю дверь сераля.

— Хороша ли ваша госпожа? — поинтересовался я у стражников.

— Уродлива, как песчаный слин, — огрызнулся один из них и снаружи запер на засов дверь сераля. У входа, как я успел заметить, дежурили два воина. Пройдя ярдов пятьдесят по увешанному коврами коридору, мы приблизились ко второй двери. Стражник постучал, и ему открыли. Снаружи также несли дежурство два человека.

— Ну, а серьезно, — спросил я, — ваша госпожа хорошенькая?

— Уродлива, как песчаный слин, — повторил стражник.


— Меня зовут Тарна. — Женщина полулежала на широкой кушетке.

Я оглядел комнату, подошел к окну и выглянул во двор.

— Прыгать придется футов с семидесяти, — заметила она.

Я осмотрел стены и дверь.

— Дверь открывается только по моему приказу. Снаружи ее охраняют воины, — произнесла девушка. — Теперь подойди и встань в ногах кушетки.

— Мы одни? — спросил я.

— За дверями стоит охрана, — несколько растерянно ответила она.

— Нормально, — кивнул я и окинул ее внимательным взором.

— Ты очень странный раб, — сказала она и положила голову на руку. На ней был соблазнительный желтый халатик из струящегося торианского шелка. Роскошная грива черных волос красиво выделялась на фоне желтых подушек.

Приятно все-таки, что она не уродлива, как песчаный слин.

— Ты принадлежишь мне, — произнесла темноглазая красавица.

— Сегодня мне предстоит всю ночь трястись в седле, — ответил я.

— Ты очень странный раб, — повторила она.

— Тут неподалеку есть еще один касбах. До него пасанга два. Кому он принадлежит? — спросил я.

— Какая разница, — пожала плечами женщина. — Тебе нравится быть рабом?

Кушетку покрывали красные шелковые простыни. В изножье валялся ошейник.

— Насколько я понимаю, согласно купеческим законам и традициям Тахари, я не раб. Меня захватили в плен, но не надели ошейника и не заклеймили. Кроме того, я не принимал позу подчинения.

— Мой дерзкий раб, — произнесла она.

Я пожал плечами.

— Скажи, хороша ли я с точки зрения мужчины пустыни?

— Ничего, — ответил я. Только сейчас я разглядел, что в руке она сжимала плеть для кайила.

— Я — госпожа, — произнесла она.

— Ты достаточно красива, — заметил я, — чтобы быть рабыней.

Она откинула голову и засмеялась:

— Дерзкий, дерзкий раб. Ты мне нравишься Ты не такой, как другие. Может быть, я даже не стану присваивать тебе женское имя.

— Скорее всего, — согласился я.

— Временами мне хочется побыть женщиной, — произнесла она.

— Мне показалось, что ты — женщина, — сказал я.

— Привлекательная?

— Да.

— А знаешь ли ты, что я владею ятаганом лучше любого мужчины?

— Нет, этого я не знаю.

— Так вот, временами мне становится интересно, что это значит — быть женщиной.

Я улыбнулся.

— Настоящая женщина, — сказала Тарна, — зависит от милости мужчины.

— Вот как? — Я оглядывал комнату. Среди портьер и штор виднелось несколько подходящих шнуров.

С охраной тоже надо считаться.

Неожиданно ее тон изменился. Надменным и сердитым голосом она потребовала:

— Принеси вина, раб.

Я подошел к столику, налил маленький бокал из пузатого кувшина и протянул ей. Присев на край кушетки, Тарна принялась пить, потом вдруг раздраженно заметила:

— Я приказала, чтобы тебя доставили в желтых невольничьих бусах. Завтра же велю выпороть смотрительницу сераля.

— Это лишнее, — возразил я. — Бусы на мне, они под туникой.

— Надень их сверху, — потребовала она.

— Нет.

Она отодвинула бокал:

— Ты сказал «нет»? Ты знаешь, что тебя могут выпороть, искалечить, уничтожить?

— Сомневаюсь, — бросил я.

— На колени! — крикнула она, поднимая плетку. — Нет.

Она вскочила на ноги. Бить меня она, похоже, не собиралась.

— Странно, — воскликнула она. — Ты что, не понимаешь, что в этой комнате, в этом касбахе и во всей Тахари ты принадлежишь мне и будешь делать то, что я тебе прикажу. Ты мой раб! Абсолютный раб!

— Нет, — произнес я.

— До чего же ты странный раб, — покачала головой Тарна. — Может, тебя сразу прикончить? Ты что, не боишься? — спросила она, глядя на меня.

— Нет, — сказал я.

— Ты совсем другой, — произнесла она. — Не такой, как все. С тобой надо обращаться осторожно. Даже не знаю, есть ли смысл тебя сразу обламывать. Заставлять корчиться от боли и ужаса. — Она погрузилась в раздумье.

Я налил себе небольшой бокал вина, выпил и поставил бокал на столик.

— Ты красивая, — сказал я, глядя на Тарну. — У тебя интересные губы. — Они на самом деле были полные, красиво очерченные и выпуклые. — Такие хорошо лопаются под зубами мужчины.

— Как это? — растерялась она.

— Поцелуй должен быть подслащен кровью женщины.

— Иди к ошейнику! — Глаза Тарны гневно, сверкали.

— Нет, — ответил я.

Она растерянно отступила.

— Я вызову стражу.

— Вызывай, — пожал я плечами.

Между тем я видел, что она не собирается этого делать.

— Ты меня не слушаешься, — сказала она.

— Ты женщина, — произнес я. — Это ты должна подчиняться.

— Наглый слин! — взвизгнула она и отвернулась. Полы ее халата разлетелись в стороны. — Сейчас я вызову стражу, и тебя просто уничтожат!

— А ты так и не узнаешь, что значит быть женщиной, зависящей от милости мужчины.

Она подошла к окну и злобно уставилась на залитые серебряным светом трех лун пески за стеной касбаха. Затем она яростно повернулась ко мне, сжимая в руке хлыст.

— Уверен, что тебе очень хочется это испытать, — усмехнулся я.

— Никогда! — выкрикнула она. — Никогда. Я — Тарна. У меня и в мыслях нет подобного. Я — Тарна! Слышишь?

Она отвернулась к окну.

— Зови охрану, — сказал я.

— Научи меня быть женщиной, — прошептала она.

— Иди сюда, — сказал я.

Дрожа от гнева, она приблизилась. Я протянул руку. Она долго на нее смотрела, потом медленно вложила в нее плеть.

— Ты осмелишься меня ударить? — спросила она.

— Еще как, — ответил я.

— Ты хочешь меня ударить?

— Если не будешь слушаться, — пожал я плечами.

— Ударишь, — сказала она. — Обязательно ударишь!

— Да, — сказал я.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Племена Гора"

Книги похожие на "Племена Гора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Норман

Джон Норман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Норман - Племена Гора"

Отзывы читателей о книге "Племена Гора", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.