Авторские права

Ширли Мерфи - Кот в тупике

Здесь можно скачать бесплатно "Ширли Мерфи - Кот в тупике" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство Книжный клуб 36.6, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ширли Мерфи - Кот в тупике
Рейтинг:
Название:
Кот в тупике
Автор:
Издательство:
Книжный клуб 36.6
Год:
2005
ISBN:
5-98697-005-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кот в тупике"

Описание и краткое содержание "Кот в тупике" читать бесплатно онлайн.



По первому роману серии «РосКОШный детектив» – «Кот на грани» – читатели уже знают Серого Джо – необыкновенного кота с обыкновенным человеческим интеллектом, острым чувством справедливости и восхитительной кошачьей способностью все вынюхивать и всех выслеживать. Со своей подругой – очаровательной воровкой кошкой Дульси – Серый Джо раскрывает самые загадочные преступления, заводящие людей в тупик.

В маленьком калифорнийском городке Молена-Пойнт происходят странные ограбления. Серый Джо и Дульси страшно заинтригованы – четвероногих детективов вообще интригуют криминальные наклонности людей. Но оказывается, что в преступлениях замешан и кот – черный как ночь, страшный как грех Азраил, враг людей, а значит и враг честных кошек тоже. Азраил предрекает смерть трех человек. Задача Серого Джо – предотвратить убийства, или, по крайней мере, предупредить людей об опасности...






— Нет… Правда, я не слишком долго стояла у окна, только пока пила кофе.

— А ничего странного в саду не видела?

— Нет, — она задумалась. — Да. Среди лилий, какая-то тень. Как будто что-то их смяло. Но там такие заросли, что наверняка сказать трудно. Мне кажется, там что-то темнело, как будто какая-то большая собака спала там и поломала цветы.

Харпер бесстрастно смотрел на нее.

— Ты хорошо знала Слудеров?

— Нет. Я познакомилась с ними на следующий день после их приезда. Они заходили сюда посмотреть дом – думаю, из чистого любопытства. Мэйвити была не в восторге от этой затеи.

— Как ты думаешь, у них могли быть какие-то дела с наркотиками? Может, Мэйвити что-то говорила?

Чарли изумленно воззрилась на капитана.

— Наркотики? У этих фермеров? Боже мой, нет конечно! А вы хотите сказать… они умерли от передозировки?

— Мы пока не знаем. Лаборатория сейчас этим занимается.

— А это не могло быть какое-то лекарство, например? Просто не могу представить, чтобы они употребляли наркотики. Бедная Мэйвити! Вы ей уже сказали? Ах да, вы же ее здесь как раз искали. А дома были?

— Я посылал Бреннана. Дома никого нет.

Схватив кошелек и ключи, Чарли умоляюще посмотрела на капитана.

— Надо найти ее. Она может быть… Я хочу найти Мэйвити.

Харпер доехал до конца тупика, развернул машину и направился вниз по склону, объясняя тем временем, какую картину они увидели под окном детского зала. Чарли стало не по себе при мысли о полуобнаженных телах Доры и Ральфа, словно застывших в состоянии какого-то жуткого наркотического оцепенения.

— Такое бывает от «ангельской пыли», фенциклидина, — сказал Харпер. — Или от крэка, или от какого-нибудь еще синтетического наркотика.

Слушая Харпера, она уже и Мэйвити представила лежащей без признаков жизни и никак не могла стряхнуть охватившую ее тревогу.

«Фольксваген» Мэйвити обнаружился прямо перед ее домиком. Сама Мэйвити в целости и сохранности заканчивала завтракать. Чарли бросилась к ней и крепко обняла. Озадаченная Мэйвити отступила, не понимая, в чем дело.

— Я только что тебе звонила, — сказала она Чарли. — Знаю, уже поздно, я собиралась позвонить пораньше, но… Я гуляла на болоте… – Она говорила запинаясь, словно не была уверена в собственных словах: – Не заметила, как пролетело время.

Поглядев на Харпера и Чарли, она нахмурилась:

— Что? В чем дело?

Харпер взглянул в сторону гостиной, и Мэйвити провела их в комнату. Он сел на кушетку, взял Мэйвити за руку и усадил рядом с собой. Ее короткие белые волосы растрепались от ветра, а лицо было предельно серьезным.

— Скажи, Мэйвити, возвращались ли Дора и Ральф домой вчера вечером?

— Нет. Поэтому я и пошла на берег. Я искала их. — Она сидела, нервно теребя пальцами край своей белой форменной курточки, скручивая его в узелок. — Я думала, может, они встали пораньше и не завтракали или решили позавтракать не дома и пошли на пляж. Но я… – Она пристально посмотрела на Харпера. — Они всегда возвращались ночевать домой. Грили тоже пропал, но с ним такое случается, в этом ничего удивительного нет.

— Дора и Ральф вчера вечером обедали дома? Мэйвити разгладила край курточки и сцепила пальцы рук:

— Нет. В последние два вечера они куда-то уходили, ничего не говоря ни мне, ни Грили.

— Первый раз это было в воскресенье?

— В воскресенье, да. Они ушли раньше, чем я вернулась с работы, а появились примерно в половине десятого, да такие нарядные! И сразу спать пошли, ни словечка – где были. Что все это значит? И где все-таки они были?

Чарли села с другой стороны от Мэйвити и посмотрела на Макса.

— Мэйвити, — осторожно начал Харпер. — Произошло несчастье.

Она молча смотрела на него.

— Дору и Ральфа нашли сегодня утром, обоих. Мэйвити, они умерли. Прими мои соболезнования.

