» » » » Дженет Маллани - Прекрасная вдова


Авторские права

Дженет Маллани - Прекрасная вдова

Здесь можно скачать бесплатно "Дженет Маллани - Прекрасная вдова" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженет Маллани - Прекрасная вдова
Рейтинг:
Название:
Прекрасная вдова
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-068245-4, 978-5-271-29978-0, 978-5-226-02944-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прекрасная вдова"

Описание и краткое содержание "Прекрасная вдова" читать бесплатно онлайн.



 Красавица Кэролайн, леди Элмхерст, умудрившаяся в свои молодые годы овдоветь уже дважды, намерена выйти замуж в третий раз. А что еще делать, если второй супруг оставил после себя только долги и теперь кредиторы следуют за ней по пятам?

Ухаживания таинственного Николаса Конгриванса кажутся Кэролайн просто ответом на ее молитвы — он щедр, хорош собой и не скрывает серьезности намерений… Наивная вдова даже не подозревает, что у ее избранника ни гроша за душой и он сам намерен поправить свое положение с помощью выгодной женитьбы…






— Прекрасный выбор, — спешит поддержать меня Линсли. — Конгриванс прекрасно разбирается в вопросах землеустройства, ваша светлость.

— Но это не спасет Кэролайн от долговой ямы, — произношу я.

— Мой отец оставил тебе небольшое наследство, Ник. Эти деньги я отдал в рост, поскольку не знал, что с ними делать. Полагаю, теперь эта сумма равна нескольким тысячам фунтов. Я намерен передать тебе эти Деньги для оплаты долгов леди Элмхерст.

— У меня есть деньги?

Все это время, что я скитался по Европе, у меня были деньги, наследство! Ах, если бы я только знал! Надо было написать Саймону. Каким же дураком я был!

— Как это великодушно с твоей стороны, Саймон! Ты собираешься дать мне в долг мои же деньги?

— В поместье есть дом. Правда, он требует ремонта — нужна новая кровля. Я готов сдать тебе его за скромную плату, мы с тобой договоримся.

— Ты будешь брать с меня деньги за лачугу без крыши?

Он великодушно оставляет это замечание без особого внимания.

— Это детали, Ник. Обсудим все потом. Сейчас надо понять, согласится ли Кэролайн принять твое предложение? Необходимо узаконить ваши отношения. Я не позволю вам жить во грехе и подавать дурной пример моим арендаторам.

Пауза затянулась. Все смотрят на меня и ждут ответа. Беру слово.

— Ваша светлость, дамы и господа. Судя по всему, вы ждете от меня смелого шага. Вы предполагаете, что я свяжу свою жизнь с дамой неблагоразумной, азартной и расточительной. Вы думаете, что она, привыкшая к столичной светской жизни, согласится жить в доме без крыши среди полей, на которых пасутся овцы.

— Вы несете вздор, Конгриванс! — восклицает миссис Райли. — Минуту назад вы пытались защитить честь этой дамы!

— Это так, мадам. Я делал это и собираюсь заниматься этим всегда. Но моему брату совсем нет дела до того, что я говорю.

— Дом вполне хорош. Ты должен помнить его. Там жил Пикеринг, пока не переехал в другой. Я даже согласен оплачивать дрова. Дом понравится ей! И потом, сейчас так модно жить в загородном доме, на природе!

— Звучит заманчиво, ваша светлость. Вы предлагаете мне спасти даму от долговой ямы, в которой ей самое место?

Саймон улыбается и поднимает руку. Этот величественный жест несколько испорчен куриной ножкой, которую он держит двумя пальцами.

— В отношении твоего завещания. Отец решил, что я должен действовать на свое усмотрение. Сожалею, Ник.

— Разумеется, Кэролайн согласится выйти за тебя замуж! — восклицает миссис Линсли. — Она любит тебя, нам всем это давно известно.

— Ты обязан жениться на ней. Долг чести! — заявляет мой брат, размахивая куриной ножкой. — Ты сам признался, что соблазнил ее. Не забывай, она — леди. За нее некому вступиться, у нее нет ни родственников, ни связей. И потом, бывшему альфонсу не пристало быть слишком щепетильным.

— Да как вы не поймете? Она оскорблена и не выйдет за меня. Я надеялся, что злость и гнев избавят ее от страданий и печали. Сейчас она готова меня убить и скорее согласится отправиться в долговую яму, чем быть рядом со мной.

— Нет, так дело не пойдет! Такая позиция не приведет к счастливой супружеской жизни, — заявляет Дарроуби. — Сначала надо во всем разобраться.

Это говорит мужчина, который сделал предложение женщине, родившей ребенка от другого. И более того, он продолжает питать к этому человеку дружеские чувства.

— Не забывайте, что Кэролайн — женщина очень гордая, — замечает Линсли.

Его жена пристально и подозрительно смотрит на него.

— Ну что ж, — заявляет мой брат, — придется что-нибудь придумать.

И он предлагает. Его предложение — нелепое, глупое и кажется мне полным безумием! Однако у всех этот план вызывает бурное одобрение. Все выражают желание поучаствовать в мистификации и уверяют, что результат превзойдет мои ожидания. Все просто уверены, что временная разлука с Кэролайн окажется спасением для нас обоих.

Мой брат с воодушевлением замечает, что у меня появится время соорудить новую кровлю на дом, в котором мы счастливо заживем среди бескрайних равнин и холмов Нортумберленда, с мирно пасущимися овцами.

