Василий Горъ - За гранью долга.
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "За гранью долга."
Описание и краткое содержание "За гранью долга." читать бесплатно онлайн.
- Аурон Утерс! - голос отца отразился от разноцветных витражей в узких оконных проемах, и заставил меня поежиться. - С этого момента ты - мужчина. Значит, пришла твоя очередь взвалить на свои плечи великую честь - право служить короне и народу Элиреи. Служить не из страха или ради выгоды, а так, как того потребует честь нашего рода и твоя совесть. Детство осталось позади, и теперь каждый твой шаг будет оцениваться по высшей шкале, которая существует на Диенне - по той, которую создали твои предки. Путь, который лежит перед тобой, не может быть легким - судьба привыкла испытывать нас на крепость. Но в тебе достаточно силы и мужества, чтобы с честью пройти его до конца. Сегодня, в день, когда ты сделал первый шаг к тому, что написано у тебя на роду, я бы хотел пожелать тебе только одного - дожить до того дня, когда народ ЗАБУДЕТ твое имя. И станет называть тебя так, как называли твоего деда, прадеда и всех предков по моей линии...
- Просто Утерсом... - еле слышно выдохнул я.
- Да, просто Утерсом... - кивнул отец. - Утерс Молчаливый. Утерс Бесстрашный. Утерс Великий. Заметь, в прозвищах твоих предков нет слов 'кровавый', 'безумный', 'коварный' или чего-то им подобного. Каждый из них служил народу, короне и роду так, что смог заслужить искреннее уважение даже у своих врагов. Помни об этом, сын! И будь достоин тех, кто торил тебе этот путь...
- Буду... - ответил я. - Клянусь...
'Насилие пока отменяется...' - ехидно сообщил внутренний голос. - 'Этот самый Молот решил тебя сначала отмыть...'
'Не смешно...' - подумала я. И ужаснулась: во время одного из мотаний из стороны в сторону я увидела перевернутую гладь Мутной!!!
'От вас обоих, ваше высочество, жутко воняет падалью...' - продолжило издеваться мое второе 'я'. - 'Поэтому, прежде чем вспомнить о том, что ты - женщина, ему надо ополоснуться...'
После этой мысли я впала в оцепенение и на какое-то время перестала соображать...
- Том?
- Да, милорд?
- Присмотри за ней, пока я выкупаюсь и переоденусь... Смердит от меня, как от трупа двухнедельной давности...
Трава бросилась мне в лицо, и я не сразу поняла, что меня просто аккуратно кладут на землю...
- За НЕЙ?! - ошарашено спросил этот самый Том, и, сделав шаг, появился в поле моего зрения.
- Принц Коэлин при смерти. Ранен. Не мной... В общем, нам его не довезти... - откуда-то из-за моей спины расстроено отозвался Молот. - Поэтому мне пришлось прихватить его сестру...
- Прихватить женщину? - в голосе молодого мужчины, выправкой и статью похожего на профессионального солдата, прозвучали нотки, в которых я с удивлением расслышала осуждение, стыд, и, кажется, даже презрение!
- Она - дочь Иаруса Рендарра по прозвищу Молниеносный. Того, кто захватил Запруду и в настоящий момент убивает жителей Элиреи. Того, кто собирается пройти огнем и мечом по нашим домам и ленам. Тот, чьи воины, вырвавшись из ущелья Кровинки, начнут резать мужчин и насиловать женщин... Она - тот самый аргумент, кото-...
- Она - ЖЕНЩИНА, ваша светлость... - перебив(!) своего сюзерена и упрямо набычившись, повторил Том. - А никакой не аргумент. И этим все сказано... А аргумент - вот! В этом мешке... - он взмахнул рукой, и из мешка в его руке выкатилась отрубленная голова!!!
