Авторские права

Карли Филлипс - Плейбой

Здесь можно скачать бесплатно "Карли Филлипс - Плейбой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карли Филлипс - Плейбой
Рейтинг:
Название:
Плейбой
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
78-5-17-065422-2, 978-5-403-03504-0, 978-5-226-02496-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Плейбой"

Описание и краткое содержание "Плейбой" читать бесплатно онлайн.



Братья Чандлер — убежденные холостяки, но хорошие сыновья, для которых желание матери — закон. А мать умоляет их жениться и завести детей…

Первый брат уже «окольцован», настало время второго — Рика. На этого крутого копа женщины буквально вешаются, но ему снова и снова удается избежать брачной ловушки. Как же сделать вид, что он послушался матери, и остаться при этом свободным? Заключить тайный договор со сбежавшей из-под венца Кендалл Саттон поначалу кажется Рику неплохой идеей. Однако очень скоро страсть, которую он разыгрывает, превращается в настоящее чувство…






— И что я буду с тобой делать? — пробормотала Кендалл, обращаясь к псу, а тот только радостно застучал хвостом. Еще совсем недавно он неприкаянно бродил по улицам, а сейчас доверчиво глядел на Кендалл, вверяя ей свою жизнь. Их судьбы явно сделали один и тот же вираж.

Пес всем видом показывал, как он счастлив. Похоже, это было его обычное состояние.

— Хорошо-хорошо, Хэппи. Так тебя и назовем. — Кендалл снова погладила его. Пес лизнул ей руку, и Кендалл накрыло теплой волной. Еще один мысленный прыжок в незнакомое состояние.

— Вот вам книжка «Успешное обучение собак за семь дней». — В комнате появился доктор Стерлинг с пакетом корма под мышкой и книгой в руке. — Думаю, она вам пригодится.

Кендалл засмеялась, потому что первым делом в телефонном разговоре она рассказала ветеринару про происшествие с псом у нее в коридоре и тот попросил ее принести с собой образец для анализов. Кендалл содрогнулась, предчувствуя, что такое случится еще не раз, прежде чем они с Хэппи привыкнут друг к другу.

— Спасибо, доктор.

— Просто Дэнис. И я всегда к вашим услугам. Жду вас завтра. Позвоните в девять, и мы договоримся. Кстати, у вас перед домом большая лужайка, так что есть место, где псу развернуться. Рик сможет там играть с ним. Уитенам требуется ежедневная нагрузка.

— А если в квартире? — Кендалл вспомнила про свой привычный образ жизни до приезда в Йоркшир-Фоллз. Та жизнь была одинокой и ограниченной четырьмя стенами. А как, интересно, жизнь с планами на будущее и морем возможностей может показаться одинокой? Жизнь, которую предлагал ей этот город, Рик, его семья и друзья. Если она поверит всему этому, тогда и в ней тоже что-то изменится.

— В квартире держать можно, но не рекомендуется. Я всегда объясняю хозяевам, что требуется их питомцам. В этом парнишке тридцать пять фунтов. Он слегка отощал, но быстро наберет вес, если будете хорошо кормить. И это уличная собака. Ей требуется пространство.

Как и ей самой. Или просто ей так казалось. Кендалл была в замешательстве. Ее бизнес пошел в гору, у сестры появились подруги, а теперь еще ее наградили собакой.

— Вы собираетесь сегодня вечером на слайд-шоу? — поинтересовался доктор Стерлинг.

— Да, я там буду.

— Прекрасно. Если вдруг у вас возникнут вопросы, там и спросите. — Усмехнувшись, он открыл ящик стола, достал ошейник и поводок. — Это вам тоже пригодится. Когда купите свой, вернете. Но можете не торопиться.

Кендалл удивленно кивнула. За сегодняшний день она еще теснее вплелась в ткань этого городка. Вот только пока она не могла бы сказать, откроется ли ее сердце навстречу городу так же широко, как Йоркшир-Фоллз открыл ей свое сердце.


Заскочив к Кендалл в половине девятого, Рик, как обычно, постучал. Из-за двери его приветствовал оглушительный лай. Одного этого Рику было достаточно, чтобы удивиться. Но когда дверь распахнулась и он увидел Кендалл, державшую на поводке лохматого кобеля, Рик буквально лишился дара речи.

— Заходи быстрей, пока я его держу. — Пес пытался вырваться, а Кендалл изо всех сил старалась его удержать.

Рик проскользнул внутрь и захлопнул за собой дверь.

— Откуда он взялся? — Он не успел договорить, как четвероногое создание встало на задние лапы, а передние положило ему на грудь.

Кендалл рассмеялась:

— Ты ему понравился. Хэппи, сидеть! — Она потянула за поводок.

— Хэппи?

— Видишь, как он работает хвостом? По-моему, лучшей клички ему не придумать. — Она пожала плечами. — Настоящей я не знаю — он был без ошейника, когда я нашла его.

Кендалл привела бродячую собаку в дом, в котором не собиралась жить, а теперь еще и радуется этому? Рик ничего не мог понять.

— Ты его нашла? — тупо переспросил он.

— Вернее, это он меня нашел. Во дворе. Но как бы там ни было, я теперь считаю, что он мой. Доктор Стерлинг попытался выяснить, не потерял ли кто собаку, но пока никто не откликнулся. — Говоря это, Кендалл рассеянно гладила собачью шею. Жест был привычным — она уже знала, что надо делать, чтобы собака была довольна. Пес чуть ли не заходился в экстазе. Хэппи явно очень нравилось, как Кендалл гладит его.