— Только помни, — заявляю я, — посмеешь дотронуться до нее, я тебя кастрирую, а затем убью.

— Так я и думала! — радостно замечает миссис Райли. — Вы влюблены, Конгриванс. Как чудесно!


МНИМОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Одноактная пьеса

Действующие лица:

Ее покровитель — исполняет его светлость герцог Тируэлл.

Его любовница — исполняет миссис Гиббоне (бывшая актриса театра «Садлерс Уэллс»).

Николас Конгриванс—исполняет сам Николас Конгриванс (джентльмен, известный в прошлом своим легкомысленным поведением в Европе).

Место действия — библиотека Оттеруэла.

Тируэлл. Так что же, Ник? Я считал тебя великим соблазнителем. Ты можешь вымолвить хоть слово?

Конгриванс. (Тяжело вздыхая.) Ах, брат! Она погубила меня, лишила воли. Ну что ж, мы начинаем! Итак, она гуляет по саду. Ты появляешься неожиданно.

Тируэлл. Доброе утро, мадам. Я герцог, но вы можете называть меня по имени.

Конгриванс. Стоп! Это не годится. Она не приемлет покровительственного тона.

Тируэлл. (Явно оскорбленный.) Но ведь я герцог, черт подери, Ник.

Конгриванс. Сначала, пожалуйста, ваша светлость.

Тируэлл. Доброе утро, мадам. Я восхищен вами! Вы хороши, как эти прекрасные цветы!

Миссис Гиббоне. Благодарю вас, сэр! (Приседает в поклоне.)

Конгриванс. Нет, она бы так не ответила.

Миссис Гиббоне. Вы совершенно правы, сэр. (Герцогу.) Да кто вы такой, черт возьми?

Конгриванс. Нет, не годится. Саймон, пожалуйста, еще раз.

Тируэлл. Какой чудесный день! Да… Почему бы мне не завести любовницу, чтобы коротать одинокие вечера в Лондоне… О, простите, мадам, кажется, я произнес свои мысли вслух. Разрешите представиться. Я герцог и, знаете ли, очень-очень богат!

Конгриванс. Не очень изящно, но зато по существу.

Миссис Гиббоне. Почему бы не поздравить даму с успешной премьерой, ваша светлость?

Тируэлл. Спасибо, миссис Гиббоне, вы совершенно правы. Мадам, вчера я не мог отвести глаз от вашей роскошной груди.

Конгриванс. Тупица! Восторгайся ее актерскими данными!

Тируэлл. Вы знаете, я просто в восторге от ваших актерских данных! Вы замечательно играли вчера, мадам! Скажите, на сцене вы были без корсета или мне это только показалось?

Конгриванс. Да он совсем с ума сошел! (Уходит, хлопая дверью.)

Тируэлл. Кажется, я опять сказал что-то не то.

Миссис Гиббоне. Я скоро вернусь, сэр. (Уходит вслед за Конгривансом.)

Тируэлл хочет рассмотреть фарфоровую статуэтку на каминной полке и нечаянно роняет соседнюю. Виновато озирается и носком ботинка задвигает осколки под ковер. Миссис Гиббоне и Конгриванс возвращаются в комнату.

Миссис Гиббоне. Просто постарайтесь быть самим собой, сэр, и все получится. Попробуем еще раз?


Глава 15 Леди Кэролайн Элмхерст


Как ни странно, утро все же наступает. Дождливое пасмурное утро моей погубленной жизни. Настало время решать, как жить дальше. Мэри, проплакав всю ночь, отправляется утюжить мои платья. Хоть как-то отвлечется. В доме тихо. Все спят после вчерашнего бала. Никого не хочу видеть. Больше у меня здесь нет друзей. Итак, что же мне теперь делать?

1. Просить приюта у сестры. Вряд ли я смогу свыкнуться с нравами провинциальной жизни. С утра до вечера мне придется навещать бедных больных прихожан, кормить их с ложки и выносить за ними горшки. Что ж, наконец-то запомню имена моих многочисленных племянниц и племянников.

2. Сменить имя и стать гувернанткой. Придется купить пару скучных платьев (где взять денег?) и засесть за учебники (я все забыла!).

3. Стать скромной белошвейкой. Вышивать крестиком, мастерить бутоньерки или раскрашивать глиняные горшки (ничего этого я тоже не умею).

4. Набрать в карманы камней и утопиться (ну уж нет, очень многие обрадуются).

5. Уехать в Индию, к брату, или в Европу, где, по рассказам, можно прожить на гроши (правда, все равно на дорогу нужны деньги).

6. Поручить кому-нибудь мое разбитое сердце и финансовые проблемы.

Я прохаживаюсь по галерее, разглядывая портреты незнакомых мне людей, развешанные на стенах. Я ловлю на себе их неодобрительные взгляды. Дождь не переставая стучит в окно.

В конце галереи появляется фигура лакея. За ним идут два джентльмена. Должно быть, это гости Оттеруэла. Я не знаю их. Неудивительно, я пропустила бал и ужин. Они приближаются. Теперь мне понятно, что это не гости Оттеруэла. Они похожи на чиновников или приказчиков.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прекрасная вдова"

Книги похожие на "Прекрасная вдова" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженет Маллани

Дженет Маллани - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженет Маллани - Прекрасная вдова"

Отзывы читателей о книге "Прекрасная вдова", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.