» » » » Джон Норман - Племена Гора


Авторские права

Джон Норман - Племена Гора

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Норман - Племена Гора" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Племена Гора
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Племена Гора"

Описание и краткое содержание "Племена Гора" читать бесплатно онлайн.








— Я устал, — сказал Хассан, — и я не думаю, что будет умно появляться в Двух Ятаганах при свете дня.

— Хассад-паша знает, что в оазис прибыли разбойники, — улыбнулся купец. — Это выгодно для нашей экономики. Сюда не часто заворачивают караваны.

— Официально ему об этом ничего не известно, — возразил Хассан. — Я не хочу, чтобы он по требованию возмущенных горожан послал сотню воинов патрулировать пустыню. Наша встреча вызовет обоюдную неловкость. Что, по-твоему, нам тогда следует делать?

— Может быть, проехать мимо с дикими криками?

— Возможно, — улыбнулся Хассан.

— А может, вам придется убить друг друга.

— Не исключено.

— Ночью, — заверил его торговец, — вам всегда рады в оазисе Двух Ятаганов.

— Ночью нам рады, а днем нас ловят, — проворчал Хассан.

— Мы — сложные люди, — развел руками купец.

— Хотел бы я, чтобы в других оазисах жили такие же сложные люди, — сказал Хассан. — Во многих местах спят и видят, когда моя голова окажется на копье.

— Жители Двух Ятаганов не виноваты, что в других местах живут неотесанные хамы.

— Кому же ты продаешь купленные у меня товары? — поинтересовался Хассан.

— Неотесанным хамам, — рассмеялся купец.

— А они знают об их происхождении?

— Конечно.

— Ладно, — сказал Хассан. — Скоро светает. Нам пора в путь.

Он поднялся на ноги, несколько тяжеловато, поскольку долго сидел со скрещенными ногами. Я тоже встал.

— Да не опустеют ваши бурдюки. Пусть у вас всегда будет вода, — сказал купец.

— Да не опустеют твои бурдюки. Пусть у тебя всегда будет вода, — ответили мы.

В этот предрассветный час на камни выпадает роса. Хассан, его люди и я нащупали стремена и сели в седла.

— Хассан, — сказал я. — Да?

— Купец сказал, что шесть дней назад аретаи из Девяти Колодцев напали на оазис Песчаного Слина?

— Да.

— Шесть дней назад воины Девяти Колодцев находились вблизи своего оазиса, так как ловили бежавшего из тюрьмы преступника, который якобы пытался убить Сулейман-пашу.

— И он убежал? — улыбнулся Хассан.

— Похоже на то. Так вот, если шесть дней назад они были в своем оазисе, они никак не могли напасть на оазис Песчаного Слина.

— Никак, — произнес Хассан.

— Мне кажется, — сказал я, — что воинов Девяти Колодцев не было и здесь.

— Сюда не просто добраться, — заметил Хассан. — Этот оазис находится в стороне от караванных путей.

— Где, по-твоему, они могли сбросить награбленное в Песчаном Слине?

— Могли зарыть в пустыне.

— Но почему Два Ятагана? — не успокаивался я. — Это крошечный оазис, и живут здесь даже не кавары.

— Не знаю, — ответил Хассан.

— Сулейман, паша Девяти Колодцев, лежит во дворце в критическом состоянии. Вряд ли аретаи станут рыскать в такое время по другим оазисам.

— Не самое удачное время, — согласился Хассан.

— Между тем у них была аретайская одежда, седельные украшения, и они кричали что-то про Девять Колодцев.

— Мы тоже могли бы проделать такое, — улыбнулся Хассан.

Я промолчал.

— Странно, — сказал Хассан, — что они кричали «За Девять Колодцев и Сулеймана!».

— Почему? — спросил я.

— Потому что имена вождей не используются в боевых кличах аретаев, да и других Племен тоже. Важен не человек, но племя, не часть, но целое. Насколько я помню, их боевой клич гласит: «Аретаи победят!»

— Занятно, — пробормотал я. — А какой клич у каваров?

— Похожий. Они кричат: «Кавары, вперед!»

— Выходит, — подытожил я, — что аретаи не нападали на оазис Двух Ятаганов?

— Аретаи на Два Ятагана не нападали, — кивнул Хассан.

— Ты уверен?

— Засыпан колодец, — сказал Хассан. — Аретаи — сли-ны, но я уважаю их как врагов. Они хорошие бойцы, настоящие мужчины пустыни. Они не могут засыпать колодец. Они живут в Тахари.

— Тогда кто же, — спросил я, — напал на оазис Песчаного Слина и на Два Ятагана?

— Мне и самому интересно это узнать, — ответил Хассан.

— И мне интересно.

— Если в пустыне начнется настоящая война, — сказал Хассан, — здесь прекратится всяческое движение. Торговля исчезнет, ни один странник не рискнет выехать в путь, потому что его тут же убьют.

Последнее замечание нисколько меня не приободрило.

— Странно, — добавил Хассан, — что все это происходит именно сейчас.

— Почему странно?