— Да не могли они умереть, я же их видела вчера вечером, и они были такие разодетые и в полном порядке, — она схватила Чарли за руку. — Это какая-то ошибка. Я видела их только вчера вечером.

Чарли крепко сжала сухонькие ладошки Мэйвити. Мэйвити беспомощно посмотрела на нее.

— Авария? Это было такси? Что-то случилось с машиной?

— Нет, — сказал Харпер. — Где они обедали? И почему вы с Грили не пошли с ними?

— Нас и не приглашали, ни в тот раз, ни в этот. Они даже не сказали, куда идут, — Мэйвити с такой силой вцепилась в руку Чарли, что у той хрустнули пальцы. — Они попали в аварию?

Чарли взглянула на Харпера, ища поддержки.

— Нет, это была не авария, — сказал Макс. — Ты уверена, что они не возвращались домой вчера вечером?

— Не знаю, мне так кажется. Но Дора всегда застилает постель, так что, может, и возвращались. А Грили точно не было. Это в его духе – гулять по ночам. Всю ночь может шляться вместе со своим котом. Говорит, это успокаивает нервы.

— Когда ты сегодня встала, в доме уже никого не было? — спросил Харпер. — И постели остались нетронутыми?

— Постели были заправлены. Здесь никого не было, тарелок в раковине тоже. Полный порядок. — Она начала дрожать.

Чарли взяла лежавшее в изголовье кушетки сложенное одеяло и накинула его на плечи Мэйвити.

— Они не были чем-нибудь расстроены? — спросил Харпер. Мэйвити только взглянула на него, ничего не ответив. Чарли сжала ее плечи:

— Мэйвити?

— Да нет вроде. Правда… Грили с Дорой поругались. Грили ушел злой, прямо разъяренный – впрочем, он всегда легко раздражался. Но его хватает ненадолго, и он успокаивается.

— А из-за чего возникла ссора? — терпеливо спросил Харпер.

— Да разве ж от них чего добьешься? Мне не говорили ничего. Обидно, ей-богу, сплошные секреты. И куда ходили – секрет, и почему ругались – тоже секрет. Не понимаю, почему бы не сказать мне? Я бы могла их подвезти, куда нужно. Но нет, беспокоить не хотели; такси приходилось вызывать. Так это было такси? — повторила она. — Они что, разбились?

— Нет, — сказала Чарли. — Они не разбились. Им внезапно стало плохо.

— Плохо? — изумилась Мэйвити. — От пищи? Они что-то съели за ужином?

— Мы не знаем, что в точности произошло, — сказал Харпер. — Будет вскрытие. Ты не в курсе, они случайно наркотой не баловались?

— Наркотой? — Ее глаза возмущенно вспыхнули. — Дора и Ральф? Нет, разумеется. Даже и представить себе такого не могу, — она обхватила свои плечи руками; казалось, даже под одеялом она не может согреться. — Как я об этом Грили скажу? Наркотики? Нет, не может быть!

— Вскрытие покажет, — сказал Харпер.

— Я даже не знаю, как сказать Грили, что Дора… Она его единственный ребенок. Они нечасто виделись, но Дора – это все, что у него оставалось в жизни. — Мэйвити покачала головой. — Грили будет считать, что это его вина.

— Почему? — спросил Харпер.

— Потому что они разругались, и он ушел взбешенный.

— И ты не знаешь, из-за чего они повздорили?

— Когда я пришла, тут уже дым был коромыслом. Мне кажется, они даже не услышали, как я подъехала. Грили орал, что Дора делает из мухи слона и что у них нет никакого права… А потом они услышали, что я подошла к двери, и тут же закруглились. Грили протопал на улицу и этот его кот за ним следом, а потом ушли и Дора с Ральфом, принарядившись, но ни слова больше не сказали.

Чарли поднялась, прошла на кухню, ополоснула кофейник и наполнила его водой.

— Это была просто семейная ссора, — сказала Мэйвити. — Может, Дора и Ральф разозлили Грили тем, что ушли без него?

Но с кем они собирались встретиться? Они же никого не знали в Молена-Пойнт.

— А Грили не было дома всю ночь, — сказал Харпер.

— Я бы услышала, если бы он пришел. Он спит здесь, на кушетке, а я на раскладушке. И он никогда не заправляет постель; оставляет все комом, половина простыни вечно на полу оказывается.

— А одежда его здесь? Вещи?

— У него только одна сумка. — Она поднялась и полезла куда-то между спинкой стула и телевизором. Достав сумку, она заглянула в нее. — Вот она, полная его шмотья. — Она зашла в ванную: – И его бритвенные принадлежности все на месте.

— Он всегда путешествует налегке? Она кивнула.

— Никогда много с собой не берет, говорит, что может и по приезде купить себе все, что нужно. Кроме того, ему пришлось ограничиться только одной сумкой, поскольку у него еще и кот был с собой. Представляете, прямо в салон его брал, в клетке – есть такие, переносные. — Она заглянула внутрь стоящей в углу стиральной машины. — Тут его рубашка, носки, пара трусов. — Мэйвити посмотрела на Харпера. — Грили не уехал бы назад в Панаму, ничего не сказав мне. — Она прижала кулачок к губам. — Капитан Харпер, где Грили? С ним не должно ничего случиться, у меня же кроме него совсем никого…

— Мы не знаем, где он, — сказал Харпер. — Я уверен, он объявится. Мои подчиненные уже ищут его.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кот в тупике"

Книги похожие на "Кот в тупике" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ширли Мерфи

Ширли Мерфи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ширли Мерфи - Кот в тупике"

Отзывы читателей о книге "Кот в тупике", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.