- Не все, Том... - не обратив на голову никакого внимания, тяжело вздохнул Молот. - Я понял это только сегодня... Я пока не могу объяснить словами, но чувствую, что так НАДО! Да, я понимаю, что решение, принятое сгоряча, может оказаться неправильным... Но... я так решил, и это - мой выбор. И моя ноша... Я знаю, что не вправе перекладывать ее на чужие плечи, поэтому, если ты мне не веришь, то могу... вернуть тебе твое слово... обратно...
Набрав в грудь воздух, Том дикими глазами посмотрел на меня, потом - на своего сюзерена, и, медленно выдохнув, еле слышно пробормотал:
- Нет. Ошибаться могу и я... Поэтому, пока я не увижу, чем все это закончится, слово я не заберу...
- Тогда принеси чересседельные сумки и начни седлать коней...
...Услышав плеск воды и звяканье сбруи, я поняла, что обе стороны пришли к какому-то согласию. И, решив, что время подумать у меня есть, принялась осмысливать полученную из их разговора информацию:
'Милорд, значит, граф. Подданный Вильфорда Скромного. Зачем он вообще приехал в Свейрен? Как не гони коней, быстрее, чем за четверо суток от границы до столицы не доедешь. Возможности получать послания голубиной почтой у него быть не может. Значит, о том, что пять суток назад армия моего отца захватила Запруду, он узнал, будучи в Элирее... И, если не дурак, должен понимать, что сейчас отец уже осаждает Арнорд. Отсюда получается, что, даже если бы Коэлин был совершенно здоров, и у этого самого Молота получилось бы его выкрасть, то, добравшись до столицы Элиреи через десять дней, он все равно б опоздал... Стоп! Ты - дура!!! Он же сказал совершенно ясно: 'того, кто собирается пройти огнем и мечом по нашим домам и ленам'! То есть судьба народа Элиреи волнует его постольку поскольку. Ха! Его планы просты, как медная монета: моя жизнь в обмен на жизнь его родных... А что, у него может и получиться... Хотя, такой план здорово отдает гнильцой...
- Ваше высочество? - в поле моего зрения появилось лицо Молота, и я с удивлением поняла, что он - еще совсем мальчишка!
- Ха... - криво усмехнулся мой похититель, и, совсем по-детски почесав затылок, перевернул меня лицом вниз. Череда едва заметных покалываний в спине и шее, и я снова увидела его лицо: - Все. Теперь вы снова можете и двигаться, и говорить. Приношу вам свои извинения и за похищение, и за способ, которым мне пришлось воспользоваться, чтобы вывезти вас из Свейрена...
- Уважающий себя дворянин сначала представляется... - с трудом пошевелив затекшими руками, процедила я. И попробовала встать.
- Кровообращение сейчас восстановится... - виновато буркнул мальчишка, и, сообразив, что именно я сказала, густо покраснел: - Простите, ваше высочество! Аурон Утерс, граф Вэлш...
Если бы я не лежала на земле, то, наверное, потеряла бы равновесие: для меня фамилия 'Утерс' ассоциировалась с мощными, кряжистыми воинами с окладистыми бородами и могучими плечами, способными одной рукой выламывать крепостные ворота, а второй - сдерживать натиск тяжеловооруженной конницы! А еще с честью, достоинством и верностью своим принципам!
Нет, шея и плечи у этого графа вполне соответствовали образу, а вот план по спасению своей семьи, еле заметный пушок над верхней губой и мокрые, коротко стриженные белобрысые волосы - нет!
- Утерс? - стараясь дать себе время на раздумья, 'удивленно' поинтересовалась я. И, сморщив нос, презрительно усмехнулась: - Не может быть. Если верить легендам, то мужчинам из этого рода и в голову не придет умыкнуть беззащитную девушку из под крыла ее матери! Мне кажется, что вы - обычный самозванец...
Мальчишка сжал зубы, и на его скулах вздулись желваки. Пара минут молчания, потом в его глазах что-то изменилось, и я услышала сухой, напрочь лишенный эмоций голос:
- Ваше высочество! У вас есть десять минут на то, чтобы вымыться и переодеться... Предупреждаю, что такой возможности у вас не будет как минимум следующие двое суток... И еще... Не пытайтесь, пожалуйста, сбежать - это у вас все равно не получится...