— Понимаю, что ты сейчас чувствуешь, мужик, — пробормотал Рик.

— Что? — не расслышала Кендалл.

Не отвечая, он покачал головой:

— Значит, теперь он твой?

— Да. Доктор Стерлинг снабдил меня кормом, а по дороге домой я забежала к твоей матери и забрала из подвала большой деревянный ящик. — Весьма довольная собой, она сцепила руки за спиной.

Хэппи, усевшись у ее босых ног, казалось, разделял настроение Кендалл.

— Но откуда ты узнала, что у матери есть деревянный ящик?

— Доктор Стерлинг сказал мне, что ты подбирал всех бездомных собак. Наверное, именно поэтому ты нашел и меня.

Кендалл усмехнулась, Рику страшно захотелось поцеловать эту улыбку на ее губах.

— Ну что, поехали на шоу? — спросила она.

Рик приложил руку к ее лбу:

— По-моему, у тебя температура.

Смутившись, Кендалл наморщила лоб:

— А что такое?

— Кендалл, зачем тебе собака, если ты собираешься уезжать? — Рик заставил себя спросить об этом, хотя это был больной вопрос для него.

Кендалл серьезно посмотрела ему в глаза:

— Хоть я и импульсивна, но далеко не дура. Я уже подумала над этим. Немного. — Она прикусила нижнюю губу.

— И?.. — Он затаил дыхание.

— Теперь я не уверена, что соберусь отправиться куда-нибудь. — Кендалл отвернулась слишком быстро, уклонившись от его взгляда.

Рик понимал, что она не до конца уверена в том, что сказала, но уже то, что она вообще сказала об этом, наполнило его надеждой.

Кендалл похлопала себя по ноге, и пес встал и послушно отправился за ней.

— Ты куда? — спросил Рик, видя, как она скрылась на кухне, позволив ему оценить изгиб бедер, туго обтянутых джинсами.

— Надо привязать Хэппи перед уходом.

— Но ты никогда не говорила, что можешь остаться здесь.

— Все происходит молниеносно, Рик. Просто дай мне еще немного времени на размышления.

Он кивнул. Это можно. В конце концов, при собственном доме, с собакой и сестрой, о которых нужно заботиться, вряд ли в ближайшее время она выкинет какой-нибудь фортель с внезапным исчезновением.


Глава 12


Свежий воздух, темное ночное небо и рядом — Рик. Что еще нужно? В такой атмосфере Кендалл удивительно легко дышалось. Когда они вышли на футбольное поле, она попыталась представить себе, каково это — осесть на одном месте и принадлежать одному человеку. От этой мысли стало радостно.

Кендалл осмотрелась по сторонам. Как и обещал Рик, место табло занимал огромный экран. На поле расположились люди, сидевшие на принесенных из дома пледах, ковриках и одеялах. Рик тянул ее через толпу в дальний конец поля, останавливаясь только для коротких приветствий.

— Куда ты меня тащишь? — спросила она.

— Увидишь. — Они наконец добрались до открытых трибун, на которых тоже была тьма народу.

— Ну наконец-то мы одни, — не удержавшись, съязвила Кендалл.

Они обогнули трибуны, прошли еще немного вперед и оказались в пустом пространстве под трибуной. Топот шагов по металлу над головой напоминал, что они здесь не одни. Но Рик все-таки нашел среди толпы укромный уголок для двоих.

— Я потрясена.

— Я же обещал, что мы будем одни. — Теплом веяло от его голоса, от его тела, когда он обнял ее за шею и привлек к себе.

В голове Кендалл билась мысль, что их могут тут застукать, как двух школьников. Но это еще сильнее возбуждало. Сердце ее трепетало, перед глазами все плыло. И виной тому был Рик. Стоило лишь подумать о нем, как ее охватывал жар.

— Да, ты нашел прекрасное местечко. — Она уткнулась носом ему в плечо, и Рик довольно усмехнулся. — Правда, я понятия не имею, как нам удастся посмотреть шоу, но меня это не колышет. Главное, мы одни, как ты и обещал.

— Я всегда выполняю обещания.

— Значит, тогда тебе придется подыскать какое-нибудь другое место, — проговорил знакомый мужской голос. — Потому что мы пришли сюда первыми.

— Роман? — изумился Рик.

— Кто же еще?

— Вот гад! — выругался Рик.

Не выдержав, Кендалл рассмеялась:

— Ну и ну!

— Я же сказал, мы тут первые.

Рик недовольно засопел.

— Считаешь, что можешь поступать как захватчик?

— Это то, что называют конкуренцией между братьями? — Из-за того, что Кендалл росла одна, у нее не было опыта такого рода. Но несмотря на то что их прервали в интересный момент, ей понравилось, с каким юмором пикируются братья.

— Нет, у них это называется правом самца метить территорию, — объяснила Шарлотта, рассмеявшись вслед за Кендалл. — Кстати, ни Роман, ни Рик не могут претендовать на это место. По городским преданиям, первым из Чандлеров это место пометил Чейз.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Плейбой"

Книги похожие на "Плейбой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карли Филлипс

Карли Филлипс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карли Филлипс - Плейбой"

Отзывы читателей о книге "Плейбой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.