— Допускаю, что это простое совпадение, — сказал он.

— Не понимаю.

— Я планировал экспедицию в неисследованную страну дюн, — сказал Хассан.

— Я тоже путешествую.

— Так я сразу и подумал.

— Что же ты хотел там найти? — поинтересовался я.

— Кто ты? — спросил напрямую Хассан.

— Жалкий торговец камнями.

— Я видел тебя в Торе. С ятаганом.

— О, — произнес я.

— А потом я видел тебя еще раз, возле водопоя на пути к Девяти Колодцам.

— Так это ты, переодевшись кочевником, так обидел мою белокурую голубоглазую рабыню?

— Уж слишком она у тебя дерзкая, — улыбнулся Хассан. — Там я и решил сделать ее своей.

— После твоего прикосновения она стала проситься, чтобы ее научили танцевать.

Хассан рассмеялся.

— Ты смело захватил ее во дворце Сулеймана, — сказал я.

Он пожал плечами.

— Никогда не видел лучшего захвата девушки.

Он наклонил голову, принимая мою похвалу.

— А ты, выходит, и есть тот человек, которого обвинили в нападении на Сулеймана?

— Я этого не делал, — сказал я.

— Почему они решили, что это ты? — спросил Хассан.

— Они решили, что я — каварский шпион.

— Вот как? — рассмеялся он.

— Да.

— Известно ли тебе, Хаким из Тора, кто на самом деле ударил Сулеймана?

— Да, — ответил я. — Это сделал Хамид, помощник Шакара, предводителя отряда аретаев.

— Любопытно, — произнес Хассан. — Я искал с тобой встречи.

— О?! — вырвалось у меня.

— Я подумал, — сказал он, — что после того, как я украл у тебя маленькую рабыню, ты станешь преследовать меня по пустыне. Я не предполагал, что Хамид ударит Сулеймана и что тебя посадят в тюрьму.

— Ты хотел со мной говорить?

— Я не хочу расставаться с девушкой, — сказал он. — Но мы можем устроить состязание за нее.

— Мне не обязательно отвечать прямо сейчас? — спросил я.

— Конечно нет. Ты — мой гость. — Хассан улыбнулся. — Разумеется, ты можешь в любую минуту ею воспользоваться.

— Нет предела благородству Хассана, — рассмеялся я.

— Как только я к ней прикоснулся, я решил, что эта девушка будет моею, — сказал Хассан.

— Ты привык брать всех женщин, которые тебе нравятся? — спросил я.

— Да, — ответил Хассан.

— Как бы ты нашел меня, если бы я потерял твой след?

— Ты бы не потерял мой след.

— А если?

— Тогда бы тебе сообщили, где искать твою… мою красотку Алейну. Мы бы все равно встретились.

— Ты не боишься, что я попытаюсь тебя убить? — спросил я.

— Не боюсь, ибо ты мой гость. К тому же ты неслучайно притащил в пустыню белокожую голубоглазую блондинку.

— Неслучайно?

— Конечно нет. Она не просто рабыня. Просто рабыню ты мог бы снять или купить в любом оазисе. Ты хотел продать ее или подарить в обмен на важную для тебя информацию, помощь или что-нибудь еще.

— Ты проницателен, — сказал я.

— Надеюсь, — произнес Хассан, что эта рабыня не испортит наших отношений.

— Возможно ли, чтобы рабыня, ничтожество, на них повлияла?

— В самом деле, — кивнул Хассан.

— А ей, похоже, нравятся твои цепи, — сказал я.

— Она рабыня, — пожал он плечами.

— К сожалению, — заметил я, — у нее белая кожа, голубые глаза и светлые волосы.

— Ну и что?

— Такие женщины часто бывают холодными.

— Только не в ошейнике, — сказал он.

— А она? — поинтересовался я.

Я знал, что предназначенный для рабынь металлический ошейник, жесткая полоска металла, которую они не могут с себя сбросить, превращает самых непокорных мужененавистниц в ласковых, нежных и послушных самочек, трепещущих от каждого прикосновения их хозяина. Хассан откинул голову и расхохотался: — Такой горячей девушки у меня никогда не было. Я улыбнулся, представив себе, как бы смутилась бывшая мисс Присцилла Блейк-Эллен, услышав, как бесстыдно и откровенно обсуждаются ее достоинства. Бедняжка действительно не контролировала себя, когда к ней прикасался мужчина.

— Она любит тебя, — сказал я Хассану.

— У нее нет выбора, — ответил он.

В глубине души я был вынужден с ним согласиться.

Дальнейшие размышления привели меня к выводу, что в данном случае произошло редкое совпадение: девушка нашла своего истинного хозяина, а он — настоящую рабыню. Она нашла своего абсолютного и единственного господина, идеального и совершенного мужчину, властного и бескомпромиссного. Только такой сможет пробудить в ней полную и всепоглощающую сексуальность.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Племена Гора"

Книги похожие на "Племена Гора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Норман

Джон Норман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Норман - Племена Гора"

Отзывы читателей о книге "Племена Гора", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.