- Подайте мне руку... - потребовала я, и, оперевшись на покрытую мозолями от меча ладонь, встала.
Мда. Ни о каком бегстве не могло быть и речи - меня качало, как ковыль на ветру, а в глазах мелькали какие-то яркие пятна.
- Позвольте проводить вас к воде... - сухо произнес граф Вэлш, и, дождавшись, пока я сделаю первый шаг, двинулся к залитому водой берегу...
- Вот комплект чистого белья, шоссы и колет. Одежда - мужская, да и размер великоват, но другой у нас нет... - остановившись в шаге от воды, сказал он. - Если вы выстираете свое платье, то до вечера оно высохнет, и завтра с утра вы сможете переодеться. Поторопитесь - кони оседланы, мы ждем только вас...
- Я не собираюсь мыться в присутствии мужчин, не собираюсь переодеваться в мужскую одежду, и не собираюсь куда-то ехать!!! - помимо воли вырвалось у меня. - Верните меня во дворец, и я постараюсь сделать все, чтобы вам не отрубили голову...
- Простите, ваше высочество, но вам придется сделать все, что я сказал... - тоном, не допускающим ослушания, приказал(!) мне(!) этот наглый мальчишка. - От вас плохо пахнет. Если бы этот аромат не вызывал нездорового интереса у всех встречных и поперечных, то я бы не настаивал. А так... если вы не пойдете мне навстречу, то мне придется вам помочь...
- Вы... меня... разденете... и... помоете? - постаравшись, чтобы в моем голосе чувствовалось презрение, фыркнула я.
- Да.
- Вы не посмеете ко мне даже прикоснуться...
- Уверены? - приподняв одну бровь, осведомился мой похититель. - Простите, что напоминаю, но несколько минут назад вы совершили достаточно продолжительную прогулку на моем плече...
Я сообразила, что ляпнула чушь. Однако отступать не захотела:
- Для того чтобы раздеться, мне нужна помощь служанки. И мыться я привыкла тоже с ее помощью...
- Я помогу расшнуровать ваш корсет... - слегка покраснев, твердо ответил он.
'О... Смущаемся...' - я мысленно поздравила себя с первой победой. - 'Мальчик! Ты зря трепыхаешься! Уже сегодня вечером ты доставишь меня к ближайшим городским воротам! И, не замечая, как тебя заковывают в кандалы, будешь влюблено смотреть мне вслед!'
- Будьте так любезны... - повернувшись к нему спиной, попросила я...
Отсутствие сноровки Аурон Утерс лихвой компенсировал энтузиазмом - не прошло и минуты, как я, оставшись в одной нижней рубашке, стояла у кромки воды, и, глядя на глядящего куда угодно, кроме моего тела мальчишку, изображала капризную и избалованную принцессу:
- Прикажите своему спутнику уйти куда подальше, потом помогите мне раздеться и намыльте спину...
- Том! На берег не выходи... - сглотнув, неожиданно низким голосом рявкнул юный граф. И, взявшись за подол рубашки, одним движением вытряхнул меня из нее. Чуть не оторвав нос и уши...
- Вы всегда так обращаетесь с женщинами? - уставившись в его глаза, фыркнула я.
- Ваше высочество! Не стоит со мной играть... - не обратив на мои слова никакого внимания, совершенно спокойно ответил мне этот малолетний хам. - Мне надо доставить вас в ущелье Кровинки. И для того, чтобы это у меня получилось, я готов... ну, почти на все - мыть вас в каждой встречной речке, кормить с ложечки и даже нести туда на руках. Мне очень тяжело смириться с такой необходимостью, но... я вынужден. Поэтому, если вы способны понять, что я имею в виду, то давайте не будем создавать друг другу проблемы...
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "За гранью долга."
Книги похожие на "За гранью долга." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Василий Горъ - За гранью долга."
Отзывы читателей о книге "За гранью долга.", комментарии и мнения людей о произведении.